1850
THE ARABIAN
NIGHTS
by Sir Richard Burton
ENTERTAINMENTS
THE ARABIAN NIGHTS'
ENTERTAINMENTS
(ALF LAYLAH WA LAYLAH)
STORY OF KING SHAHRYAR AND HIS
BROTHER
In the Name of Allah,
the Compassionating, the Compassionate!
PRAISE BE TO ALLAH -
THE BENEFICENT KING - THE CREATOR OF THE UNIVERSE
- LORD OF THE THREE
WORLDS - WHO SET UP THE FIRMAMENT WITHOUT
PILLARS IN ITS STEAD - AND WHO
STRETCHED OUT THE EARTH EVEN AS A BED -
AND GRACE, AND PRAYER-BLESSING BE
UPON OUR LORD MOHAMMED - LORD OF
APOSTOLIC MEN - AND UPON HIS FAMILY AND
COMPANION TRAIN -PRAYER AND
BLESSINGS ENDURING AND GRACE WHICH UNTO THE
DAY OF DOOM SHALL REMAIN -
AMEN! - O THOU OF THE THREE WORLDS
SOVEREIGN!
AND AFTERWARD.
Verily the works and words of those gone before us
have become instances
and examples to men of our modern day, that folk
may view what admonishing
chances befell other folk and may
therefrom take warning; and that they
may peruse the annals of antique
peoples and all that hath betided them,
and be thereby ruled and
restrained. Praise, therefore, be to Him who hath
made the histories
of the past an admonition unto the present! Now of such
instances
are the tales called "A Thousand Nights and a Night,"
together with
their far-famed legends and wonders.
Therein it is related (but Allah it is
All-knowing of His hidden
things and All-ruling and All-honored and
All-giving and
All-gracious and All-merciful!) that in tide of yore and in
time
long gone before, there was a King of the Kings of the Banu Sasan
in
the islands of India and China, a Lord of armies and guards and
servants
and dependents. He left only two sons, one in the prime of
manhood and the
other yet a youth, while both were knights and braves,
albeit the elder
was a doughtier horseman than the younger. So he
succeeded to the empire,
when he ruled the land and lorded it is
over his lieges with justice so
exemplary that he was beloved by all
the peoples of his capital and of his
kingdom. His name was King
Shahryar, and he made his younger brother, Shah
Zaman hight, King of
Samarkand in Barbarian land. These two ceased not to
abide in their
several realms and the law was ever carried out in their
dominions.
And each ruled his own kingdom with equity and fair dealing to
his
subjects, in extreme solace and enjoyment, and this condition
continually
endured for a score of years.
But
at the end of the twentieth twelvemonth the elder King yearned
for a sight
of his younger brother and felt that he must look upon him
once more. So
he took counsel with his Wazir about visiting him, but
the Minister, finding the project
unadvisable, recommended that a
letter be written and a present be sent
under his charge to the
younger brother, with an invitation to visit the
elder. Having
accepted this advice, the King forthwith bade prepare
handsome
gifts, such as horses with saddles of gem-encrusted gold;
Mamelukes,
or white slaves; beautiful handmaids, high-breasted virgins,
and
splendid stuffs and costly. He then wrote a letter to Shah Zaman
expressing
his warm love and great wish to see him, ending with
these words: "We
therefore hope of the favor and affection of the
beloved brother that he
will condescend to bestir himself and turn his
face usward. Furthermore,
we have sent our Wazir to make all ordinance
for the march, and our one
and only desire it is to see thee ere we
die. But if thou delay or
disappoint us, we shall not survive the
blow. Wherewith peace be upon
thee!"
Then King Shahryar,
having sealed the missive and given it is to the
Wazir with the offerings
aforementioned, commanded him to shorten
his skirts and strain his
strength and make all expedition in going
and returning. "Harkening
and obedience!" quoth the Minister, who fell
to making ready without
stay and packed up his loads and prepared
all his requisites without
delay. This occupied him three days, and on
the dawn of the fourth he took
leave of his King and marched right
away, over desert and hallway, stony
waste and pleasant lea, without
halting by night or by day. But whenever
he entered a realm whose
ruler was subject to his suzerain, where he was
greeted with
magnificent gifts of gold and silver and all manner of
presents fair
and rare, he would tarry there three days, the term of the
guest rite.
And when he left on the fourth, he would be honorably escorted
for a
whole day's march.
As
soon as the Wazir drew near Shah Zaman's court in Samarkand he
dispatched
to report his arrival one of his high officials, who
presented himself
before the King and, kissing ground between his
hands, delivered his
message. Hereupon the King commanded sundry of
his grandees and lords of
his realm to fare forth and meet his
brother's Wazir at the distance of a
full day's journey. Which they
did, greeting him respectfully and wishing
him all prosperity and
forming an escort and a procession. When he entered
the city, he
proceeded straightway to the palace, where he presented
himself in the
royal presence; and after kissing ground and praying for
the King's
health and happiness and for victory over all his enemies,
he
informed him that his brother was yearning to see him, and prayed
for
the pleasure of a visit.
He then
delivered the letter, which Shah Zaman took from his hand
and read. It
contained sundry hints and allusions which required
thought, but when the
King had fully comprehended its import, he said,
"I hear and I obey
the commands of the beloved brother!" adding to the
Wazir, "But
we will not march till after the third day's hospitality."
He
appointed for the Minister fitting quarters of the palace and
pitching
tents for the troops, rationed them with whatever they
might require of
meat and drink and other necessaries. On the fourth
day he made ready for
wayfare and got together sumptuous presents
befitting his elder brother's
majesty, and stablished his chief
Wazir Viceroy of the land during his
absence. Then he caused his tents
and camels and mules to be brought forth
and encamped, with their
bales and loads, attendants and guards, within
sight of the city, in
readiness to set out next morning for his brother's
capital.
But when the night was
half-spent he bethought him that he had
forgotten in his palace somewhat
which he should have brought with
him, so he returned privily and entered
his apartments, where he found
the Queen, his wife, asleep on his own
carpet bed embracing with
both arms a black cook of loathsome aspect and
foul with kitchen
grease and grime. When he saw this the world waxed black
before his
sight and he said: "If such case happen while I am yet
within sight of
the city, what will be the doings of this damned whore
during my
long absence at my brother's court?" So he drew his
scimitar, and
cutting the two in four pieces with a single blow, left them
on the
carpet and returned presently to his camp without letting
anyone
know of what had happened. Then he gave orders for immediate
departure
and set out at once and began his travel; but he could not
help
thinking over his wife's treason, and he kept ever saying to
himself:
"How could she do this deed by me? How could she work her own
death?"
till excessive grief seized him, his color changed to
yellow, his body
waxed weak, and he was threatened with a dangerous
malady, such a one as
bringeth men to die. So the Wazir shortened
his stages and tarried long at
the watering stations, and did his best
to solace the King.
Now when Shah Zaman drew near the capital of
his brother, he
dispatched vaunt-couriers and messengers of glad tidings
to announce
his arrival, and Shahryar came forth to meet him with his
wazirs and
emirs and lords and grandees of his realm, and saluted him and
joyed
with exceeding joy and caused the city to be decorated in his honor.
When,
however, the brothers met, the elder could not but see the
change of
complexion in the younger and questioned him of his case,
whereto he
replied: "'Tis caused by the travails of wayfare and my
case needs
care, for I have suffered from the change of water and air!
But Allah be
praised for reuniting me with a brother so dear and so
rare!" On this
wise he dissembled and kept his secret, adding: "O King
of the Time
and Caliph of the Tide, only toil and moil have tinged
my face yellow with
bile and hath made my eyes sink deep in my head."
Then the two entered the capital in all
honor, and the elder brother
lodged the younger in a palace overhanging
the pleasure garden. And
after a time, seeing his condition still
unchanged, he attributed it
is to his separation from his country and
kingdom. So he let him
wend his own ways and asked no questions of him
till one day when he
again said, "O my brother, I see thou art grown
weaker of body and
yellower of color." "O my brother,"
replied Shah Zaman, "I have an
internal wound." Still he would
not tell him what he had witnessed
in his wife. Thereupon Shahryar
summoned doctors and surgeons and bade
them treat his brother according to
the rules of art, which they did
for a whole month. But their sherbets and
potions naught availed,
for he would dwell upon the deed of his wife, and
despondency, instead
of diminishing, prevailed, and leechcraft treatment
utterly failed.
One day his elder
brother said to him: "I am going forth to hunt and
course and to take
my pleasure and pastime. Maybe this would lighten
thy heart." Shah
Zaman, however, refused, saying: "O my brother, my
soul yearneth for
naught of this sort, and I entreat thy favor to
stiffer me tarry quietly
in this place, being wholly taken up with
my malady." So King Shah
Zaman passed his night in the palace, and
next morning when his brother
had fared forth, he removed from his
room and sat him down at one of the
lattice windows overlooking the
pleasure grounds. And there he abode
thinking with saddest thought
over his wife's betrayal, and burning sighs
issued from his tortured
breast.
And as he continued in this case lo! a postern of the palace,
which
was carefully kept private, swung open, and out of it is came
twenty slave
girls surrounding his brother's wife, who was wondrous
fair, a model of
beauty and comeliness and symmetry and perfect
loveliness, and who paced
with the grace of a gazelle which panteth
for the cooling stream.
Thereupon Shah Zaman drew back from the
window, but he kept the bevy in
sight, espying them from a place
whence he could not be espied. They
walked under the very lattice
and advanced a little way into the garden
till they came to a
jetting fountain a-middlemost a great basin of water.
Then they
stripped off their clothes, and behold, ten of them were
women,
concubines of the King, and the other ten were white slaves. Then
they
all paired off, each with each. But the Queen, who was left
alone,
presently cried out in a loud voice, "Here to me, O my lord
Saeed!"
And then sprang with
a drop leap from one of the trees a big
slobbering blackamoor with rolling
eyes which showed the whites, a
truly hideous sight. He walked boldly up
to her and threw his arms
round her neck while she embraced him as warmly.
Then he bussed her
and winding his legs round hers, as a button loop
clasps a button,
he threw her and enjoyed her. On like wise did the other
slaves with
the girls till all had satisfied their passions, and they
ceased not
from kissing and clipping, coupling and carousing, till day
began to
wane, when the Mamelukes rose from the damsels' bosoms and
the
blackamoor slave dismounted from the Queen's breast. The men
resumed
their disguises and all except the Negro, who swarmed up the
tree,
entered the palace and closed the postern door as before.
Now when Shah Zaman saw this conduct of his
sister-in-law, he said
to himself: "By Allah, my calamity is lighter
than this! My brother is
a greater King among the Kings than I am, yet
this infamy goeth on
in his very palace, and his wife is in love with that
filthiest of
filthy slaves. But this only showeth that they all do it and
that
there is no woman but who cuckoldeth her husband. Then the curse
of
Allah upon one and all, and upon the fools who lean against them
for
support or who place the reins of conduct in their hands!" So he
put
away his melancholy and despondency, regret and repine, and
allayed
his sorrow by constantly repeating those words, adding, "'Tis
my
conviction that no man in this world is safe from their
malice!"
When suppertime came,
they brought him the trays and he ate with
voracious appetite, for he had
long refrained from meat, feeling
unable to touch any dish, however
dainty. Then he returned grateful
thanks to Almighty Allah, praising Him
and blessing Him, and he
spent a most restful night, it having been long
since he had savored
the sweet food of sleep. Next day he broke his fast
heartily and began
to recover health and strength, and presently regained
excellent
condition. His brother came back from the chase ten days after,
when
he rode out to meet him and they saluted each other. And when
King
Shahryar looked at King Shah Zaman, he saw how the hue of health
had
returned to him, how his face had waxed ruddy, and how he ate
with
an appetite after his late scanty diet. He wondered much and
said:
"O my brother, I was no anxious that thou wouldst join me in
hunting
and chasing, and wouldst take thy pleasure and pastime in my
dominion!"
He thanked him and excused himself.
Then the two took horse and rode into the city, and when they were
seated
at their ease in the palace, the food trays were set before
them and they
ate their sufficiency. After the meats were removed
and they had washed
their hands, King Shahryar turned to his brother
and said: "My mind
is overcome with wonderment at thy condition. I was
desirous to carry thee
with me to the chase, but I saw thee changed in
hue, pale and wan to view,
and in sore trouble of mind too. But now,
Alhamdolillah- glory be to God!-
I see thy natural color hath returned
to thy face and that thou art again
in the best of case. It was my
belief that thy sickness came of severance
from thy family and
friends, and absence from capital and country, so I
refrained from
troubling thee with further questions. But now I beseech
thee to
expound to me the cause of thy complaint and thy change of
color,
and to explain the reason of thy recovery and the return to
the
ruddy hue of health which I am wont to view. So speak out and
hide
naught!"
When Shah
Zaman heard this, he bowed groundward awhile his head,
then raised it and
said: "I will tell thee what caused my complaint
and my loss of
color. But excuse my acquainting thee with the cause of
its return to me
and the reason of my complete recovery. Indeed I pray
thee not to press me
for a reply." Said Shahryar, who was much
surprised by these words,
"Let me hear first what produced thy
pallor and thy poor
condition." "Know, then, O my brother," rejoined
Shah
Zaman, "that when thou sentest thy Wazir with the invitation to
place
myself between thy hands, I made ready and marched out of my
city. But
presently I minded me having left behind me in the palace
a string of
jewels intended as a gift to thee. I returned for it
alone, and found my
wife on my carpet bed and in the arms of a hideous
black cook. So I slew
the twain and came to thee, yet my thoughts
brooded over this business and
I lost my bloom and became weak. But
excuse me if I still refuse to tell
thee what was the reason of my
complexion returning."
Shahryar shook his head, marveling with
extreme marvel, and with the
fire of wrath flaming up from his heart, he
cried, "Indeed, the malice
of woman is mighty!" Then he took
refuge from them with Allah and
said: "In very sooth, O my brother,
thou hast escaped many an evil
by putting thy wife to death, and right
excusable were thy wrath and
grief for such mishap, which never yet befell
crowned king like
thee. By Allah, had the case been mine, I would not have
been
satisfied without slaying a thousand women, and that way madness
lies!
But now praise be to Allah Who hath tempered to thee thy
tribulation,
and needs must thou acquaint me with that which so
suddenly restored to
thee complexion and health, and explain to me
what causeth this
concealment." "O King of the Age, again I pray
thee excuse my so
doing!" "Nay, but thou must." "I fear, O my brother,
lest
the recital cause thee more anger and sorrow than afflicted
me."
"That were but a better reason," quoth Shahryar, "for
telling
me the whole history, and I conjure thee by Allah not to keep
back
aught from me."
Thereupon Shah Zaman told him all he had seen, from commencement
to
conclusion, ending with these words: "When I beheld thy calamity
and
the treason of thy wife, O my brother, and I reflected that thou
art in
years my senior and in sovereignty my superior, mine own sorrow
was
belittled by the comparison, and my mind recovered tone and
temper. So,
throwing off melancholy and despondency, I was able to eat
and drink and
sleep, and thus I speedily regained health and strength.
Such is the truth
and the whole truth." When King Shahryar heard
this he waxed wroth
with exceeding wrath, and rage was like to
strangle him. But presently he
recovered himself and said, "O my
brother, I would not give thee the
lie in this matter, but I cannot
credit it till I see it with mine own
eyes." "And thou wouldst look
upon thy calamity," quoth
Shah Zaman, "rise at once and make ready
again for hunting and
coursing, and then hide thyself with me. So
shalt thou witness it and
thine eyes shall verify it." "True," quoth
the King.
Whereupon he let make proclamation of his intent to
travel, and the troops
and tents fared forth without the city, camping
within sight, and Shahryar
sallied out with them and took seat
a-midmost his host, bidding the slaves
admit no man to him. When night
came on, he summoned his Wazir and said to
him, "Sit thou in my stead,
and let none wot of my absence till the
term of three days."
Then
the brothers disguised themselves and returned by night with
all secrecy
to the palace, where they passed the dark hours. And at
dawn they seated
themselves at the lattice overlooking the pleasure
grounds, when presently
the Queen and her handmaids came out as
before, and passing under the
windows, made for the fountain. Here
they stripped, ten of them being men
to ten women, and the King's wife
cried out, "Where art thou, O
Saeed?" The hideous blackamoor dropped
from the tree straightway, and
rushing into her arms without stay or
delay, cried out, "I am Sa'ad
al-Din Saood!" The lady laughed
heartily, and all fell to satisfying
their lusts, and remained so
occupied for a couple of hours, when the
white slaves rose up from the
handmaidens' breasts and the blackamoor
dismounted from the Queen's
bosom. Then they went into the basin and after
performing the ghusl,
or complete ablution, donned their dresses and
retired as they had
done before.
When King Shahryar saw this infamy of his wife and concubines, he
became
as one distraught, and he cried out: "Only in utter solitude
can man
be safe from the doings of this vile world! By Allah, life
is naught but
one great wrong." Presently he added, "Do not thwart me,
O my
brother, in what I propose." And the other answered, "I will
not."
So he said: "Let us up as we are and depart forthright hence,
for we
have no concern with kingship, and let us overwander Allah's
earth,
worshiping the Almighty till we find someone to whom the like
calamity
hath happened. And if we find none then will death be more
welcome to us
than life."
So the two
brothers issued from a second private postern of the
palace, and they
never stinted wayfaring by day and by night until
they reached a tree
a-middle of a meadow hard by a spring of sweet
water on the shore of the
salt sea. Both drank of it and sat down to
take their rest. And when an
hour of the day had gone by, lo! they
heard a mighty roar and uproar in
the middle of the main as though the
heavens were falling upon the earth,
and the sea brake with waves
before them and from it towered a black
pillar, which grew and grew
till it rose skyward and began making for that
meadow. Seeing it, they
waxed fearful exceedingly and climbed to the top
of the tree, which
was a lofty, whence they gazed to see what might be the
matter. And
behold, it was a Jinni, huge of height and burly of breast and
bulk,
broad of brow and black of blee, bearing on his head a coffer
of
crystal. He strode to land, wading through the deep, and coming to
the
tree whereupon were the two Kings, seated himself beneath it. He
then
set down the coffer on its bottom and out of it drew a casket
with seven
padlocks of steel, which he unlocked with seven keys of
steel he took from
beside his thigh, and out of it a young lady to
come was seen,
whiteskinned and of winsomest mien, of stature fine and
thin, and bright
as though a moon of the fourteenth night she had
been, or the sun raining
lively sheen. Even so the poet Utayyah
hath excellently said:-
She rose like the morn as she shone
through the night
And she
gilded the grove with her gracious sight.
From her radiance the sun taketh increase when
She unveileth and shameth the moonshine
bright.
Bow down all beings
between her hands
As she
showeth charms with her veil undight.
And she floodeth cities with torrent tears
When she flasheth her look of levin light.
The Jinni seated her under the tree by his
side and looking at
her, said: "O choicest love of this heart of
mine! O dame of noblest
line, whom I snatched away on thy bride night that
none might
prevent me taking thy maidenhead or tumble thee before I did,
and whom
none save myself hath loved or hath enjoyed. O my sweetheart!
I
would lief sleep a little while." He then laid his head upon
the
lady's thighs, and, stretching out hip legs, which extended down
to
the sea, slept and snored and snarked like the roll of thunder.
Presently
she raised her head toward the treetop and saw the two Kings
perched near
the summit. Then she softly lifted off her lap the
Jinni's pate, which she
was tired of supporting, and placed it upon
the ground, then, standing upright
under the tree, signed to the
Kings, "Come ye down, ye two, and fear
naught from this Ifrit." They
were in a terrible fright when they
found that she had seen them,
and answered her in the same manner,
"Allah upon thee and by thy
modesty, O lady, excuse us from coming
down!" But she rejoined by
saying: "Allah upon you both that ye
come down forthright. And if ye
come not, I will rouse upon you my
husband, this Ifrit, and he shall
do you to die by the illest of
deaths." And she continued making
signals to them.
So, being afraid, they came down to her, and
she rose before them
and said, "Stroke me a strong stroke, without
stay or delay, otherwise
will I arouse and set upon you this Ifrit, who
shall slay you
straightway." They said to her: "O our lady, we
conjure thee by Allah,
let us off this work, for we are fugitives from
such, and in extreme
dread and terror of this thy husband. How then can we
do it in such
a way as thou desirest?" "Leave this talk. It
needs must be so," quoth
she, and she swore them by Him who raised
the skies on high without
prop or pillar that if they worked not her will,
she would cause
them to be slain and cast into the sea. Whereupon out of
fear King
Shahryar said to King Shah Zaman, "O my brother, do thou
what she
biddeth thee do." But he replied, "I will not do it
till thou do it
before I do." And they began disputing about
futtering her.
Then quoth she to
the twain: "How is it I see you disputing and
demurring? If ye do not
come forward like men and do the deed of kind,
ye two, I will arouse upon
you the Ifrit." At this, by reason of their
sore dread of the Jinni,
both did by her what she bade them do, and
when they had dismounted from
her, she said, "Well done!" She then
took from her pocket a
purse and drew out a knotted string whereon
were strung five hundred and
seventy seal rings, and asked, "Know ye
what be these?" They
answered her saying, "We know not!" Then quoth
she: "These
be the signets of five hundred and seventy men who have
all futtered me
upon the horns of this foul, this foolish, this filthy
Ifrit. So give me
also your two seal rings, ye pair of brothers."
When they had drawn their two rings from
their hands and given
them to her, she said to them: "Of a truth this
Ifrit bore me off on
my bride night, and put me into a casket and set the
casket in a
coffer, and to the coffer he affixed seven strong padlocks of
steel
and deposited me on the deep bottom of the sea that raves, dashing
and
clashing with waves, and guarded me so that I might remain
chaste
and honest, quotha! that none save himself might have
connection
with me. But I have lain under as many of my kind as I please,
and
this wretched Jinni wotteth not that Destiny may not be averted
nor
hindered by aught, and that whatso woman willeth, the same she
fulfilleth
however man nilleth. Even so saith one of them:
"Rely not on women,
Trust not to their hearts,
Whose joys and whose sorrows
Are hung to their parts!
Lying love they will swear
thee
Whence guile ne'er departs.
Take Yusuf for sample,
'Ware sleights and 'ware
smarts!
Iblis ousted
Adam
(See ye not?) thro'
their arts."
Hearing
these words, they marveled with exceeding marvel, and she
went from them
to the Ifrit, and taking up his head on her thigh as
before, said to them
softly, "Now wend your ways and bear yourselves
beyond the bounds of
his malice." So they fared forth saying either to
other, "Allah!
Allah!" and: "There be no Majesty and there be no Might
save in
Allah, the Glorious, the Great, and with Him we seek refuge
from women's
malice and sleight, for of a truth it hath no mate in
might. Consider, O
my brother, the ways of this marvelous lady with an
Ifrit, who is so much
more powerful than we are. Now since there
hath happened to him a greater
mishap than that which befell us and
which should bear us abundant
consolation, so return we to our
countries and capitals, and let us decide
never to intermarry with
womankind, and presently we will show them what
will be our action."
Thereupon they rode back to the tents of King Shahryar, which they
reached
on the morning of the third day. And having mustered the
wazirs and emirs,
the chamberlains and high officials, he gave a
robe of honor to his
Viceroy and issued orders for an immediate return
to the city. There he
sat him upon his throne and, sending for the
Chief Minister, the father of
the two damsels who (Inshallah!) will
presently be mentioned, he said,
"I command thee to take my wife and
smite her to death, for she hath
broken her plight and her faith."
So he carried her to the place of
execution and did her die. Then King
Shahryar took brand in hand and,
repairing to the seraglio, slew all
the concubines and their Mamelukes. He
also sware himself by a binding
oath that whatever wife he married he
would abate her maidenhead at
night and slay her next morning, to make
sure of his honor. "For,"
said he, "there never was nor is
there one chaste woman upon the
face of earth."
Then Shah Zaman prayed for permission to
fare homeward, and he
went forth equipped and escorted and traveled till
he reached his
own country. Meanwhile Shahryar commanded his Wazir to
bring him the
bride of the night that he might go in to her. So he
produced a most
beautiful girl, the daughter of one of the emirs, and the
King went in
unto her at eventide. And when morning dawned, he bade his
Minister
strike off her head, and the Wazir did accordingly, for fear of
the
Sultan. On this wise he continued for the space of three years,
marrying
a maiden every night and killing her the next morning, till
folk raised an
outcry against him and cursed him, praying Allah
utterly to destroy him
and his rule. And women made an uproar and
mothers wept and parents fled
with their daughters till there remained
not in the city a young person
fit for carnal copulation.
Presently the King ordered his Chief Wazir, the same who was
charged
with the executions, to bring him a virgin, as was his wont, and
the
Minister went forth and searched and found none. So he returned
home
in sorrow and anxiety, fearing for his life from the King. Now
he
had two daughters, Scheherazade and Dunyazade, hight, of whom the
elder
had perused the books, annals, and legends of preceding kings,
and the
stories, examples, and instances of bygone men and things.
Indeed it was
said that she had collected a thousand books of
histories relating to
antique races and departed rulers. She had
purused the works of the poets
and knew them by heart, she had studied
philosophy and the sciences, arts,
and accomplishments. And she was
pleasant and polite, wise and witty, well
read and well bred. Now on
that day she said to her father: "Why do I
see thee thus changed and
laden with cark and care? Concerning this matter
quoth one of the
poets:
"Tell whoso hath sorrow
Grief never shall last.
E'en as joy hath no morrow
So woe shall go past."
When the Wazir heard from his daughter these
words, he related to
her, from first to last, all that had happened
between him and the
King. Thereupon said she: "By Allah, O my father,
how long shall
this slaughter of women endure? Shall I tell thee what is
in my mind
in order to save both sides from destruction?" "Say
on, O my
daughter," quoth he, and quoth she: "I wish thou
wouldst give me in
marriage to this King Shahryar. Either I shall live or
I shall be a
ransom for the virgin daughters of Moslems and the cause of
their
deliverance from his hands and thine." "Allah upon
thee!" cried he
in wrath exceeding that lacked no feeding. "O
scanty of wit, expose
not thy life to such peril! How durst thou address
me in words so wide
from wisdom and unfar from foolishness? Know that one
who lacketh
experience in worldly matters readily falleth into misfortune,
and
whoso considereth not the end keepeth not the world to friend, and
the
vulgar say: 'I was lying at mine ease. Naught but my
officiousness
brought me unease'." "Needs must thou," she
broke in, "make me a
doer of this good deed, and let him kill me an
he will. I shall only
die a ransom for others." "O my
daughter," asked he, "and how shall
that profit thee when thou
shalt have thrown away thy life?" And she
answered, "O my
father, it must be, come of it what will!" The Wazir
was again moved
to fury and blamed and reproached her, ending with,
"In very deed I
fear lest the same befall thee which befell the bull
and the ass with the
husbandman." "And what," asked she, "befell them,
O my
father?" Whereupon the Wazir began
TALE
THE TALE OF THE BULL AND THE
ASS
KNOW, O my daughter,
that there was once a merchant who owned much
money and many men, and who
was rich in cattle and camels. He had also
a wife and family, and he dwelt
in the country, being experienced in
husbandry and devoted to agriculture.
Now Allah Most High had
endowed him with understanding the tongues of
beasts and birds of
every kind, but under pain of death if he divulged the
gift to any. So
he kept it secret for very fear. He had in his cow house a
bull and an
ass, each tethered in his own stall, one hard by the other. As
the
merchant was sitting near-hand one day with his servans and his
children
were playing about him, he heard and bull say to the ass:
"Hail and health to thee O Father of
Waking! for that thou
enjoyest rest and good ministering. All under thee
is clean-swept
and fresh-sprinkled. Men wait upon thee and feed thee, and
thy
provaunt is sifted barley and thy drink pure spring water, while
I
(unhappy creature!) am led forth in the middle of the night, when they
set
on my neck the plow and a something called yoke, and I tire at
cleaving
the earth from dawn of day till set of sun. I am forced to do
more than I
can and to bear all manner of ill-treatment from night to
night. After
which they take me back with my sides torn, my neck
flayed, my legs
aching, and mine eyelids sored with tears. Then they
shut me up in the
byre and throw me beans and crushed straw mixed with
dirt and chaff, and I
lie in dung and filth and foul stinks through
the livelong night. But thou
art ever in a place swept and sprinkled
and cleansed, and thou art always
lying at ease, save when it
happens (and seldom enough!) that the master
hath some business,
when he mounts thee and rides thee to town and returns
with thee
forthright. So it happens that I am toiling and distrest while
thou
takest thine ease and thy rest. Thou sleepest while I am
sleepless,
I hunger still while thou eatest thy fill, and I win contempt
while
thou winnest goodwill."
When the bull ceased speaking, the ass turned toward him and said:
"O
Broad-o'-Brow, O thou lost one! He lied not who dubbed thee
bullhead, for
thou, O father of a bull, hast neither forethought nor
contrivance. Thou
art the simplest of simpletons, and thou knowest
naught of good advisers.
Hast thou not heard the saying of the wise?
"For others these hardships and
labors I bear,
And theirs is
the pleasure and mine is the care,
As the bleacher who blacketh his brow in the sun
To whiten the raiment which other men
wear.
But thou, O fool, art full of zeal, and thou toilest and
moilest
before the master, and thou tearest and wearest and slayest
thyself
for the comfort of another. Hast thou never heard the saw that
saith
'None to guide and from the way go wide'? Thou wendest forth at
the
call to dawn prayer and thou returnest not till sundown, and
through
the livelong day thou endurest all manner hardships: to wit,
beating
and belaboring and bad language.
"Now hearken to me, Sir Bull! When they tie thee to thy
stinking
manger, thou pawest the ground with thy forehand and lashest
out
with thy hind hoofs and pushest with thy horns and bellowest aloud,
so
they deem thee contented. And when they throw thee thy fodder,
thou
fallest on it with greed and hastenest to line thy fair fat
paunch.
But if thou accept any advice, it will be better for thee, and
thou
wilt lead an easier life even than mine. When thou goest afield
and
they lay the thing called yoke on thy neck, be down and rise not
again,
though haply they swings thee. And if thou rise, lie down a
second time.
And when they bring thee home and offer thee thy beans,
fall backward and
only sniff at thy meat and withdraw thee and taste
it not, and be
satisfied with thy crushed straw and chaff. And on this
wise feign thou
art sick, and cease not doing thus for a day or two
days or even three
days; so shalt thou have rest from toil and moil."
When the Bull heard these words, he knew the
ass to be his friend
and thanked him, saying, "Right is thy
rede," and prayed that all
blessings might requite him, and cried:
"O Father Wakener! Thou hast
made up for my failings." (Now the
merchant, O my daughter, understood
all that passed between them.) Next
day the driver took the bull
and, settling the plow on his neck, made him
work as wont. But the
bull began to shirk his plowing, according to the
advice of the ass,
and the plowman drubbed him till he broke the yoke and
made off. But
the man caught him up and leathered him till he despaired of
his life.
Not the less, however, would he do nothing but stand still and
drop
down till the evening. Then the herd led him home and stabled him
in
his stall, but he drew back from his manger and neither stamped
nor
ramped nor butted nor bellowed as he was wont to do, whereat the
man
wondered. He brought him the beans and husks, but he sniffed at
them
and left them and lay down as far from them as he could and passed
the
whole night fasting. The peasant came next morning and, seeing
the
manger full of beans, the crushed straw untasted, and the ox
lying
on his back in sorriest plight, with legs outstretched and
swollen
belly, he was concerned for him, and said to himself, "By
Allah, he
hath assuredly sickened, and this is the cause why he would not
plow
yesterday."
Then
he went to the merchant and reported: "O my master, the bull is
ailing.
He refused his fodder last night- nay, more, he hath not
tasted a scrap of
it this morning." Now the merchant-farmer understood
what all this
meant, because he had overheard the talk between the
bull and the ass, so
quoth he, "Take that rascal donkey, and set the
yoke on his neck, and
bind him to the plow and make him do bull's
work." Thereupon the
plowman took the ass, and worked him through the
livelong day at the
bull's task. And when be failed for weakness, he
made him eat stick till
his ribs were sore and his sides were sunken
and his neck was rayed by the
yoke. And when he came home in the
evening he could hardly drag his limbs
along, either forehand or
hind legs. But as for the bull, he had passed
the day lying at full
length, and had eaten his fodder with an excellent
appetite, and he
ceased not calling down blessings on the ass for his good
advice,
unknowing what had come to him on his account.
So when night set in and the ass returned to
the byre, the bull rose
up before him in honor, and said: "May good
tidings gladden thy heart,
O Father Wakener! Through thee I have rested
all this day, and I
have eaten my meat in peace and quiet." But the
ass returned no reply,
for wrath and heartburning and fatigue and the
beating he had
gotten. And he repented with the most grievous of
repentance, and
quoth he to himself: "This cometh of my folly in
giving good
counsel. As the saw saith, I was in joy and gladness, naught
save my
officiousness brought me this sadness. And now I must take thought
and
put a trick upon him and return him to his place, else I die."
Then he
went aweary to his manger while the bull thanked him and blessed
him.
And even so, O my daughter
(said the Wazir) thou wilt die for lack
of wits. Therefore sit thee still
and say naught and expose not thy
life to such stress, for, by Allah, I
offer thee the best advice,
which cometh of my affection and kindly
solicitude for thee. "O my
father," she answered, "needs
must I go up to this King and be married
to him." Quoth he, "Do
not this deed," and quoth she, "Of a truth I
will." Whereat
he rejoined, "If thou be not silent and bide still, I
will do with
thee even what the merchant did with his wife." "And what
did
be?" asked she.
Know then
(answered the Wazir) that after the return of the ass
the merchant came
out on the terrace roof with his wife and family,
for it was a moonlit
night and the moon at its full. Now the terrace
overlooked the cow house,
and presently as he sat there with his
children playing about him, the
trader heard the ass say to the
bull, "Tell me, O Father
Broad-o'-Brow, what thou purposest to do
tomorrow." The bull
answered: "What but continue to follow thy
counsel, O Aliboron?
Indeed it was as good as good could be, and it
hath given me rest and
repose, nor will I now depart from it one
tittle. So when they bring me my
meat, I will refuse it and blow out
my belly and counterfeit crank."
The ass shook his head and said,
"Beware of so doing, O Father of a
Bull!" The buff asked, "Why?" and
the ass answered, "Know
that I am about to give thee the best of
counsel, for verily I heard our
owner say to the herd, 'If the bull
rise not from his place to do his work
this morning and if he retire
from his fodder this day, make him over to
the butcher that he may
slaughter him and give his flesh to the poor, and
fashion a bit of
leather from his hide.' Now I fear for thee on account of
this. So
take my advice ere a calamity befall thee, and when they bring
thee
thy fodder, eat it and rise up and bellow and paw the ground, or
our
master will assuredly slay thee. And peace be with thee!"
Thereupon the bull arose and lowed aloud and
thanked the ass, and
said, "Tomorrow I will readily go forth with
them." And he at once ate
up all his meat and even licked the manger.
(All this took place and
the owner was listening to their talk.) Next
morning the trader and
his wife went to the bull's crib and sat down, and
the driver came and
led forth the bull, who, seeing his owner, whisked his
tail and
brake wind, and frisked about so lustily that the merchant
laughed a
loud laugh and kept laughing till he fell on his back. His
wife
asked him, "Whereat laughest thou with such loud laughter as
this?"
and he answered her, "I laughed at a secret something
which I have
heard and seen but cannot say lest I die my death." She
returned,
"Perforce thou must discover it to me, and disclose the
cause of thy
laughing even if thou come by thy death!" But he
rejoined, "I cannot
reveal what beasts and birds say in their lingo
for fear I die."
Then quoth she: "By Allah, thou liest! This is
a mere pretext. Thou
laughest at none save me, and now thou wouldest hide
somewhat from me.
But by the Lord of the Heaven, an thou disclose not the
cause I will
no longer cohabit with thee, I will leave thee at once."
And she sat
down and cried.
Whereupon quoth the merchant: "Woe betide thee! What means
thy
weeping? Fear Allah, and leave these words and query me no more
questions."
"Needs must thou tell me the cause of that laugh," said
she, and
he replied: "Thou wettest that when I prayed Allah to
vouchsafe me
understanding of the tongues of beasts and birds, I
made a vow never to
disclose the secret to any under pain of dying
on the spot." "No
matter!" cried she. "Tell me what secret passed
between the bull
and the ass and die this very hour an thou be so
minded." And she
ceased not to importune him till he was worn-out
and clean distraught. So
at last he said, "Summon thy father and thy
mother and our kith and
kin and sundry of our neighbors." Which she
did, and he sent for the
kazi and his assessors, intending to make his
will and reveal to her his
secret and die the death; for he loved
her with love exceeding because she
was his cousin, the daughter of
his father's brother, and the mother of
his children, and he had lived
with her a life of a hundred and twenty
years.
Then, having assembled all
the family and the folk of his
neighborhood, he said to them, "By me
there hangeth a strange story,
and 'tis such that if I discover the secret
to any, I am a dead
man." Therefore quoth every one of those present
to the woman,
"Allah upon thee, leave this sinful obstinacy and
recognize the
right of this matter, lest haply thy husband and the father
of thy
children die." But she rejoined, "I will not turn from it
till he tell
me, even though he come by his death." So they ceased to
urge her, and
the trader rose from amongst them and repaired to an
outhouse to
perform the wuzu ablution, and he purposed thereafter to
return and to
tell them his secret and to die.
Now, Daughter Scheherazade, that merchant
had in his outhouses
some fifty hens under one cock, and whilst making
ready to farewell
his folk he heard one of his many farm dogs thus address
in his own
tongue the cock, who was flapping his wings and crowing lustily
and
jumping from one hen's back to another and treading all in turn,
saying:
"O Chanticleer! How mean is thy wit and how shameless is thy
conduct!
Be he disappointed who brought thee up. Art thou not
ashamed of thy doings
on such a day as this?" "And what," asked the
rooster,
"hath occurred this day?" when the dog answered; "Dost
thou
not know that our master is this day making ready for his death?
His
wife is resolved that he shall disclose the secret taught to him
by
Allah, and the moment he so doeth he shall surely die. We dogs are
all
a-mourning, but thou clappest thy wings and clarionest thy loudest
and
treadest hen after hen. Is this an hour for pastime and
pleasuring?
Art thou not ashamed of thyself?"
"Then by Allah," quoth the cock,
"is our master a lackwit and a
man scanty of sense. If he cannot
manage matters with a single wife,
his life is not worth prolonging. Now I
have some fifty dame partlets,
and I please this and provoke that and
starve one and stuff another,
and through my good governance they are all
well under my control.
This our master pretendeth to wit and wisdom, and
she hath but one
wife and yet knoweth not how to manage her." Asked
the dog, "What
then, O Cock, should the master do to will clear of
his strait?" "He
should arise forthright," answered the
cock, "and take some twigs from
yon mulberry tree and give her a
regular back-basting and
ribroasting till she cry: 'I repent, O my lord! I
will never ask
thee a question as Ion, as I live!' Then let him beat her
once more
and soundly, and when he shall have done this, he shall sleep
free
from care and enjoy life. But this master of ours owns neither
sense
nor judgment."
"Now, Daughter Scheherazade," continued the Wazir, "I
will do to
thee as did that husband to that wife." Said Scheherazade,
"And what
did he do?" He replied, "When the merchant heard
the wise words spoken
by his cock to his dog, he arose in haste and sought
his wife's
chamber, after cutting for her some mulberry twigs and hiding
them
there. And then he called to her, "Come into the closet, that I
may
tell thee the secret while no one seeth me, and then die." She
entered
with him and he locked the door and came down upon her with so
sound a
beating of back and shoulders, ribs, arms, and legs, saying
the
while "Wilt thou ever be asking questions about what concerneth
thee
not?" that she was well-nigh senseless. Presently she cried out:
"I am
of the repentant! By Allah, I will ask thee no more questions,
and
indeed I repent sincerely and wholesomely." Then she kissed his
hand
and feet and he led her out of the room submissive, as a wife
should
be. Her parents and all the company rejoiced and sadness and
mourning
were changed into joy and gladness.
Thus the merchant learnt family discipline from his cock and he
and
his wife lived together the happiest of lives until death. And
thou also,
O my daughter! continued the Wazir, unless thou turn from
this matter I
will do by thee what that trader did to his wife. But
she answered him
with much decision: "I will never desist, O my
father, nor shall this
tale change my purpose. Leave such talk and
tattle. I will not listen to
thy words and if thou deny me, I will
marry myself to him despite the nose
of thee. And first I will go up
to the King myself and alone and I will
say to him: 'I prayed my
father to wive me with thee, but he refused,
being resolved to
disappoint his lord, grudging the like of me to the like
of thee'."
Her father asked, "Must this needs be?" and she
answered, "Even so."
Hereupon the Wazir, being weary of lamenting and contending,
persuading
and dissuading her, all to no purpose, went up to King
Shahryar and, after
blessing him and kissing the ground before him,
told him all about his
dispute with his daughter from first to last
and how he designed to bring
her to him that night. The King
wondered with exceeding wonder, for he had
made an especial
exception of the Wazir's daughter, and said to him:
"O most faithful
of counsellors, how is this? Thou wettest that I
have sworn by the
Raiser of the Heavens that after I have gone into her
this night I
shall say to thee on the morrow's 'Take her and slay her!'
And if thou
slay her not, I will slay thee in her stead without
fail." "Allah
guide thee to glory and lengthen thy life, O King
of the Age,"
answered the Wazir. "It is she that hath so
determined. All this
have I told her and more, but she will not hearken to
me and she
persisteth in passing this coming night with the King's
Majesty." So
Shahryar rejoiced greatly and said, "'Tis well. Go
get her ready,
and this night bring her to me." The Wazir returned to
his daughter
and reported to her the command, saying, "Allah make not
thy father
desolate by thy loss!"
But Scheherazade rejoiced with exceeding joy and get ready all
she
required and said to her younger sister, Dunyazade: "Note well
what
directions I entrust to thee! When I have gone into the King I
will
send for thee, and when thou comest to me and seest that he hath
had
his carnal will of me, do thou say to me: 'O my sister, an thou
be
not sleepy, relate to me some new story, delectable and
delightsome,
the better to speed our waking hours.' And I will tell thee a
tale
which shall be our deliverance, if so Allah please, and which
shall
turn the King from his bloodthirsty custom." Dunyazade
answered
"With love and gladness."
So when it was night, their father the Wazir
carried Scheherazade to
the King, who was gladdened at the sight and
asked, "Hast thou brought
me my need?" And he answered, "I
have." But when the King took her
to his bed and fell to toying with
her and wished to go in to her, she
wept, which made him ask, "What
aileth thee?" She replied, "O King
of the Age, I have a younger
sister, and lief would I take leave of
her this night before I see the
dawn." So he sent at once for
Dunyazade and she came and kissed the
ground between his hands, when
he permitted her to take her seat near the
foot of the couch. Then the
King arose and did away with his bride's
maidenhead and the three fell
asleep.
But when it was midnight Scheherazade awoke and signaled to
her
sister Dunyazade, who sat up and said, "Allah upon thee, O
my
sister, recite to us some new story, delightsome and delectable,
wherewith
to while away the waking hours of our latter night." "With
joy
and goodly gree," answered Scheherazade, "if this pious and
auspicious
King permit me." "Tell on," quoth the King, who chanced
to
be sleepless and restless and therefore was pleased with the
prospect of
hearing her story. So Scheherazade rejoiced, and thus,
on the first night
of the Thousand Nights and a Night, she began her
recitations.
THE FISHERMAN AND THE
JINNI
IT hath reached me, O
auspicious King, that there was a fisherman
well stricken in years who had
a wife and three children, and withal
was of poor condition. Now it was
his custom to cast his net every day
four times, and no more. On a day he
went forth about noontide to
the seashore, where he laid down his basket
and, tucking up his
shirt and plunging into the water, made a cast with
his net and waited
till it settled to the bottom. Then he gathered the
cords together and
haled away at it, but found it weighty. And however
much he drew it
landward, he could not pull it up, so he carried the ends
ashore and
drove a stake into the ground and made the net fast to it. Then
he
stripped and dived into the water all about the net, and left not
off
working hard until he had brought it up.
He rejoiced thereat and, donning his clothes, went to the net,
when
he found in it a dead jackass which had torn the meshes. Now
when he saw
it, he exclaimed in his grief, "There is no Majesty and
there is no
Might save in Allah the Glorious, the Great!" Then quoth
he,
"This is a strange manner of daily bread," and he began
reciting
in extempore verse:
"O toiler through the glooms of night in peril and in pain,
Thy toiling stint for daily bread comes not
by might and main!
Seest thou
not the fisher seek afloat upon the sea
His bread, while glimmer stars of night as set in tangled skein?
Anon he plungeth in despite the buffet of
the waves,
The while to sight
the bellying net his eager glances strain,
Till joying at the night's success, a fish he bringeth
home
Whose gullet by the hook of
Fate was caught and cut in twain.
When buys that fish of him a man who spent the hours of night
Reckless of cold and wet and gloom in ease and comfort fain,
Laud to the Lord who gives to this, to that
denies, his wishes
And dooms one
toil and catch the prey and other eat the fishes."
Then quoth
he, "Up and to it. I am sure of His beneficence,
Inshallah!" So
he continued:
"When
thou art seized of Evil Fate, assume
The noble soul's long-suffering. 'Tis thy best.
Complain not to the creature, this be
'plaint
From one most Ruthful
to the ruthlessest."
The fisherman, when he had looked at the dead ass, got it free of
the
toils and wrung out and spread his net. Then he plunged into the
sea,
saying, "In Allah's name!" and made a cast and pulled at it,
but
it grew heavy and settled down more firmly than the first time.
Now he thought
that there were fish in it, and he made it fast and,
doffing his clothes,
went into the water, and dived and haled until he
drew it up upon dry
land. Then found he in it a large earthern pitcher
which was full of sand
and mud, and seeing this, he was greatly
troubled. So he prayed pardon of
Allah and, throwing away the jar,
wrung his net and cleansed it and
returned to the sea the third time
to cast his net, and waited till it had
sunk. Then he pulled at it and
found therein potsherds and broken glass.
Then, raising his eyes
heavenward, he said: "O my God! Verily Thou
wettest that I cast not my
net each day save four times. The third is done
and as yet Thou hast
vouchsafed me nothing. So this time, O my God, deign
give me my
daily bread."
Then, having called on Allah's name, he again threw his net and
waited
its sinking and settling, whereupon he haled at it but could
not draw it
in for that it was entangled at the bottom. He cried out
in his vexation,
"There is no Majesty and there is no Might save in
Allah!" and
he began reciting:
"Fie on this wretched world, an so it be
I must be whelmed by grief and
misery.
Tho' gladsome be man's
lot when dawns the morn,
He
drains the cup of woe ere eve he see.
Yet was I one of whom the world when asked
'Whose lot is happiest?' would say, ''Tis
he!'"
Thereupon he
stripped and, diving down to the net, busied himself
with it till it came
to land. Then he opened the meshes and found
therein a cucumber-shaped jar
of yellow copper, evidently full of
something, whose mouth was made fast
with a leaden cap stamped with
the seal ring of our Lord Solomon, son of
David (Allah accept the
twain!). Seeing this, the fisherman rejoiced and
said, "If I sell it
in the brass bazaar, 'tis worth ten golden
dinars." He shook it, and
finding it heavy, continued: "Would to
Heaven I knew what is herein.
But I must and will open it and look to its
contents and store it in
my bag and sell it in the brass market." And
taking out a knife, he
worked at the lead till he had loosened it from the
jar. Then he
laid the cup on the ground and shook the vase to pour out
whatever
might be inside. He found nothing in it, whereat he marveled with
an
exceeding marvel. But presently there came forth from the jar a
smoke
which spired heavenward into ether (whereat he again marveled
with mighty
marvel), and which trailed along earth's surface till
presently, having
reached its full height, the thick vapor
condensed, and became an Ifrit
huge of bulk, whose crest touched the
clouds while his feet were on the
ground. His head was as a dome,
his hands like pitchforks, his legs long
as masts, and his mough big
as a cave. His teeth were like large stones,
his nostrils ewers, his
eyes two lamps, and his look was fierce and
lowering.
Now when the fisherman
saw the Ifrit, his side muscles quivered, his
teeth chattered, his spittle
dried up, and he became blind about
what to do. Upon this the Ifrit looked
at him and cried, "there is
no god but the God, and Solomon is the
prophet of God," presently
adding: "O Apostle of Allah, slay me
not. Never again will I gainsay
thee in word nor sin against thee in
deed." Quoth the fisherman, "O
Marid, diddest thou say Solomon
the Apostle of Allah? And Solomon is
dead some thousand and eight hundred
years ago, and we are now in
the last days of the world! What is thy
story, and what is thy account
of thyself, and what is the cause of thy
entering into this cucurbit?"
Now when the Evil Spirit heard the words of the fisherman, quoth
he:
"There is no god but the God. Be of good cheer, O
Fisherman!" Quoth
the fisherman, "Why biddest thou me to be of
good cheer?" And he
replied, "Because of thy having to die an
ill death in this very
hour." Said the fisherman, "Thou
deservest for thy good tidings the
withdrawal of Heaven's protection, O
thou distant one! Wherefore
shouldest thou kill me, and what thing have I
done to deserve death, I
who freed thee from the jar, and saved thee from
the depths of the
sea, and brought thee up on the dry land?" Replied
the Ifrit, "Ask
of me only what mode of death thou wilt die, and by
what manner of
slaughter shall I slay thee." Rejoined the fisherman,
"What is my
crime, and wherefore such retribution?" Quoth the
Ifrit, "Hear my
story, O Fisherman!" And he answered, "Say
on, and be brief in thy
sayinig, for of very sooth my life breath is in my
nostrils."
Thereupon quoth
the Jinni: "Know that I am one among the heretical
Jann, and I sinned
against Solomon, David-son (on the twain be
peace!), I together with the
famous Sakhr al-Jinni, whereupon the
Prophet sent his Minister, Asaf son
of Barkhiya, to seize me. And this
Wazir brought me against my will and
led me in bonds to him (I being
downcast despite my nose), and he placed
me standing before him like a
suppliant. When Solomon saw me, he took
refuge with Allah and bade
me embrace the True Faith and obey his behests.
But I refused, so,
sending for this cucurbit, he shut me up therein and
stopped it over
with lead, whereon he impressed the Most High Name, and
gave his
orders to the Jann, who carried me off and cast me into the
midmost of
the ocean. There I abode a hundred years, during which I said
in my
heart, 'Whoso shall release me, him will I enrich forever and
ever.'
"But the full century
went by and, when no one set me free, I
entered upon the second fivescore
saying, 'Whoso shall release me, for
him I will open the hoards of the
earth.' Still no one set me free,
and thus four hundred years passed away.
Then quoth I, 'Whoso shall
release me, for him will I fulfill three wishes.'
Yet no one set me
free. Thereupon I waxed wroth with exceeding wrath and
said to myself,
'Whoso shall release me from this time forth, him will I
slay, and I
will give him choice of what death he will die.' And now, as
thou hast
released me, I give thee full choice of deaths."
The fisherman, hearing the words of the
Ifrit, said, "O Allah! The
wonder of it that I have not come to free
thee save in these days!"
adding, "Spare my life, so Allah spare
thine, and slay me not, lest
Allah set one to slay thee." Replied the
Contumacious One, "There is
no help for it. Die thou must, so ask by
way of boon what manner of
death thou wilt die." Albeit thus
certified, the fisherman again
addressed the Ifrit, saying, "Forgive
me this my death as a generous
reward for having freed thee," and the
Ifrit, "Surely I would not slay
thee save on account of that same
release." "O Chief of the Ifrits,"
said the fisherman,
"I do thee good and thou requitest me with evil!
In very sooth the
old saw lieth not when it saith:
"We wrought them weal, they met our weal with ill,
Such, by my life! is every bad man's
labor.
To him who benefits
unworthy wights
Shall hap what
hapt to Ummi-Amir's neighbor."
Now when the Ifrit heard these words he answered: "No more
of this
talk. Needs must I kill thee." Upon this the fisherman said
to
himself: "This is a Jinni, and I am a man to whom Allah hath given
a
passably cunning wit, so I will now cast about to compass his
destruction
by my contrivance and by mine intelligence, even as he
took counsel only
of his malice and his frowardness." He began by
asking the Ifrit,
"Hast thou indeed resolved to kill me?" And,
receiving for all
answer "Even so," he cried, "Now in the Most Great
Name,
graven on the seal ring of Solomon the son of David (peace be
with the
holy twain!), an I question thee on a certain matter, wilt
thou give me a
true answer?" The Ifrit replied "Yea," but, hearing
mention
of the Most Great Name, his wits were troubled and he said
with trembling,
"Ask and be brief."
Quoth the fisherman: "How didst thou fit into this bottle
which
would not hold thy hand- no, nor even thy foot- and how came it to
be
large enough to contain the whole of thee?" Replied the
Ifrit,
"What! Dost not believe that I was all there?" And the
fisherman
rejoined, "Nay! I will never believe it until I see thee
inside with
my own eyes." The Evil Spirit on the instant shook and
became a vapor,
which condensed and entered the jar little and little,
till all was
well inside, when lo! the fisherman in hot haste took the
leaden cap
with the seal and stoppered therewith the mouth of the jar
and
called out to the Ifrit, saying: "Ask me by way of boon what
death
thou wilt die! By Allah, I will throw thee into the sea before
us
and here will I build me a lodge, and whoso cometh hither I will
warn
him against fishing and will say: 'In these waters abideth an
Ifrit who
giveth as a last favor a choice of deaths and fashion of
slaughter to the
man who saveth him!"'
Now
when the Ifrit heard this from the fisherman and saw himself
in limbo, he
was minded to escape, but this was prevented by Solomon's
seal. So he knew
that the fisherman had cozened and outwitted him, and
he waxed lowly and
submissive and began humbly to say, "I did but jest
with thee."
But the other answered, "Thou liest, O vilest of the
Ifrits, and
meanest and filthiest!" And he set off with the bottle for
the
seaside, the Ifrit calling out, "Nay! Nay!" and he calling out,
"Aye!
Aye!" Thereupon the Evil Spirit softened his voice and
smoothed his speech
and abased himself, saying, "What wouldest thou do
with me. O
Fisherman?" "I will throw thee back into the sea," he
answered,
"Where thou hast been housed and homed for a thousand and
eight
hundred years. And now I will leave thee therein till Judgment
Day. Did I
not say to thee, `Spare me and Allah shall spare thee,
and slay me not
lest Allah slay thee'? yet thou spurnedst my
supplication and hadst no
intention save to deal ungraciously by me,
and Allah hath now thrown thee
into my hands, and I am cunninger
that thou." Quoth the Ifrit,
"Open for me that I may bring thee weal."
Quoth the fisherman:
"Thou liest, thou accursed! Nothing would satisfy
thee save my death,
so now I will do thee die by hurling thee into
this sea." Then the
Marid roared aloud and cried: "Allah upon thee,
O Fisherman, don't!
Spare me, and pardon my past doings, and as I have
been tyrannous, so be
thou generous, for it is said among sayings that
go current: 'O thou who
doest good to him who hath done thee evil,
suffice for the ill-doer his
ill deeds, and do not deal with me as did
Umamah to 'Atikah.'"
Asked the fisherman, "And what was
their case?" And the Ifrit
answered, "This is not the time for
storytelling and I in this prison,
but set me free and I will tell thee
the tale." Quoth the fisherman:
"Leave this language. There is
no help but that thou be thrown back
into the sea, nor is there any way
for thy getting out of it forever
and ever. Vainly I placed myself under
thy protection, and I humbled
myself to thee with weeping, while thou
soughtest only to slay me, who
had done thee no injury deserving this at
thy hands. Nay, so far
from injuring thee by any evil act, I worked thee
naught but weal in
releasing thee from that jail of thine. Now I knew thee
to be an
evil-doer when thou diddest to me what thou didst, and know that
when
I have cast thee back into this sea, I will warn whosoever may
fish
thee up of what hath befallen me with thee, and I will advise him
to
toss thee back again. So shalt thou abide here under these waters
till
The End of Time shall make an end of thee." But the Ifrit cried
aloud:
"Set me free. This is a noble occasion for generosity, and I
make
covenant with thee and vow never to do thee hurt and harm- nay,
I
will help thee to what shall put thee out of want."
The fisherman accepted his promises on both
conditions, not to
trouble him as before, but on the contrary to do him
service, and
after making firm the plight and swearing him a solemn oath
by Allah
Most Highest, he opened the cucurbit. Thereupon the pillar of
smoke
rose up till all of it was fully out, then it thickened and
once
more became an Ifrit of hideous presence, who forthright
administered
a kick to the bottle and sent it flying into the sea. The
fisherman,
seeing how the cucurbit was treated and making sure of
his own death,
piddled in his clothes and said to himself, "This
promiseth
badly," but he fortified his heart, and cried: "O Ifrit,
Allah
hath said: 'Perform your covenant, for the performance of your
covenant
shall be inquired into hereafter.' Thou hast made a vow to me
and hast
sworn an oath not to play me false lest Allah play thee
false, for verily
He is a jealous God who respiteth the sinner but
letteth him not escape. I
say to thee as said the Sage Duban to King
Yunan, 'Spare me so Allah may
spare thee!'" The Ifrit burst into
laughter and stalked away, saying
to the fisherman, "Follow me."
And the man paced after him at a safe distance (for he was not
assured
of escape) till they had passed round the suburbs of the city.
Thence they
struck into the uncultivated grounds and, crossing them,
descended into a
broad wilderness, and lo! in the midst of it stood
a mountain tarn. The
Ifrit waded in to the middle and again cried,
"Follow me," and
when this was done he took his stand in the center
and bade the man cast
his net and catch his fish. The fisherman looked
into the water and was
much astonished to see therein varicolored
fishes, white and red, blue and
yellow. However, he cast his net
and, hauling it in, saw that he had
netted four fishes, one of each
color. Thereat he rejoiced greatly, and
more when the Ifrit said to
him: "Carry these to the Sultan and set
them in his presence, then
he will give thee what shall make thee a
wealthy man. And now accept
my excuse, for by Allah, at this time I wot
none other way of
benefiting thee, inasmuch I have lain in this sea
eighteen hundred
years and have not seen the face of the world save within
this hour.
But I would not have thee fish here save once a day." The
Ifrit then
gave him Godspeed, saying, "Allah grant we meet
again," and struck the
earth with one foot, whereupon the ground
clove asunder and
swallowed him up.
The fisherman, much marveling at what had happened to him with the
Ifrit,
took the fish and made for the city, and as soon as he
reached home he
filled an earthen bowl with water and therein threw
the fish, which began
to struggle and wriggle about. Then he bore
off the bowl upon his head
and, repairing to the King's palace (even
as the Ifrit had bidden him)
laid the fish before the presence. And
the King wondered with exceeding
wonder at the sight, for never in his
lifetime had he seen fishes like
these in quality or in
conformation. So he said, "Give those fish to
the stranger slave
girl who now cooketh for us," meaning the bondmaiden
whom the King
of Roum had sent to him only three days before, so that he
had not yet
made trial of her talents in the dressing of meat.
Thereupon the Wazir carried the fish to the
cook and bade her fry
them, saying: O damsel, the King sendeth this say to
thee: 'I have not
treasured thee, O tear o' me! save for stress time of
me.' Approve,
then, to us this day thy delicate handiwork and thy savory
cooking,
for this dish of fish is a present sent to the Sultan and
evidently
a rarity." The Wazir, after he had carefully charged her,
returned
to the King, who commanded him to give the fisherman four
hundred
dinars. He gave them accordingly, and the man took them to his
bosom
and ran off home stumbling and falling and rising again and
deeming
the whole thing to be a dream. However, he bought for his family
all
they wanted, and lastly he went to his wife in huge joy and
gladness.
So far concerning him.
But as
regards the cookmaid, she took the fish and cleansed them and
set them in
the frying pan, basting them with oil till one side was
dressed. Then she
turned them over and behold, the kitchen wall
clave asunder, and therefrom
came a young lady, fair of form, oval
of face, perfect in grace, with
eyelids which kohl lines enchase.
Her dress was a silken headkerchief
fringed and tasseled with blue.
A large ring hung from either ear, a pair
of bracelets adorned her
wrists, rings with bezels of priceless gems were
on her fingers, and
she hent in hand a long rod of rattan cane which she
thrust into the
frying pan, saying, "O fish! O fish! Be ye constant
to your
convenant?" When the cookmaiden saw this apparition she
swooned
away. The young lady repeated her words a second time and a
third
time, and at last the fishes raised their heads from the pan,
and
saying in articulate speech, "Yes! Yes!" began with one
voice to
recite:
"Come back and so will I! Keep faith and so will I!
And if ye fain forsake, I'll requite till
quits we cry!"
After
this the young lady upset the frying pan and went forth by the
way she
came in and the kitchen wall closed upon her. When the
cookmaiden
recovered from her fainting fit, she saw the four fishes
charred black as
charcoal, and crying out, "His staff brake in his
first bout,"
she again fell swooning to the ground. Whilst she was
in this case the
Wazir came for the fish, and looking upon her as
insensible she lay, not
knowing Sunday from Thursday, shoved her
with his foot and said,
"Bring the fish for the Sultan!" Thereupon,
recovering from her
fainting fit, she wept and informed him of her
case and all that had
befallen her. The Wazir marveled greatly and
exclaiming, "This is
none other than a right strange matter!" he
sent after the fisher-man
and said to him, "Thou, O Fisherman, must
needs fetch us four fishes
like those thou broughtest before."
Thereupon the man repaired to the tarn and cast his net, and when
he
landed it, lo! four fishes were therein exactly like the first.
These
he at once carried to the Wazir, who went in with them to the
cookmaiden
and said, "Up with thee and fry these in my presence,
that I may see
this business." The damsel arose and cleansed the fish,
and set them
in the frying pan over the fire. However, they remained
there but a little
while ere the wall clave asunder and the young lady
appeared, clad as
before and holding in hand the wand which she
again thrust into the frying
pan, saying, "O fish! O fish! Be ye
constant to your olden
convenant?" And behold, the fish lifted their
heads and repeated
"Yes! Yes!" and recited this couplet:
"Come back and so will I! Keep faith and so will I!
But if ye fain forsake, I'll requite till
quits we cry!"
When
the fishes spoke, and the young lady upset the frying pan
with her rod and
went forth by the way she came and the wall closed
up, the Wazir cried
out, "This is a thing not to be hidden from the
King." So he
went and told him what had happened, whereupon quoth
the King, "There
is no help for it but that I see this with mine own
eyes Then he sent for
the fisherman and commanded him to bring four
other fish like the first
and to take with him three men as witnesses.
The fisherman at once brought
the fish, and the King, after ordering
them to give him four hundred gold
pieces, turned to the Wazir and
said, "Up, and fry me the fishes here
before me!" The Minister,
replying, "To hear is to obey,"
bade bring the frying pan, threw
therein the cleansed fish, and set it
over the fire, when lo! the wall
clave asunder, and out burst a black
slave like a huge rock or a
remnant of the tribe Ad, bearing in hand a
branch of a green tree. And
he cried in loud and terrible tones, "O
fish! O fish! Be ye an
constant to your antique convenant?" Whereupon
the fishes lifted their
heads from the frying pan and said, "Yes!
Yes! We be true to our vow,"
and they again recited the
couplet:
"Come back
and so will I! Keep faith and so will I!
But if ye fain forsake, I'll requite till quits we
cry!"
Then the huge
blackamoor approached the frying pan and upset it with
the branch and went
forth by the way he came in. When he vanished from
their sight, the King
inspected the fish, and finding them all charred
black as charcoal, was
utterly bewildered, and said to the Wazir:
"Verily this is a matter
whereanent silence cannot be kept. And as for
the fishes, assuredly some
marvelous adventure connects with them." So
he bade bring the
fisherman and asked him, saying: "Fie on thee,
fellow! Whence come
these fishes?" And he answered, "From a tarn
between four
heights lying behind this mountain which is in sight of
thy city."
Quoth the King, "How many days' march?" Quoth he, "O our
Lord
the Sultan, a walk of half-hour." The King wondered, and
straightway
ordering his men to march and horsemen to mount, led off
the fisherman,
who went before as guide, privily damning the Ifrit.
They fared on till they had climbed the
mountain and descended
unto a great desert which they had never seen
during all their
lives. And the Sultan and his merry men marveled much at
the wold
set in the midst of four mountains, and the tarn and its fishes
of
four colors, red and white, yellow and blue. The King stood fixed
to
the spot in wonderment and asked his troops and an present,
"Hath
anyone among you ever seen this piece of water before
now?" And all
made answer, "O King of the Age, never did we set
eyes upon it
during an our days." They also questioned the oldest
inhabitants
they met, men well stricken in years, but they replied, each
and
every, "A lakelet like this we never saw in this place."
Thereupon
quoth the King, "By Allah, I will neither return to my
capital nor sit
upon the throne of my forebears till I learn the truth
about this tarn
and the fish therein."
He then ordered his men to dismount and
bivouac all around the
mountain, which they did, and summoning his Wazir,
a Minister of
much experience, sagacious, of penetrating wit and well
versed in
affairs, said to him: "'Tis in my mind to do a certain
thing,
whereof I will inform thee. My heart telleth me to fare forth
alone
this night and root out the mystery of this tarn and its fishes.
Do
thou take thy scat at my tent door, and say to the emirs and
wazirs,
the nabobs and the chamberlains, in fine, to all who ask thee,
'The
Sultan is ill at ease, and he hath ordered me to refuse all
admittance.'
And be careful thou let none know my design." And the
Wazir could not
oppose him. Then the King changed his dress and
ornaments and, slinging
his sword over his shoulder, took a path which
led up one of the mountains
and marched for the rest of the night till
morning dawned, nor did he cease
wayfaring till the heat was too
much for him. After his long walk he
rested for a while, and then
resumed his march and fared on through the
second night till dawn,
when suddenly there appeared a black point in the
far distance. Hereat
he rejoiced and said to himself, "Haply someone
here shall acquaint me
with the mystery of the tarn and its
fishes."
Presently, drawing
near the dark object, he found it a palace
built of swart stone plated
with iron, and while one leaf of the
gate stood wide-open, the other was
shut. The King's spirits rose high
as he stood before the gate and rapped
a light rap, but hearing no
answer, he knocked a second knock and a third,
yet there came no sign.
Then he knocked his loudest, but still no answer,
so he said,
"Doubtless 'tis empty." There upon he mustered up
resolution and
boldly walked through the main gate into the great hall,
and there
cried out aloud: "Holloa, ye people of the palace! I am a
stranger and
a wayfarer. Have you aught here of victual?" He repeated
his cry a
second time and a third, but still there came no reply.
So, strengthening his heart and making up
his mind, he stalked
through the vestibule into the very middle of the
palace, and found no
man in it. Yet it was furnished with silken stuffs
gold-starred, and
the hangings were let down over the doorways. In the
midst was a
spacious court off which sat four open saloons, each with its
raised
dais, saloon facing saloon. A canopy shaded the court, and in
the
center was a jetting fount with four figures of lions made of
red
gold, spouting from their mouths water clear as pearls and
diaphanous
gems. Round about the palace birds were let loose, and over
it stretched a
net of golden wire, hindering them from flying off.
In brief, there was
everything but human beings. The King marveled
mightily thereat, yet felt
he sad at heart for that he saw no one to
give him an account of the waste
and its tarn, the fishes, the
mountains, and the palace itself. Presently
as he sat between the
doors in deep thought behold, there came a voice of
lament, as from
a heart griefspent, and he heard the voice chanting these
verses:
"I hid what I
endured of him and yet it came to light,
And nightly sleep mine eyelids fled and changed to sleepless
night.
O world! O Fate! Withhold
thy hand and cease thy hurt and harm
Look and behold my hapless sprite in dolor and affright.
Wilt ne'er show ruth to highborn youth who
lost him on the way
Of Love, and
fell from wealth and fame to lowest basest wight?
Jealous of Zephyr's breath was I as on your
form he breathed,
But whenas
Destiny descends she blindeth human sight.
What shall the hapless archer do who when he fronts his
foe
And bends his bow to shoot
the shaft shall find his string undight?
When cark and care so heavy bear on youth of generous
soul,
How shall he 'scape his
lot and where from Fate his place of
flight?"
Now when the Sultan heard the mournful voice
he sprang to his feet
and following the sound, found a curtain let down
over a chamber door.
He raised it and saw behind it a young man sitting
upon a couch
about a cubit above the ground, and he fair to the sight,
a
well-shaped wight, with eloquence dight. His forehead was
flower-white,
his cheek rosy bright, and a mole on his cheek breadth
like an ambergris
mite, even as the poet doth indite:
A youth slim-waisted from whose locks and brow
The world in blackness and in light is
set.
Throughout Creation's
round no fairer show
No rarer
sight thine eye hath ever met.
A nut-brown mole sits throned upon a cheek
Of rosiest red beneath an eye of
jet.
The King rejoiced and
saluted him, but he remained sitting in his
caftan of silken stuff purfled
with Egyptian gold and his crown
studded with gems of sorts. But his face
was sad with the traces of
sorrow. He returned the royal salute in most
courteous wise adding, "O
my lord, thy dignity demandeth my rising to
thee, and my sole excuse
is to crave thy pardon." Quoth the King:
"Thou art excused, O youth,
so look upon me as thy guest come hither
on an especial object. I
would thou acquaint me with the secrets of this
tarn and its fishes
and of this palace and thy loneliness therein and the
cause of thy
groaning and wailing." When the young man heard these
words he wept
with sore weeping till his bosom was drenched with tears.
The King
marveled and asked him, "What maketh thee weep, O young
man?" and he
answered, "How should I not weep, when this is my
case!" Thereupon
he put out his hand and raised the skirt of his
garment, when lo!
the lower half of him appeared stone down to his feet
while from his
navel to the hair of his head he was man. The King, seeing
this his
plight, grieved with sore grief and of his compassion cried:
"Alack
and wellaway! In very sooth, O youth, thou heapest sorrow upon
my
sorrow. I was minded to ask thee the mystery of the fishes only,
whereas
now I am concerned to learn thy story as well as theirs. But
there is no
Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious,
the Great! Lose
no time, O youth, but tell me forthright thy whole
tale." Quoth he,
"Lend me thine ears, thy sight, and thine insight."
And quoth
the King, "All are at thy service!"
Thereupon the youth began, "Right wondrous and marvelous is
my
case and that of these fishes, and were it graven with gravers
upon
the eye corners it were a warner to whoso would be warned."
"How is
that?" asked the King, and the young man began to
tell
THE TALE OF THE
ENSORCELED PRINCE
KNOW
then, O my lord, that whilom my sire was King of this city, and
his name
was Mahmud, entitled Lord of the Black Islands, and owner
of what are now
these four mountains. He ruled threescore and ten
years, after which he
went to the mercy of the Lord and I reigned as
Sultan in his stead. I took
to wife my cousin, the daughter of my
paternal uncle, and she loved me
with such abounding love that
whenever I was absent she ate not and she
drank not until she saw me
again. She cohabited with me for five years
till a certain day when
she went forth to the hammam bath, and I bade the
cook hasten to get
ready all requisites for our supper. And I entered this
palace and lay
down on the bed where I was wont to sleep and bade two
damsels to
fan my face, one sitting by my head and the other at my
feet.
But I was troubled and made
restless by my wife's absence and
could not sleep, for although my eyes
were closed, my mind and
thoughts were wide-awake. Presently I heard the
slave girl at my
head say to her at my feet: "O Mas'udah, how
miserable is our master
and how wasted in his youth, and oh! the pity of
his being so betrayed
by our mistress, the accursed whore!" The other
replied: "Yes
indeed. Allah curse all faithless women and adulterous!
But the like
of our master, with his fair gifts, deserveth something
better than
this harlot who lieth abroad every night." Then quoth she
who sat by
my head, "Is our lord dumb or fit only for bubbling that
he
questioneth her not!" and quoth the other: "Fie on thee! Doth
our lord
know her ways, or doth she allow him his choice? Nay, more, doth
she
not drug every night the cup she giveth him to drink before
sleeptime,
and put bhang into it? So he sleepeth and wotteth not whither
she
goeth, nor what she doeth, but we know that after giving him the
drugged
wine, she donneth her richest raiment and perfumeth herself
and then she
fareth out from him to be away till break of day. Then
she cometh to him
and burneth a pastille under his nose and he awaketh
from his death-like
sleep." When I heard the slave girls' words, the
light became black
before my sight and I thought night would never
fall.
Presently the daughter of my uncle came from
the baths, and they set
the table for us and we ate and sat together a
fair half-hour quaffing
our wine, as was ever our wont. Then she called
for the particular
wine I used to drink before sleeping and reached me the
cup, but,
seeming to drink it according to my wont, I poured the contents
into
my bosom and, lying down, let her hear that I was asleep. Then,
behold,
she cried: "Sleep out the night, and never wake again! By
Allah, I
loathe thee and I loathe thy whole body, and my soul
turneth in disgust
from cohabiting with thee, and I see not the moment
when Allah shall
snatch away thy life!" Then she rose and donned her
fairest dress and
perfumed her person and slung my sword over her
shoulder, and opening the
gates of the palace, went her ill way.
I rose and followed her as she left the palace and she threaded
the
streets until she came to the city gate, where she spoke words I
understood
not and the padlocks dropped of themselves as if broken and
the gate
leaves opened. She went forth (and I after her without her
noticing aught)
till she came at last to the outlying mounds and a
reed fence built about
a round-roofed hut of mud bricks. As she
entered the door, I climbed upon
the roof, which commanded a view of
the interior, And lo! my fair cousin
had gone in to a hideous Negro
slave with his upper lip like the cover of
a pot and his lower like an
open pot, lips which might sweep up sand from
the gravel floor of
the cot. He was to boot a leper and a paralytic, lying
upon a strew of
sugar-cane trash and wrapped in an old blanket and the
foulest rags
and tatters.
She kissed the earth before him, and he raised his head so as to
see
her and said: "Woe to thee! What call hadst thou to stay away all
this
time? Here have been with me sundry of the black brethren, who
drank
their wine and each had his young lady, and I was not content to
drink
because of thine absence." Then she: "O my lord, my
heart's love and
coolth of my eyes, knowest thou not that I am married to
my cousin,
whose very look I loathe, and hate myself when in his company?
And did
not I fear for thy sake, I would not let a single sun arise
before
making his city a ruined heap wherein raven should croak and
howlet
hoot, and jackal and wolf harbor and loot- nay, I had removed
its
very stones to the back side of Mount Kaf." Rejoined the
slave:
"Thou liest, damn thee! Now I swear an oath by the valor and
honor
of blackamoor men (and deem not our manliness to be the poor
manliness
of white men), from today forth if thou stay away till this
hour, I
will not keep company with thee nor will I glue my body with thy
body.
Dost play fast and loose with us, thou cracked pot, that we
may
satisfy thy dirty lusts, O vilest of the vile whites?"
When I heard his words, and saw with my own
eyes what passed between
these two wretches, the world waxed dark before
my face and my soul
knew not in what place it was. But my wife humbly
stood up weeping
before and wheedling the slave, and saying: "O my
beloved, and very
fruit of my heart, there is none left to cheer me but
thy dear self,
and, if thou cast me off, who shall take me in, O my
beloved, O
light of my eyes?" And she ceased not weeping and abasing
herself to
him until he deigned be reconciled with her. Then was she right
glad
and stood up and doffed her clothes, even to her petticoat
trousers,
and said, "O my master, what hast thou here for thy
handmaiden to
eat?" "Uncover the basin," he grumbled,
"and thou shalt find at the
bottom the broiled bones of some rats we
dined on. Pick at them, and
then go to that slop pot, where thou shalt
find some leavings of
beer which thou mayest drink." So she ate and
drank and washed her
hands, and went and lay down by the side of the slave
upon the cane
trash and crept in with him under his foul coverlet and his
rags and
tatters.
When I saw
my wife, my cousin, the daughter of my uncle, do this
deed, I clean lost
my wits, and climbing down from the roof, I entered
and took the sword
which she had with her and drew it, determined to
cut down the twain. I
first struck at the slave's neck and thought
that the death decree had
fallen on him, for he groaned a loud hissing
groan, but I had cut only the
skin and flesh of the gullet and the two
arteries! It awoke the daughter
of my uncle, so I sheathed the sword
and fared forth for the city, and
entering the palace, lay upon my bed
and slept till morning, when my wife
aroused me and I saw that she had
cut off her hair and had donned mourning
garments. Quoth she: "O son
of my uncle, blame me not for what I do.
It hath just reached me
that my mother is dead and my father hath been
killed in holy war, and
of my brothers one hath lost his life by a snake
sting and the other
by falling down some precipice, and I can and should
do naught save
weep and lament."
When I heard her words I refrained from all reproach and
said
only: "Do as thou list. I certainly will not thwart thee."
She
continued sorrowing, weeping and wailing one whole year from the
beginning
of its circle to the end, and when it was finished she
said to me: "I
wish to build me in thy palace a tomb with a cupola,
which I will set
apart for my mourning and will name the House of
Lamentations." Quoth
I again: "Do as thou list!" Then she builded
for herself a
cenotaph wherein to mourn, and set on its center a
dome under which showed
a tomb like a santon's sepulcher. Thither
she carried the slave and lodged
him, but he was exceeding weak by
reason of his wound, and unable to do
her love service. He could
only drink wine, and from the day of his hurt
he spake not a word, yet
he lived on because his appointed hour was not
come. Every day,
morning and evening, my wife went to him and wept and
wailed over
him and gave him wine and strong soups, and left not off doing
after
this manner a second year. And I bore with her patiently and paid
no
heed to her.
One day,
however, I went in to her unawares, and I found her weeping
and beating
her face and crying: "Why art thou absent from my sight, O
my heart's
delight? Speak to me, O my life, talk with me, O my
love." When she
had ended for a time her words and her weeping I
said to her, "O my
cousin, let this thy mourning suffice, for in
pouring forth tears there is
little profit!" "Thwart me not," answered
she, "in
aught I do, or I will lay violent hands on myself!" So I held
my
peace and left her to go her own way, and she ceased not to cry and
keen
and indulge her affliction for yet another year. At the end of
the third
year I waxed aweary of this longsome mourning, and one day I
happened to
enter the cenotaph when vexed and angry with some matter
which had
thwarted me, and suddenly I heard her say: "O my lord, I
never hear
thee vouchsafe a single word to me! Why dost thou not
answer me, O my
master?" and she began reciting:
"O thou tomb! O thou tomb! Be his beauty set in
shade?
Hast thou darkened that
countenance all-sheeny as the noon?
O thou tomb! Neither earth nor yet Heaven art to me,
Then how cometh it in thee are conjoined my
sun and moon?"
When I
heard such verses as these rage was heaped upon my rage, I
cried out:
"Wellaway! How long is this sorrow to last?" and I began
repeating:
"O thou tomb! O thou tomb! Be his
horrors set in blight?
Hast thou
darkened his countenance that sickeneth the soul?
O thou tomb! Neither cesspool nor pigskin
art to me,
Then how cometh it in
thee are conjoined soil and coal?"
When she heard my words she
sprang to her feet crying: "Fie upon thee,
thou cur! All this is of
thy doings. Thou hast wounded my heart's
darling and thereby worked me
sore woe, and thou hast wasted his youth
so that these three years he hath
lain abed more dead than alive!"
In my wrath I cried: "O thou
foulest of harlots and filthiest of
whores ever futtered by Negro slaves
who are hired to have at thee!
Yes, indeed it was I who did this good
deed." And snatching up my
sword, I drew it and made at her to cut
her down. But she laughed my
words and mine intent to scorn, crying:
"To heel, hound that thou art!
Alas for the past which shall no more
come to pass, nor shall anyone
avail the dead to raise. Allah hath indeed
now given into my hand
him who did to me this thing, a deed that hath
burned my heart with
a fire which died not a flame which might not be
quenched!"
Then she stood
up, and pronouncing some words to me
unintelligible, she said, "By
virtue of my egromancy become thou
half stone and half man!"
Whereupon I became what thou seest, unable
to rise or to sit, and neither
dead nor alive. Moreover, she
ensorceled the city with all its streets and
garths, and she turned by
her gramarye the four islands into four
mountains around the tarn
whereof thou questionest me. And the citizens,
who were of four
different faiths, Moslem, Nazarene, Jew, and Magian, she
transformed
by her enchantments into fishes. The Moslems are the white,
the
Magians red, the Christians blue, and the Jews yellow. And every
day
she tortureth me and scourgeth me with a hundred stripes, each
of
which draweth floods of blood and cutteth the skin of my shoulders
to
strips. And lastly she clotheth my upper half with a haircloth
and then
throweth over them these robes. Hereupon the young man
again shed tears
and began reciting:
"In patience, O my God, I endure my lot and fate,
I will bear at will of Thee whatsoever be
my state.
They oppress me, they
torture me, they make my life a woe,
Yet haply Heaven's happiness shall compensate my strait.
Yea, straitened is my life by the bane and
hate o' foes,
But Mustafa and
Murtaza shall ope me Heaven's gate."
After this the Sultan turned toward the young Prince and said:
"O
youth, thou hast removed one grief only to add another grief. But
now,
O my friend, where is she, and where is the mausoleum wherein
lieth
the wounded slave?" "The slave lieth under yon dome,"
quoth the
young man, "and she sitteth in the chamber fronting yonder
door. And
every day at sunrise she cometh forth, and first strippeth me,
and
whippeth me with a hundred strokes of the leathern scourge, and I
weep
and shriek, but there is no power of motion in my lower limbs
to
keep her off me. After ending her tormenting me she visiteth the
slave,
bringing him wine and boiled meats. And tomorrow at an early
hour she will
be here." Quoth the King: "By Allah, O youth, I will
assuredly
do thee a good deed which the world shall not willingly
let die, and an
act of derring-do which shall be chronicled long after
I am dead and gone
by."
Then the King sat him
by the side of the young Prince and talked
till nightfall, when he lay
down and slept. But as soon as the false
dawn showed, he arose and,
doffing his outer garments, bared his blade
and hastened to the place
wherein lay the slave. Then was he ware of
lighted candles and lamps, and
the perfume of incenses and unguents,
and directed by these, he made for
the slave and struck him one
stroke, killing him on the spot. After which
he lifted him on his back
and threw him into a well that was in the
palace. Presently he
returned and, donning the slave's gear, lay down at
length within
the mausoleum with the drawn sword laid close to and along
his side.
After an hour or so the accursed witch came, and first going to
her
husband, she stripped off his clothes and, taking a whip,
flogged
him cruelly while he cried out: "Ah! Enough for me the case I
am in!
Take pity on me, O my cousin!" But she replied, "Didst
thou take
pity on me and spare the life of my truelove on whom I
doated?"
Then she drew the
cilice over his raw and bleeding skin and threw
the robe upon all and went
down to the slave with a goblet of wine and
a bowl of meat broth in her
hands. She entered under the dome
weeping and wailing,
"Wellaway!" and crying: "O my lord! Speak a
word to me! O
my master! Talk awhile with me!" and began to recite
these
couplets:
"How long
this harshness, this unlove, shall bide?
Suffice thee not tear floods thou hast espied?
Thou dost prolong our parting
purposely
And if wouldst
please my foe, thou'rt satisfied!"
Then she wept again and
said: "O my lord! Speak to me, talk with
me!" The King lowered
his voice and, twisting his tongue, spoke
after the fashion of the
blackamoors and said "'Lack, 'lack! There
be no Majesty and there be
no Might save in Allauh, the Gloriose,
the Great!"
Now when she heard these words she shouted
for joy, and fell to
the ground fainting, and when her senses returned she
asked, "O my
lord, can it be true that thou hast power of
speech?" And the King,
making his voice small and faint, answered:
"O my cuss! Dost thou
deserve that I talk to thee and speak with
thee?" "Why and wherefore?"
rejoined she, and he replied:
"The why is that all the livelong day
thou tormentest thy hubby, and
he keeps calling on 'eaven for aid
until sleep is strange to me even from
evenin' till mawnin', and he
prays and damns, cussing us two, me and thee,
causing me disquiet
and much bother. Were this not so, I should long ago
have got my
health, and it is this which prevents my answering thee."
Quoth she,
"With thy leave I will release him from what spell is on
him," and
quoth the King, "Release him, and let's have some
rest!" She cried,
"To hear is to obey," and, going from the
cenotaph to the palace,
she took a metal bowl and filled it with water and
spake over it
certain words which made the contents bubble and boil as a
caldron
seetheth over the fire. With this she sprinkled her husband
saying,
"By virtue of the dread words I have spoken, if thou becamest
thus
by my spells, come forth out of that form into thine own former
form."
And lo and behold!
the young man shook and trembled, then he rose to
his feet and, rejoicing
at his deliverance, cried aloud, "I testify
that there is no god but
the God, and in very truth Mohammed is His
Apostle, whom Allah bless and
keep!" Then she said to him, "Go forth
and return not hither,
for if thou do I will surely slay thee,"
screaming these words in his
face. So he went from between her
hands, and she returned to the dome and,
going down to the
sepulcher, she said, "O my lord, come forth to me
that I may look upon
thee and thy goodliness!" The King replied in
faint low words: "What
thing hast thou done? Thou hast rid me of the
branch, but not of the
root." She asked: "O my darling! O my
Negroling! What is the root?"
And he answered: "Fie on thee, O
my cuss! The people of this city
and of the four islands every night when
it's half-passed lift their
heads from the tank in which thou hast turned
them to fishes and cry
to Heaven and call down its anger on me and thee,
and this is the
reason why my body's balked from health. Go at once and
set them free,
then come to me and take my hand, and raise me up, for a
little
strength is already back in me."
When she heard the King's words (and she
still supposed him to be
the slave) she cried joyously: "O my master,
on my head and on my eyes
be thy command. Bismillah!" So she sprang
to her feet and, full of joy
and gladness, ran down to the tarn and took a
little of its water in
the palm of her hand and spake over it words not to
be understood, and
the fishes lifted their heads and stood up on the
instant like men,
the spell on the people of the city having been removed.
What was
the lake again became a crowded capital. The bazaars were
thronged
with folk who bought and sold, each citizen was occupied with
his
own calling, and the four hills became islands as they were
whilom.
Then the young woman,
that wicked sorceress, returned to the King
and (still thinking he was the
Negro) said to him: "O my love! Stretch
forth thy honored hand that I
may assist thee to rise." "Nearer to
me," quoth the King in
a faint and feigned tone. She came close as
to embrace him, when he took
up the sword lying hid by his side and
smote her across the breast, so
that the point showed gleaming
behind her back. Then he smote her a second
time and cut her in
twain and cast her to the ground in two halves. After
which he fared
forth and found the young man, now freed from the spell,
awaiting
him and gave him joy of his happy release while the Prince
kissed
his hand with abundant thanks.
Quoth the King, "Wilt thou abide in this city, or go with me
to my
capital?" Quoth the youth, "O King of the Age, wettest
thou not what
journey is between thee and thy city?" "Two days
and a half," answered
he, whereupon said the other: "An thou be
sleeping, O King, awake!
Between thee and thy city is a year's march for a
well-girt walker,
and thou haddest not come hither in two days and a half
save that
the city was under enchantment. And I, O King, will never part
from
thee- no, not even for the twinkling of an eye." The King
rejoiced at
his words and said: "Thanks be to Allah, Who hath
bestowed thee upon
me! From this hour thou art my son and my only son, for
that in all my
life I have never been blessed with issue." Thereupon
they embraced
and joyed with exceeding great joy. And, reaching the
palace, the
Prince who had been spellbound informed his lords and his
grandees
that he was about to visit the Holy Places as a pilgrim, and bade
them
get ready all things necessary for the occasion.
The preparations lasted ten days, after
which he set out with the
Sultan, whose heart burned in yearning for his
city, whence he had
been absent a whole twelvemonth. They journeyed with
an escort of
Mamelukes carrying all manners of precious gifts and
rarities, nor
stinted they wayfaring day and night for a full year until
they
approached the Sultan's capital, and sent on messengers to
announce
their coming. Then the Wazir and the whole army came out to meet
him
in joy and gladness, for they had given up all hope of ever
seeing
their King, and the troops kissed the ground before him and wished
him
joy of his safety. He entered and took seat upon his throne and
the
Minister came before him and, when acquainted with all that had
befallen
the young Prince, he congratulated him on his narrow escape.
When order was restored throughout the land,
the King gave largess
to many of his people, and said to the Wazir,
"Hither the fisherman
who brought us the fishes!" So he sent for
the man who had been the
first cause of the city and the citizens being
delivered from
enchantment, and when he came into the presence, the Sultan
bestowed
upon him a dress of honor, and questioned him of his condition
and
whether he had children. The fisherman gave him to know that he
had
two daughters and a son, so the King sent for them and, taking
one
dauhter to wife, gave the other to the young Prince and made the
son
his head treasurer. Furthermore, he invested his Wazir with the
Sultanate
of the City in the Black Islands whilom belonging to the
young Prince, and
dispatched with him the escort of fifty armed
slaves, together with
dresses of honor for all the emirs and grandees.
The Wazir kissed hands
and fared forth on his way, while the Sultan
and the Prince abode at home
in all the solace and the delight of
life, and the fisherman became the
richest man of his age, and his
daughters wived with the Kings until death
came to them.
And yet, O King!
this is not more wondrous than the story of
THE PORTER AND THE THREE LADIES OF BAGHDAD
ONCE upon a time there was a porter in
Baghdad who was a bachelor
and who would remain unmarried. It came to pass
on a certain day, as
he stood about the street leaning idly upon his
crate, behold, there
stood before him an honorable woman in a mantilla of
Mosul silk
broidered with gold and bordered with brocade. Her walking
shoes
were also purred with gold, and her hair floated in long plaits.
She
raised her face veil and, showing two black eyes fringed with
jetty
lashes, whose glances were soft and languishing and whose
perfect
beauty was ever blandishing, she accosted the porter and said in
the
suavest tones and choicest language, "Take up thy crate and
follow
me."
The porter
was so dazzled he could hardly believe that he heard
her aright, but he
shouldered his basket in hot haste, saying in
himself, "O day of good
luck! O day of Allah's grace!" and walked
after her till she stopped
at the door of a house. There she rapped,
and presently came out to her an
old man, a Nazarene, to whom she gave
a gold piece, receiving from him in
return what she required of
strained wine clear as olive oil, and she set
it safely in the hamper,
saying, "Lift and follow." Quoth the
porter, "This, by Allah, is
indeed an auspicious day, a day
propitious for the granting of all a
man wisheth." He again hoisted
up the crate and followed her till
she stopped at a fruiterer's shop and
bought from him Shami apples and
Osmani quinces and Omani peaches, and
cucumbers of Nile growth, and
Egyptian limes and Sultani oranges and
citrons, besides Aleppine
jasmine, scented myrtle berries, Damascene nenuphars,
flower of privet
and camomile, blood-red anemones, violets, and
pomegranate bloom,
eglantine, and narcissus, and set the whole in the
porter's crate,
saying, "Up with it."
So he lifted and followed her till she
stopped at a butcher's
booth and said, "Cut me off ten pounds of
mutton." She paid him his
price and he wrapped it in a banana leaf,
whereupon she laid it in the
crate and said, "Hoist, O Porter."
He hoisted accordingly, and
followed her as she walked on till she stopped
at a grocer's, where
she bought dry fruits and pistachio kernels, Tihamah
raisins,
shelled almonds, and all wanted for dessert, and said to the
porter,
"Lift and follow me." So he up with his hamper and after
her till
she stayed at the confectioner's, and she bought an earthen
platter,
and piled it with all kinds of sweetmeats in his shop,
open-worked
tarts and fritters scented with musk, and "soap
cakes," and lemon
loaves, and melon preserves, and "Zaynab's
combs," and "ladies'
fingers," and "Kazi's
titbits," and goodies of every description,
and placed the platter in
the porter's crate. Thereupon quoth he
(being a merry man), "Thou
shouldest have told me, and I would have
brought with me a pony or a
she-camel to carry all this market stuff."
She smiled and gave him a
little cuff on the nape, saying, "Step out
and exceed not in words,
for (Allah willing!) thy wage will not be
wanting."
Then she stopped at a perfumer's and took
from him ten sorts of
waters, rose scented with musk, orange-flower,
water-lily,
willow-flower, violet and five others. And she also bought
two
loaves of sugar, a bottle for perfume-spraying, a lump of male
incense,
aloe wood, ambergris, and musk, with candles of Alexandria
wax, and she
put the whole into the basket, saying, "Up with thy crate
and after
me." He did so and followed until she stood before the
greengrocer's,
of whom she bought pickled sallower and olives, in
brine and in oil, with
tarragon and cream cheese and hard Syrian
cheese, and she stowed them away
in the crate, saying to the porter,
"Take up thy basket and follow
me." He did so and went after her
till she came to a fair mansion
fronted by a spacious court, a tall,
fine place to which columns gave
strength and grace. And the gate
thereof had two leaves of ebony inlaid
with plates of red gold. The
lady stopped at the door and, turning her
face veil sideways,
knocked softly with her knuckles whilst the porter
stood behind her,
thinking of naught save her beauty and loveliness.
Presently the door swung back and both
leaves were opened, whereupon
he looked to see who had opened it, and
behold, it was a lady of
tall figure, some five feet high, a model of
beauty and loveliness,
brilliance and symmetry and perfect grace. Her
forehead was
flower-white, her cheeks like the anemone ruddy-bright. Her
eyes were
those of the wild heifer or the gazelle, with eyebrows like
the
crescent moon which ends Sha'aban and begins Ramazan. Her mouth
was
the ring of Solomon, her lips coral-red, and her teeth like a
line
of strung pearls or of camomile petals. Her throat recalled the
antelope's,
and her breasts, like two pomegranates of even size, stood
at bay as it
were. Her body rose and fell in waves below her dress
like the rolls of a
piece of brocade, and her navel would hold an
ounce of benzoin ointment.
In fine, she was like her of whom the
poet said:
On Sun and Moon of palace cast thy
sight,
Enjoy her flowerlike
face, her fragrant light.
Thine eyes shall never see in hair so black
Beauty encase a brow so purely
white.
The ruddy rosy cheek
proclaims her claim,
Though
fail her name whose beauties we indite.
As sways her gait, I smile at hips so big
And weep to see the waist they bear so
slight.
When the porter
looked upon her, his wits were waylaid and his
senses were stormed so that
his crate went nigh to fall from his head,
and he said to himself,
"Never have I in my life seen a day more
blessed than this day!"
Then quoth the lady portress to the lady
cateress, "Come in from the
gate and relieve this poor man of his
load." So the provisioner went
in, followed by the portress and the
porter, and went on till they reached
a spacious ground-floor hall,
built with admirable skill and beautified
with all manner colors and
carvings, with upper balconies and groined
arches and galleries and
cupboards and recesses whose curtains hung before
them. In the midst
stood a great basin full of water surrounding a fine
fountain, and
at the upper end on the raised dais was a couch of juniper
wood set
with gems and pearls, with a canopy like mosquito curtains of
red
satin-silk looped up with pearls as big as filberts and bigger.
Thereupon sat a lady bright of blee, with
brow beaming brilliancy,
the dream of philosophy, whose eyes were fraught
with Babel's gramarye
and her eyebrows were arched as for archery. Her
breath breathed
ambergris and perfumery and her lips were sugar to taste
and carnelian
to see. Her stature was straight as the letter l and her
face shamed
the noon sun's radiancy; and she was even as a galaxy, or a
dome
with golden marquetry, or a bride displayed in choicest finery, or
a
noble maid of Araby. The third lady, rising from the couch,
stepped
forward with graceful swaying gait till she reached the middle
of
the saloon, when she said to her sisters: "Why stand ye here?
Take
it down from this poor man's head!" Then the cateress went and
stood
before him and the portress behind him while the third helped
them,
and they lifted the load from the porter's head, and, emptying it
of
all that was therein, set everything in its place. Lastly they
gave
him two gold pieces, saying, "Wend thy ways, O
Porter."
But he went not,
for he stood looking at the ladies and admiring
what uncommon beauty was
theirs, and their pleasant manners and kindly
dispositions (never had he
seen goodlier). And he gazed wistfully at
that good store of wines and
sweet-scented flowers and fruits and
other matters. Also he marveled with
exceeding marvel, especially to
see no man in the place, and delayed his
going, whereupon quoth the
eldest lady: "What aileth thee that goest
not? Haply thy wage be too
little?" And, turning to her sister, the
cateress, she said, "Give him
another dinar!" But the porter
answered: "By Allah, my lady, it is not
for the wage, my hire is
never more than two dirhams, but in very
sooth my heart and my soul are
taken up with you and your condition. I
wonder to see you single with
ne'er a man about you and not a soul
to bear you company. And well you wot
that the minaret toppleth o'er
unless it stand upon four, and you want
this same fourth, and
women's pleasure without man is short of measure,
even as the poet
said:
"Seest not we want for joy four things all told-
The harp and lute, the flute and
flageolet-
And be they
companied with scents fourfold,
Rose, myrtle, anemone, and violet.
Nor please all eight an four thou wouldst withhold-
Good wine and youth and gold and pretty
pet.
"You be three and
want a fourth who shall be a person of good
sense and prudence,
smart-witted, and one apt to keep careful
counsel." His words pleased
and amused them much, and they laughed
at him and said: "And who is
to assure us of that? We are maidens, and
we fear to entrust our secret
where it may not be kept, for we have
read in a certain chronicle the
lines of one Ibn al-Sumam:
"Hold fast thy secret and to none unfold,
Lost is a secret when that secret's
told.
An fail thy breast thy
secret to conceal,
How canst
thou hope another's breast shall hold?"
When the porter heard
their words, he rejoined: "By your lives! I am a
man of sense and a
discreet, who hath read books and perused
chronicles. I reveal the fair
and conceal the foul and I act as the
poet adviseth:
"None but the good a secret
keep,
And good men keep it
unrevealed.
It is to me a well-shut house
With keyless locks and door
ensealed."
When the
maidens heard his verse and its poetical application
addressed to them,
they said: "Thou knowest that we have laid out
all our moneys on this
place. Now say, hast thou aught to offer us
in return for entertainment?
For surely we will not suffer thee to sit
in our company and be our cup
companion, and gaze upon our faces so
fair and so rare, without paying a
round sum. Wettest thou not the
saying:
"Sans hope of gain
Love's not worth a
grain"?
Whereto the lady portress added, "If thou bring
anything, thou art a
something; if no thing, be off with thee, thou art a
nothing." But the
procuratrix interposed, saying: "Nay, O my
sisters, leave teasing him,
for by Allah he hath not failed us this day,
and had he been other
he never had kept patience with me, so whatever be
his shot and scot I
will take it upon myself."
The porter, overjoyed, kissed the ground
before her and thanked her,
saying, "By Allah, these moneys are the
first fruits this day hath
given me." Hearing this, they said,
"Sit thee down and welcome to
thee," and the eldest lady added:
"By Allah, we may not suffer thee to
join us save on one condition,
and this it is, that no questions be
asked as to what concerneth thee not,
and frowardness shall be soundly
flogged." Answered the porter:
"I agree to this, O my lady. On my head
and my eyes be it! Look ye, I
am dumb, I have no tongue." Then arose
the provisioneress and,
tightening her girdle, set the table by the
fountain and put the flowers
and sweet herbs in their jars, and
strained the wine and ranged the flasks
in rows and made ready every
requisite. Then sat she down, she and her
sisters, placing amidst them
the porter, who kept deeming himself in a
dream. And she took up the
wine flagon and poured out the first cup and
drank it off, and
likewise a second and a third. After this she filled a
fourth cup,
which she handed to one of her sisters, and lastly, she
crowned a
goblet and passed it to the porter, saying:
"Drink the dear draught, drink free
and fain
What healeth every
grief and pain."
He
took the cup in his hand and, Touting low, returned his best
thanks and
improvised:
"Drain
not the bowl save with a trusty friend,
A man of worth whose good old blood all know.
For wine, like wind, sucks sweetness from
the sweet
And stinks when over
stench it haply blow."
Adding:
"Drain not the bowl, save from dear
hand like thine,
The cup
recalls thy gifts, thou, gifts of wine."
After repeating this
couplet he kissed their hands and drank and was
drunk and sat swaying from
side to side and pursued:
"All drinks wherein is blood the Law unclean
Doth hold save one, the bloodshed of the
vine.
Fill! Fill! Take all my wealth bequeathed or won,
Thou fawn! a willing ransome for those
eyne."
Then the
cateress crowned a cup and gave it to the portress, who
took it from her
hand and thanked her and drank. Thereupon she
poured again and passed to
the eldest lady, who sat on the couch,
and filled yet another and handed
it to the porter. He kissed the
ground before them, and after drinking and
thanking them, he again
began to recite:
"Here! Here! By Allah,
here!
Cups of the sweet,
the dear!
Fill me a
brimming bowl,
The Fount
o' Life I speer."
Then the porter stood up before the mistress
of the house and said, "O
lady, I am thy slave, thy Mameluke, thy
white thrall, thy very
bondsman," and he began reciting:
"A slave of slaves there standeth at
thy door,
Lauding thy generous
boons and gifts galore.
Beauty! May he come in awhile to 'joy
Thy charms? For Love and I part nevermore!"
Then the lady took the cup and drank it off
to her sisters'
health, and they ceased not drinking (the porter being in
the midst of
them) and dancing and laughing and reciting verses and
singing ballads
and ritornellos. All this time the porter was carrying on
with them,
kissing, toying, biting, handling, groping, fingering whilst
one
thrust a dainty morsel in his mouth and another slapped him, and
this
cuffed his cheeks, and that threw sweet flowers at him. And he
was in the
very paradise of pleasure, as though he were sitting in the
seventh sphere
among the houris of Heaven. And they ceased not to be
after this fashion
till night began to fall. Thereupon said they to
the porter,
"Bismillah, O our master, up and on with those sorry old
shoes of
thine and turn thy face and show us the breadth of thy
shoulders!" Said
he: "By Allah, to part with my soul would be easier
for me than
departing from you. Come, let us join night to day, and
tomorrow morning
we will each wend our own way." "My life on you,"
said the
procuratrix, "suffer him to tarry with us, that we may
laugh at him.
We may live out our lives and never meet with his
like, for surely he is a
right merry rogue and a witty." So they said:
"Thou must not
remain with us this night save on condition that thou
submit to our
commands, and that whatso thou seest, thou ask no
questions thereanent,
nor inquire of its cause." "All right," rejoined
he, and
they said, "Go read the writing over the door."
So he rose and went to the entrance and
there found written in
letters of gold wash: WHOSO SPEAKETH OF WHAT
CONCERNETH HIM NOT
SHALL HEAR WHAT PLEASETH HIM NOT! The porter said,
"Be ye witnesses
against me that I will not speak on whatso
concerneth me not." Then
the cateress arose and set food before them
and they ate. After
which they changed their drinking place for another,
and she lighted
the lamps and candles and burned ambergris and aloe wood,
and set on
fresh fruit and the wine service, when they fell to carousing
and
talking of their lovers. And they ceased not to eat and drink
and
chat, nibbling dry fruits and laughing and playing tricks for
the
space of a full hour, when lo! a knock was heard at the gate.
The knocking in no wise disturbed the
seance, but one of them rose
and went to see what it was and presently
returned, saying, "Truly our
pleasure for this night is to be
perfect." "How is that?" asked
they, and she answered:
"At the gate be three Persian Kalandars with
their beards and heads
and eyebrows shaven, and all three blind of the
left eye- which is surely
a strange chance. They are foreigners from
Roumland with the mark of
travel plain upon them. They have just
entered Baghdad, this being their
first visit to our city, and the
cause of their knocking at our door is
simply because they cannot find
a lodging. Indeed one of them said to me:
'Haply the owner of this
mansion will let us have the key of his stable or
some old outhouse
wherein we may pass this night.' For evening had
surprised them and,
being strangers in the land, they knew none who would
give them
shelter. And, O my sisters, each of them is a figure o' fun
after
his own fashion, and if we let them in we shall have matter to
make
sport of." She gave not over persuading them till they said to
her:
"Let them in, and make thou the usual condition with them that
they
speak not of what concerneth them not, lest they hear what
pleased
them not."
So
she rejoiced and, going to the door, presently returned with
the three
monoculars whose beards and mustachios were clean-shaven.
They salaamed
and stood afar off by way of respect, but the three
ladies rose up to them
and welcomed them and wished them joy of
their safe arrival and made them
sit down. The Kalandars looked at the
room and saw that it was a pleasant
place, clean-swept and garnished
with flowers, and the lamps were burning
and the smoke of perfumes was
spiring in air, and beside the dessert and
fruits and wine, there were
three fair girls who might be maidens. So they
exclaimed with one
voice, "By Allah, 'tis good!" Then they
turned to the porter and saw
that he was a merry-faced wight, albeit he
was by no means sober and
was sore after his slappings. So they thought
that he was one of
themselves and said, "A mendicant like us, whether
Arab or foreigner!"
But when
the porter heard these words, he rose up and, fixing his
eyes fiercely
upon them, said: "Sit ye here without exceeding in talk!
Have you not
read what is writ over the door? Surely it befitteth
not fellows who come
to us like paupers to wag your tongues at us."
"We crave thy
pardon, O Fakir," rejoined they, "and our heads are
between thy
hands." The ladies laughed consumedly at the squabble and,
making
peace between the Kalandars and the porter, seated the new
guests before
meat, and they ate. Then they sat together, and the
portress served them
with drink, and as the cup went round merrily,
quoth the porter to the
askers, "And you, O brothers mine, have ye
no story or rare adventure
to amuse us withal?"
Now the
warmth of wine having mounted to their heads, they called
for musical
instruments, and the portress brought them a tambourine of
Mosul, and a
lute of Irak, and a Persian harp. And each mendicant took
one and tuned
it, this the tambourine and those the lute and the harp,
and struck up a
merry tune while the ladies sang so lustily that there
was a great noise.
And whilst they were carrying on, behold, someone
knocked at the gate, and
the portress went to see what was the
matter there.
Now the cause of that knocking, O King
(quoth Scheherazade) was
this, the Caliph Harun al-Rashid had gone forth
from the palace, as
was his wont now and then, to solace himself in the
city that night,
and to see and hear what new thing was stirring. He was
in
merchant's gear, and he was attended by Ja'afar, his Wazir, and
by
Masrur, his Sworder of Vengeance. As they walked about the city,
their
way led them toward the house of the three ladies, where they
heard
the loud noise of musical instruments and singing and merriment.
So
quoth the Caliph to Ja'afar, "I long to enter this house and
hear
those songs and see who sing them." Quoth Ja'afar, "O Prince
of the
Faithful, these folk are surely drunken with wine, and I fear
some
mischief betide us if we get amongst them." "There is no
help but that
I go in there," replied the Caliph, "and I desire
thee to contrive
some pretext for our appearing among them." Ja'afar
replied, "I hear
and I obey," and knocked at the door, whereupon
the portress came
out and opened. Then Ja'afar came forward and, kissing
the ground
before her, said, "O my lady, we be merchants from
Tiberias town. We
arrived at Baghdad ten days ago and, alighting at the
merchants'
caravanserai, we sold all our merchandise. Now a certain
trader
invited us to an entertainment this night, so we went to his house
and
he set food before us and we ate. Then we sat at wine and wassail
with
him for an hour or so when he gave us leave to depart. And we went
out
from him in the shadow of the night and, being strangers, we could
not
find our way back to our khan. So haply of your kindness and
courtesy
you will suffer us to tarry with you this night, and Heaven
will reward
you!"
The portress looked
upon them and, seeing them dressed like
merchants and men of gave looks
and solid, she returned to her sisters
and repeated to them Ja'afar's
story, and they took compassion upon
the strangers and said to her, "Let
them enter." She opened the door
to them, when said they to her,
"Have we thy leave to come in?"
"Come in," quoth she,
and the Caliph entered, followed by Ja'afar
and Masrur. And when the girls
saw them they stood up to them in
respect and made them sit down and
looked to their wants, saying,
"Welcome, and well come and good cheer
to the guests, but with one
condition!" "What is that?"
asked they, and one of the ladies
answered, "Speak not of what
concerneth you not, lest ye hear what
pleaseth you not." "Even
so," said they, and sat down to their wine
and drank deep.
Presently the Caliph looked on the three
Kalandars and, seeing them,
each and every blind of the left eye, wondered
at the sight. Then he
gazed upon the girls, and he was startled and he marveled
with
exceeding marvel at their beauty and loveliness. They continued
to
carouse and to converse, and said to the Caliph, "Drink!" But
he
replied, "I am vowed to pilgrimage," and drew back from the
wine.
Thereupon the portress rose and, spreading before him a
tablecloth
worked with gold, set thereon a porcelain bowl into which she
poured
willow-flower water with a lump of snow and a spoonful of sugar
candy.
The Caliph thanked her and said in himself, "By Allah, I
will
recompense her tomorrow for the kind deed she hath done." The
others
again addressed themselves to conversing and carousing, and when
the
wine gat the better of them, the eldest lady, who ruled the
house,
rose and, making obeisance to them, took the cateress by the
hand
and said, "Rise, O my sister, and let us do what is our
devoir."
Both answered "Even so!"
Then the portress stood up and proceeded to
remove the table service
and the remnants of the banquet, and renewed the
pastilies and cleared
the middle of the saloon. Then she made the
Kalandars sit upon a
sofa at the side of the estrade, and seated the
Caliph and Ja'afar and
Masrur on the other side of the saloon, after which
she called the
porter, and said: "How scant is thy courtesy! Now thou
art no
stranger- nay, thou art one of the household." So he stood up
and,
tightening his waistcloth, asked, "What would ye I do?" And
she
answered, "Stand in thy place." Then the procuratrix rose
and set in
the midst of the saloon a low chair and, opening a closet,
cried to
the porter, "Come help me."
So he went to help her and saw two black
bitches with chains round
their necks, and she said to him, "Take
hold of them," and he took
them and led them into the middle of the
saloon. Then the lady of
the house arose and tucked up her sleeves above
her wrists and,
seizing a scourge, said to the porter, "Bring forward
one of the
bitches." He brought her forward, dragging her by the
chain, while the
bitch wept and shook her head at the lady, who, however,
came down
upon her with blows on the sconce. And the bitch howled and the
lady
ceased not beating her till her forearm failed her. Then,
casting
the scourge from her hand, she pressed the bitch to her bosom
and,
wiping away her tears with her hands, kissed her head. Then said
she
to the porter, "Take her away and bring the second." And
when he
brought her, she did with her as she had done with the
first.
Now the heart of the
Caliph was touched at these cruel doings. His
chest straitened and he lost
all patience in his desire to know why
the two bitches were so beaten. He
threw a wink at Ja'afar, wishing
him to ask, but the Minister, turning
toward him, said by signs, "Be
silent!" Then quoth the portress
to the mistress of the house, "O my
lady, arise and go to thy place,
that I in turn may do my devoir." She
answered, "Even so,"
and, taking her seat upon the couch of juniper
wood, pargetted with gold
and silver, said to the portress and
cateress, "Now do ye what ye
have to do." Thereupon the portress sat
upon a low seat by the couch
side, but the procuratrix, entering a
closet, brought out of it a bag of
satin with green fringes and two
tassels of gold. She stood up before the
lady of the house and,
shaking the bag, drew out from it a lute which she
tuned by tightening
its pegs; and when it was in perfect order, she began
to sing these
quatrains:
"Ye are the wish, the aim of me,
And when, O love, thy sight I
see,
The heavenly
mansion openeth,
But
Hell I see when lost thy sight.
From thee comes madness, nor the less
Comes highest joy, comes ecstasy.
Nor in my love for thee I
fear
Or shame and blame,
or hate and spite.
When
Love was throned within my heart
I rent the veil of modesty,
And stints not Love to rend that
veil,
Garring disgrace
on grace to alight.
The
robe of sickness then I donned,
But rent to rags was secrecy.
Wherefore my love and longing heart
Proclaim your high supremest
might.
The teardrop
railing adown my cheek
Telleth my tale of ignomy.
And all the hid was seen by all
And all my riddle ree'd
aright.
Heal then my
malady, for thou
Art
malady and remedy!
But
she whose cure is in thy hand
Shall ne'er be free of bane and blight.
Burn me those eyne that radiance rain,
Slay me the swords of
phantasy.
How many hath
the sword of Love
Laid
low, their high degree despite?
Yet will I never cease to pine,
Nor to oblivion will I flee.
Love is my health, my faith, my
joy,
Public and private,
wrong or right.
O happy
eyes that sight thy charms,
That gaze upon thee at their gree!
Yea, of my purest wish and
will
The slave of Love
I'll aye be hight."
When the damsel heard this elegy in quatrains, she cried out
"Alas!
Alas!" and rent her raiment, and fell to the ground fainting.
And the
Caliph saw scars of the palm rod on her back and welts of
the whip, and
marveled with exceeding wonder. Then the portress
arose and sprinkled
water on her and brought her a fresh and very fine
dress and put it on
her. But when the company beheld these doings,
their minds were troubled,
for they had no inkling of the case nor
knew the story thereof. So the
Caliph said to Ja'afar: "Didst thou not
see the scars upon the
damsel's body? I cannot keep silence or be at
rest till I learn the truth
of her condition and the story of this
other maiden and the secret of the
two black bitches." But Ja'afar
answered: "O our lord, they made
it a condition with us that we
speak not of what concerneth us not, lest
we come to hear what
pleaseth us not."
Then said the portress, "By Allah, O my
sister, come to me and
complete this service for me." Replied the
procuratrix, "With joy
and goodly gree." So she took the lute
and leaned it against her
breasts and swept the strings with her finger
tips, and began singing:
"Give back mine eyes their sleep long ravished,
And say me whither be my reason
fled.
I learnt that lending to
thy love a place,
Sleep to
mine eyelids mortal foe was made.
They said, `We held thee righteous. Who waylaid
Thy soul?' 'Go ask his glorious eyes,' I said.
I pardon all my blood he pleased to
shed.
Owning his troubles
drove him blood to shed.
On my
mind's mirror sunlike sheen he cast,
Whose keen reflection fire in vitals bred.
Waters of Life let Allah waste at
will,
Suffice my wage those
lips of dewy red.
And thou
address my love thou'lt find a cause
For plaint and tears or ruth or lustilied.
In water pure his form shall greet your
eyne,
When fails the bowl nor
need ye drink of wine."
Then she quoted from the same
ode:
"I drank, but
the draught of his glance, not wine,
And his swaying gait swayed to sleep these eyne.
'Twas not grape juice gript me but grasp
of Past,
'Twas not bowl
o'erbowled me but gifts divine.
His coiling curllets my soul ennetted
And his cruel will all my wits outwitted."
After
a pause she resumed:
"If we 'plain of absence, what shall we say?
Or if pain afflict us, where wend our
way?
An I hire a truchman to
tell my tale,
The lovers'
plaint is not told for pay.
If
I put on patience, a lover's life
After loss of love will not last a day.
Naught is left me now but regret, repine,
And tears flooding cheeks forever and
aye.
O thou who the babes of these eyes hast fled,
Thou art homed in heart that shall never
stray.
Would Heaven I wot hast
thou kept our pact
Long as
stream shall flow, to have firmest fay?
Or hast forgotten the weeping slave,
Whom groans afflict and whom griefs
waylay?
Ah, when severance
ends and we side by side
Couch, I'll blame thy rigors and chide thy pride!"
Now when the portress heard her second ode,
she shrieked aloud and
said: "By Allah! 'Tis right good!" and,
laying hands on her
garments, tore them as she did the first time, and
fell to the
ground fainting. Thereupon the procuratrix rose and brought
her a
second change of clothes after she had sprinkled water on her.
She
recovered and sat upright and said to her sister the cateress,
"Onward,
and help me in my duty, for there remains but this one song."
So the
provisioneress again brought out the lute and began to sing
these
verses:
"How long
shall last, how long this rigor rife of woe
May not suffice thee all these tears thou seest flow?
Our parting thus with purpose fell thou
dost prolong
Is't not enough
to glad the heart of envious foe?
Were but this lying world once true to lover heart,
He had not watched the weary night in
tears of woe.
Oh, pity me whom
overwhelmed thy cruel will,
My
lord, my king, 'tis time some ruth to me thou show.
To whom reveal my wrongs, O thou who
murdered me?
Sad, who of
broken troth the pangs must undergo!
Increase wild love for thee and frenzy hour by hour,
And days of exile minute by so long, so
slow.
O Moslems, claim
vendetta for this slave of Love,
Whose sleep Love ever wastes, whose patience Love lays low.
Doth law of Love allow thee, O my wish!
to lie
Lapt in another's arms
and unto me cry 'Go!'?
Yet in
thy presence, say, what joys shall I enjoy
When he I love but works my love to overthrow?"
When the portress heard the third song, she
cried aloud and,
laying hands on her garments, rent them down to the very
skirt and
fell to the ground fainting a third time, again showing the
scars of
the scourge. Then said the three Kalandars, "Would Heaven we
had never
entered this house, but had rather nighted on the mounds and
heaps
outside the city! For verily our visit hath been troubled by
sights
which cut to the heart." The Caliph turned to them and asked,
"Why
so?" and they made answer, "Our minds are sore
troubled by this
matter." Quoth the Caliph, "Are ye not of the
household?" and quoth
they, "No, nor indeed did we ever set eyes
on the place till within
this hour." Hereat the Caliph marveled and
rejoined, "This man who
sitteth by you, would he not know the secret
of the matter?" And so
saying he winked and made signs at the porter.
So they questioned
the man, but he replied: "By the All-might of
Allah, in love all are
alike! I am the growth of Baghdad, yet never in my
born days did I
darken these doors till today, and my companying with them
was a
curious matter." "By Allah," they rejoined, "we
took thee for one of
them and now we see thou art one like
ourselves."
Then said the
Caliph: "We be seven men, and they only three women
without even a
fourth to help them, so let us question them of their
case. And if they
answer us not, fain we will be answered by force."
All of them agreed
to this except Ja'afar, who said, "This is not my
recking. Let them
be, for we are their guests and, as ye know, they
made a compact and
condition with us which we accepted and promised to
keep. Wherefore it is
better that we be silent concerning this matter,
and as but little of the
night remaineth, let each and every of us
gang his own gait." Then he
winked at the Caliph and whispered to him,
"There is but one hour of
darkness left and I can bring them before
thee tomorrow, when thou canst
freely question them all concerning
their story." But the Caliph
raised his head haughtily and cried out
at him in wrath, saying: "I
have no patience left for my longing to
hear of them. Let the Kalandars
question them forthright." Quoth
Ja'afar, "This is not my
rede."
Then words ran high
and talk answered talk, and they disputed as
to who should first put the
question, but at last all fixed upon the
porter. And as the jangle
increased the house mistress could not but
notice it and asked them,
"O ye folk! On what matter are ye talking so
loudly?" Then the
porter stood up respectfully before her and said: "O
my lady, this
company earnestly desire that thou acquaint them with
story of the two
bitches and what maketh thee punish them so
cruelly, and then thou fallest
to weeping over them and kissing
them. And lastly, they want to hear the
tale of thy sister and why she
hath been bastinadoed with palm sticks like
a man. These are the
questions they charge me to put, and peace be with
thee." Thereupon
quoth she who was the lady of the house to the
guests, "Is this true
that he saith on your part?" and all
replied, "Yes!" save Ja'afar, who
kept silence.
When she heard these words she cried:
"By Allah, ye have wronged us,
O our guests, with grievous wronging,
for when you came before us we
made compact and condition with you that
whoso should speak of what
concerneth him not should hear what pleaseth
him not. Sufficeth ye not
that we took you into our house and fed you with
our best food? But
the fault is not so much yours as hers who let you
in." Then she
tucked up her sleeves from her wrists and struck the
floor thrice with
her hand, crying, "Come ye quickly!" And lo! a
closet door opened
and out of it came seven Negro slaves with drawn swords
in hand, to
whom she said, "Pinion me those praters' elbows and bind
them each
to each." They did her bidding and asked her: "O
veiled and
virtuous! Is it thy high command that we strike off their
heads?"
But she answered, "Leave them awhile that I question
them of their
condition before their necks feel the sword." "By
Allah, O my lady!"
cried the porter, "slay me not for other's
sin. All these men offended
and deserve the penalty of crime save myself.
Now, by Allah, our night
had been charming had we escaped the
mortification of those
monocular Kalandars whose entrance into a populous
city would
convert it into a howling wilderness." Then he repeated
these verses:
"How
fair is ruth the strong man deigns not smother!
And fairest fair when shown to weakest brother.
By Love's own holy tie between us
twain,
Let one not suffer for
the sin of other."
When the porter ended his verse, the lady laughed despite her
wrath,
and came up to the party and spake thus: "Tell me who ye be,
for ye
have but an hour of life. And were ye not men of rank and
perhaps
notables of your tribes, you had not been so froward and I
had
hastened your doom." Then said the Caliph: "Woe to thee, O
Ja'afar,
tell her who we are lest we be slain by mistake, and speak her
fair
before some horror befall us." "'Tis part of thy
deserts," replied he,
whereupon the Caliph cried out at him, saying,
"There is a time for
witty words and there is a time for serious
work." Then the lady
accosted the three Kalandars and asked them,
"Are ye brothers?" when
they answered, "No, by Allah, we be
naught but fakirs and foreigners."
Then quoth she to one among them,
"Wast thus born blind of one eye?"
and quoth he, "No, by
Allah, 'twas a marvelous matter and a wondrous
mischance which caused my
eye to be torn out, and mine is a tale
which, if it were written upon the
eye corners with needle gravers,
were a warner to whoso would be
warned." She questioned the second and
third Kalandar, but all
replied like the first, "By Allah, O our
mistress, each one of us
cometh from a different country, and we are
all three the sons of kings,
sovereign princes ruling over suzerains
and capital cities."
Thereupon she turned toward them and said:
"Let each and every of
you tell me his tale in due order and explain
the cause of his
coming to our place, and if his story please us, let him
stroke his
head and wend his way." The first to come forward was the
hammal,
the porter, who said: "O my lady, I am a man and a porter.
This
dame, the cateress, hired me to carry a load and took me first
to
the shop of a vintner, then to the booth of a butcher, thence to
the
stall of a fruiterer, thence to a grocer who also sold dry
fruits,
thence to a confectioner and a perfumer-cum-druggist, and from
him
to this place, where there happened to me with you what happened.
Such
is my story, and peace be on us all!" At this the lady laughed
and
said, "Rub thy head and wend thy ways!" But he cried,
"By Allah, I
will not stump it till I hear the stories of my
companions!" Then came
forward one of the monoculars and began to
tell her
FIRST
THE FIRST KALANDAR'S TALE
KNOW, O my lady, that the cause of my beard being shorn and my eye
being
outtorn was as follows: My father was a king and he had a
brother who was
a king over another city; and it came to pass that I
and my cousin, the
son of my paternal uncle, were both born on one and
the same day. And
years and days rolled on and as we grew up I used to
visit my uncle every
now and then and to spend a certain number of
months with him. Now my
cousin and I were sworn friends, for he ever
entreated me with exceeding
kindness. He killed for me the fattest
sheep and strained the best of his
wines, and we enjoyed long
conversing and carousing. One day when the wine
had gotten the
better of us, the son of my uncle said to me, "O my
cousin, I have a
great service to ask of thee, and I desire that thou stay
me not in
whatso I desire to do!" And I replied, "With joy and
goodly will."
Then he made
me swear the most binding oaths and left me, but
after a little while he
returned leading a lady veiled and richly
appareled, with ornaments worth
a large sum of money. Presently he
turned to me (the woman being still
behind him) and said, "Take this
lady with thee and go before me to such
a burial ground" (describing
it, so that I knew the place) "and
enter with her into such a
sepulcher and there await my coming." The
oaths I swore to him made me
keep silence and suffered me not to oppose
him, so I led the woman
to the cemetery and both I and she took our seats
in the sepulcher.
And hardly had we sat down when in came my uncle's son,
with a bowl of
water, a bag of mortar, and an adze somewhat like a hoe. He
went
straight to the tomb in the midst of the sepulcher and, breaking
it
open with the adze, set the stones on one side. Then he fell to
digging
into the earth of the tomb till he came upon a large iron
plate, the size
of a wicket door, and on raising it there appeared
below it a staircase
vaulted and winding. Then he turned to the lady
and said to her,
"Come now and take thy final choice!"
She at once went down by the staircase and disappeared, then
quoth
he to me, "O son of my uncle, by way of completing thy
kindness,
when I shall have descended into this place, restore the trapdoor
to
where it was, and heap back the earth upon it as it lay before.
And
then of thy great goodness mix this unslaked time which is in
the
bag with this water which is in the bowl and, after building up
the
stones, plaster the outside so that none looking upon it shall
say:
'This is a new opening in an old tomb'. For a whole year have I
worked
at this place whereof none knoweth but Allah, and this is the need
I
have of thee," presently adding, "May Allah never bereave
thy
friends of thee nor make them desolate by thine absence, O son of
my
uncle, O my dear cousin!" And he went down the stairs and
disappeared
for ever.
When he was lost to
sight, I replaced the iron plate and did all his
bidding till the tomb
became as it was before, and I worked almost
unconsciously, for my head
was heated with wine. Returning to the
palace of my uncle, I was told that
he had gone forth a-sporting and
hunting, so I slept that night without
seeing him. And when the
morning dawned, I remembered the scenes of the
past evening and what
happened between me and my cousin. I repented of
having obeyed him
when penitence was of no avail. I still thought,
however, that it
was a dream. So I fell to asking for the son of my uncle,
but there
was none to answer me concerning him, and I went out to
the
graveyard and the sepulchers, and sought for the tomb under which
he
was, but could not find it. And I ceased not wandering about from
sepulcher
to sepulcher, and tomb to tomb, all without success, till
night set in. So
I returned to the city, yet I could neither eat nor
drink, my thoughts
being engrossed with my cousin, for that I knew not
what was become of
him. And I grieved with exceeding grief and
passed another sorrowful
night, watching until the morning. Then
went I a second time to the
cemetery, pondering over what the son of
mine uncle had done and, sorely
repenting my hearkening to him, went
round among all the tombs, but could
not find the tomb I sought. I
mourned over the past, and remained in my
mourning seven days, seeking
the place and ever missing the path.
Then my torture of scruples grew upon me
till I well-nigh went
mad, and I found no way to dispel my grief save
travel and return to
my father. So I set out and journeyed homeward, but
as I was
entering my father's capital a crowd of rioters sprang upon me
and
pinioned me. I wondered thereat with all wonderment, seeing that I
was
the son of the Sultan, and these men were my father's subjects
and
amongst them were some of my own slaves. A great fear fell upon
me,
and I said to my soul, "Would Heaven I knew what hath happened to
my
father!" I questioned those that bound me of the cause of their
so
doing, but they returned me no answer. However, after a while one
of
them said to me (and he had been a hired servant of our house),
"Fortune
hath been false to thy father. His troops betrayed him, and
the Wazir who
slew him now reigneth in his stead, and we lay in wait
to seize thee by
the bidding of him." I was well-nigh distraught and
felt ready to
faint on hearing of my father's death, when they carried
me off and placed
me in presence of the usurper.
Now between me and him there was an olden grudge, the cause of
which
was this: I was fond of shooting with the stone bow, and it befell
one
day, as I was standing on the terrace roof of the palace, that a
bird
lighted on the top of the Wazir's house when he happened to be
there. I
shot at the bird and missed the mark, but I hit the Wazir's
eye and
knocked it out, as fate and fortune decreed. Now when I
knocked out the
Wazir's eye, he could not say a single word, for
that my father was King
of the city, but he hated me ever after, and
dire was the grudge thus
caused between us twain. So when I was set
before him hand-bound and
pinioned, he straightway gave orders for
me to be beheaded. I asked,
"For what crime wilt thou put me to
death?" Whereupon he
answered, "What crime is greater than this?"
pointing the while
to the place where his eye had been. Quoth I, "This
I did by
accident, not of malice prepense," and quoth he, "If thou
didst
it by accident, I will do the like by thee with intention." Then
cried
he, "Bring him forward," and they brought me up to him, when
he
thrust his finger into my left eye and gouged it out, whereupon I
became
one-eyed as ye see me.
Then he
bade bind me hand and foot, and put me into a chest, and
said to the
sworder, "Take charge of this fellow, and go off with
him to the
wastelands about the city. Then draw thy scimitar and
slay him, and leave
him to feed the beasts and birds." So the headsman
fared forth with
me, and when he was in the midst of the desert, he
took me out of the
chest (and I with both hands pinioned and both feet
fettered) and was
about to bandage my eyes before striking off my
head. But I wept with
exceeding weeping until I made him weep with
me and, looking at him I
began to recite these couplets:
"I deemed you coat o'mail that should withstand
The foeman's shafts, and you proved
foeman's brand.
I hoped your
aidance in mine every chance,
Though fail my left to aid my dexter hand.
Aloof you stand and hear the railer's
gibe
While rain their shafts
on me the giber band.
But an
ye will not guard me from my foes,
Stand clear, and succor neither these nor those!"
And I
also quoted:
"I
deemed my brethren mail of strongest steel,
And so they were- from foes to fend my dart!
I deemed their arrows surest of their
aim,
And so they were- when
aiming at my heart!"
When the headsman heard my lines (he had been sworder to my sire
and
he owed me a debt of gratitude), he cried, "O my lord, what can
I
do, being but a slave under orders?" presently adding, "Fly
for thy
life and nevermore return to this land, or they will slay thee
and
slay me with thee." Hardly believing in my escape, I kissed his hand
and
thought the loss of my eye a light matter in consideration of my
escaping
from being slain. I arrived at my uncle's capital, and
going in to him,
told him of what had befallen my father and myself,
whereat he wept with
sore weeping and said: "Verily thou addest
grief to my grief, and woe
to my woe, for thy cousin hath been missing
these many days. I wot not
what hath happened to him, and none can
give me news of him." And he
wept till he fainted. I sorrowed and
condoled with him, and he would have
applied certain medicaments to my
eye, but he saw that it was become as a
walnut with the shell empty.
Then said he, "O my son, better to lose
eye and keep life!"
After
that I could no longer remain silent about my cousin, who
was his only son
and one dearly loved, so I told him all that had
happened. He rejoiced
with extreme joyance to hear news of his son and
said, "Come now and
show me the tomb." But I replied, "By Allah, O
my uncle, I know
not its place, though I sought it carefully full many
times, yet could not
find the site." However, I and my uncle went to
the graveyard and
looked right and left, till at last I recognized the
tomb, and we both
rejoiced with exceeding joy. We entered the
sepulcher and loosened the
earth about the grave, then, upraising
the trapdoor, descended some fifty
steps till we came to the foot of
the staircase, when lo! we were stopped
by a blinding smoke. Thereupon
said my uncle that saying whose sayer shall
never come to shame:
"There is no Majesty and there is no Might save in
Allah, the
Glorious, the Great!" and we advanced till we suddenly
came upon a
saloon, whose floor was strewed with flour and grain and
provisions
and all manner necessaries, and in the midst of it stood a
canopy
sheltering a couch. Thereupon my uncle went up to the couch
and,
inspecting it, found his son and the lady who had gone down with
him
into the tomb, lying in each other's embrace.
But the twain had become black as charred
wood. It was as if they
had been cast into a pit of fire. When my uncle saw
this spectacle, he
spat in his son's face and said: "Thou hast thy
deserts, O thou hog!
This is thy judgment in the transitory world, and yet
remaineth the
judgment in the world to come, a durer and a more
enduring." I
marveled at his hardness of heart and, grieving for my
cousin and
the lady, said: "By Allah, O my uncle, calm thy wrath.
Dost not see
that all my thoughts are occupied with this misfortune, and
how
sorrowful I am for what hath befallen thy son, and how horrible
it
is that naught of him remaineth but a black heap of charcoal? And
is
not that enough, but thou must smite him with thy slipper?"
Answered
he: "O son of my brother, this youth from his boyhood was
madly in
love with his own sister, and often and often I forbade him
from
her, saying to myself, 'They are but little ones.' However,
when
they grew up sin befell between them, and although I could
hardly
believe it, I confined him and chided him and threatened him
with
the severest threats, and the eunuchs and servants said to him:
'Beware
of so foul a thing which none before thee ever did, and
which none after
thee will ever do, and have a care lest thou be
dishonored and disgraced
among the kings of the day, even to the end
of time.' And I added: 'Such a
report as this will be spread abroad by
caravans, and take heed not to
give them cause to talk or I will
assuredly curse thee and do thee to
death.'
After that I lodged them
apart and shut her up, but the accursed
girl loved him with passionate
love, for Satan had got the mastery
of her as well as of him and made
their foul sin seem fair in their
sight. Now when my son saw that I
separated them, he secretly built
this souterrain and furnished it and
transported to it victuals,
even as thou seest, and when I had gone out
a-sporting, came here with
his sister and hid from me. Then His righteous
judgment fell upon
the twain and consumed them with fire from Heaven, and
verily the Last
Judgment will deal them durer pains and more
enduring!" Then he wept
and I wept with him, and he looked at me and
said, "Thou art my son in
his stead." And I bethought me awhile
of the world and of its chances,
how the Wazir had slain my father and had
taken his place and had
put out my eye, and how my cousin had come to his
death by the
strangest chance. And I wept again and my uncle wept with
me.
Then we mounted the steps and
let down the iron plate and heaped
up the earth over it, and after
restoring the tomb to its former
condition, we returned to the palace. But
hardly had we sat down ere
we heard the tom-toming of the kettledrum and
tantara of trumpets
and clash of cymbals, and the rattling of war men's
lances, and the
clamors of assailants and the clanking of bits and the
neighing of
steeds, while the world was canopied with dense dust and sand
clouds
raised by the horses' hoofs. We were amazed at sight and
sound,
knowing not what could be the matter. So we asked, and were told
us
that the Wazir who had usurped my father's kingdom had marched
his
men, and that after levying his soldiery and taking a host of
wild
Arabs into service, he had come down upon us with armies like
the
sands of the sea. Their number none could tell, and against them
none
could prevail. They attacked the city unawares, and the citizens,
being
powerless to oppose them, surrendered the place. My uncle was
slain and I
made for the suburbs, saying to myself, "If thou fall into
this
villain's hands, he will assuredly kill thee."
On this wise all my troubles were renewed,
and I pondered all that
had betided my father and my uncle and I knew not
what to do; for if
the city people or my father's troops had recognized
me, they would
have done their best to will favor by destroying me. And I
could think
of no way to escape save by shaving off my beard and my
eyebrows. So I
shore them off and, changing my fine clothes for a
Kalandar's rags,
I fared forth from my uncle's capital and made for this
city, hoping
that peradventure someone would assist me to the presence of
the
Prince of the Faithful, and the Caliph who is the Viceregent of
Allah
upon earth. Thus have I come hither that I might tell him my
tale and lay
my case before him. I arrived here this very night, and
was standing in
doubt whither I should go when suddenly I saw this
second Kalandar. So I
salaamed to him, saying, 'I am a stranger'
and he answered,- 'I too am a
stranger!' And as we were conversing,
behold, up came our companion, this
third Kalandar, and saluted us
saying, 'I am a stranger!' And we answered,
`We too be strangers!'
Then we
three walked on and together till darkness overtook us and
Destiny drave
us to your house. Such, then. is the cause of the
shaving of my beard and
mustachios and eyebrows, and the manner of
my losing my left eye. They
marveled much at this tale, and the Caliph
said to Ja'afar, "By
Allah, I have not seen nor have I heard the
like of what hath happened to
this Kalandar!" Quoth the lady of the
house, "Rub thy head and
wend thy ways." But he replied, "I will not
go till I hear the
history of the two others." Thereupon the second
Kalandar came
forward and, kissing the ground, began to tell
SECOND
THE SECOND KALANDAR'S
TALE
KNOW, O my lady, that
I was not born one-eyed, and mine is a strange
story. And it were graven
with needle graver on the eye corners, it
were a warner to whoso would be
warned. I am a king, son of a king,
and was brought up like a prince. I
learned intoning the Koran
according the seven schools, and I read all
manner books, and held
disputations on their contents with the doctors and
men of science.
Moreover, I studied star lore and the fair sayings of
poets, and I
exercised myself in all branches of learning until I
surpassed the
people of my time. My skill in calligraphy exceeded that of
all the
scribes, and my fame was bruited abroad over all climes and
cities,
and all the kings learned to know my name.
Amongst others, the King of Hind heard of me
and sent to my father
to invite me to his court, with offerings and
presents and rarities
such as befit royalties. So my father fitted out six
ships for me
and my people, and we put to sea and sailed for the space of
a full
month till we made the land. Then we brought out the horses
that
were with us in the ships, and after loading the camels with
our
presents for the Prince, we set forth inland. But we had marched
only
a little way when behold, a dust cloud up flew, and grew until it
walled
the horizon from view. After an hour or so the veil lifted
and discovered
beneath it fifty horsemen, ravening lions to the sight,
in steel armor
dight. We observed them straightly and lo! they were
cutters-off of the
highway, wild as wild Arabs. When they saw that
we were only four and had
with us but the ten camels carrying the
presents, they dashed down upon us
with lances at rest. We signed to
them with our fingers, as it were saying,
"We be messengers of the
great King of Hind, so harm us not!"
But they answered on like wise,
"We are not in his dominions to obey
nor are we subject to his sway."
Then they set upon us and slew some of my slaves and put the lave
to
flight. And I also fled after I had gotten a wound, a grievous
hurt,
whilst the Arabs were taken up with the money and the presents
which
were with us. I went forth unknowing whither I went, having
become
mean as I was mighty, and I fared on until I came to the crest of
a
mountain, where I took shelter for the night in a cave. When day
arose
I set out again, nor ceased after this fashion till I arrived at
a
fair city and a well filled. Now it was the season when winter was
turning
away with his rime and to greet the world with his flowers
came prime, and
the young blooms were springing and the streams flowed
ringing, and the
birds were sweetly singing, as saith the poet
concerning a certain city
when describing it:
A
place secure from every thought of fear,
Safety and peace forever lord it here.
Its beauties seem to beautify its
sons
And as in Heaven its
happy folk appear.
I was
glad of my arrival, for I was wearied with the way, and yellow
of face for
weakness and want, but my plight was pitiable and I knew
not whither to
betake me. So I accosted a tailor sitting in his little
shop and saluted
him. He returned my salaam, and bade me kindly
welcome and wished me well
and entreated me gently and asked me of the
cause of my strangerhood. I
told him all my past from first to last,
and he was concerned on my
account and said: "O youth, disclose not
thy secret to any. The King
of this city is the greatest enemy thy
father hath, and there is blood
wite between them and thou hast
cause to fear for thy life." Then he
set meat and drink before me, and
I ate and drank and he with me, and we
conversed freely till
nightfall, when he cleared me a place in a corner of
his shop and
brought me a carpet and a coverlet. I tarried with him three
days,
at the end of which time he said to me, "Knowest thou no
calling
whereby to will thy living, O my son?" "I am learned in
the law," I
replied, "and a doctor of doctrine, an adept in art
and science, a
mathematician, and a notable pen-man." He rejoined,
"Thy calling is of
no account in our city, where not a soul
understandeth science or even
writing, or aught save money-making."
Then said I, "By Allah, I know
nothing but what I have
mentioned," and he answered, "Gird thy
middle and take thee a
hatchet and a cord, and go and hew wood in
the wold for thy daily bread
till Allah send thee relief, and tell
none who thou art lest they slay
thee."
Then he bought me an
ax and a rope and gave me in charge to
certain woodcutters, and with these
guardians I went forth into the
forest, where I cut fuel wood the whole of
my day and came back in the
evening bearing my bundle on my head. I sold
it for half a dinar, with
part of which I bought provision, and laid by
the rest. In such work I
spent a whole year, and when this was ended, I
went out one day, as
was my wont, into the wilderness and, wandering away
from my
companions, I chanced on a thickly grown lowland in which there
was an
abundance of wood. So I entered and I found the gnarled stump of
a
great tree and loosened the ground about it and shoveled away the
earth.
Presently my hatchet rang upon a copper ring, so I cleared away
the soil
and behold, the ring was attached to a wooden trapdoor.
This I raised, and
there appeared beneath it a staircase.
I descended the steps to the bottom and came to a door, which I
opened
and found myself in a noble hall strong of structure and
beautifully
built, where was a damsel like a pearl of great price,
whose favor
banished from my heart an grief and cark and care, and
whose soft speech
healed the soul in despair and captivated the wise
and ware. Her figure
measured five feet in height, her breasts were
firm and upright, her cheek
a very garden of delight, her color lively
bright, her face gleamed like
dawn through curly tresses which gloomed
like night, and above the snows
of her bosom glittered teeth of a
pearly white. When I looked upon her I
prostrated myself before Him
who had created her, for the beauty and
loveliness He had shaped in
her, and she looked at me and said, "Art
thou man or Jinni?" "I am a
man," answered I, and she,
"Now who brought thee to this place where I
have abided
five-and-twenty years without even yet seeing man in
it?" Quoth I
(and indeed I found her words wondersweet, and my heart
was melted to the
core by them), "O my lady, my good fortune led me
hither for the
dispelling of my cark and care."
Then I related to her all my mishap from first to last, and my
case
appeared to her exceeding grievous, so she wept and said: "I will
tell
thee my story in my turn. I am the daughter of the King Ifitamus,
lord of
the Islands of Abnus, who married me to my cousin, the son
of my paternal
uncle. But on my wedding night an Ifrit named Jirjis
bin Rajmus, first
cousin- this is, mother's sister's son- of Iblis,
the Foul Fiend, snatched
me up and, flying away with me like a bird,
set me down in this place,
wither he conveyed all I needed of fine
stuffs, raiment and jewels and
furniture, and meat and drink and other
else. Once in every ten days he
comes here and lies a single night
with me, and then wends his way, for he
took me without the consent of
his family. And he hath agreed with me that
if ever I need him by
night or by day, I have only to pass my hand over
yonder two lines
engraved upon the alcove and he will appear to me before
my fingers
cease touching. Four days have now passed since he was here,
and as
there remain six days before he come again, say me, wilt thou
abide
with me five days, and go hence the day before his coming?"
I
replied "Yes, and yes again! O rare, if all this be not a dream!"
Hereat she was glad and, springing to her
feet, seized my hand and
carried me through an arched doorway to a hammam
bath, a fair hall and
richly decorate. I doffed my clothes, and she doffed
hers, then we
bathed and she washed me. And when this was done we left the
bath, and
she seated me by her side upon a high divan, and brought me
sherbet
scented with musk. When we felt cool after the bath, she set
food
before me and we ate and fell to talking, but presently she said
to
me, "Lay thee down and take thy rest, for surely thou must
be
weary." So I thanked her, my lady, and lay down and slept
soundly,
forgetting all that happened to me. When I awoke I found her
subbing
and shampooing my feet, so I again thanked her and blessed her
and
we sat for a while talking. Said she, "By Allah, I was sad at
heart,
for that I have dwelt alone underground for these
five-and-twenty
years, and praise be to Allah Who hath sent me someone
with whom I can
converse!" Then she asked, "O youth, what sayest
thou to wine?" and
I answered, "Do as thou wilt." Whereupon
she went to a cupboard and
took out a sealed flask of right old wine and
set off the table with
flowers and scented herbs and began to sing these
lines:
"Had we
known of thy coming we fain had dispread
The cores of our hearts
or the balls of our eyes,
Our
cheeks as a carpet to greet thee had thrown,
And our eyelids had strown for thy feet to
betread."
Now when she
finished her verse I thanked her, for indeed love of
her had gotten hold
of my heart, and my grief and anguish were gone.
We sat at converse and
carousal till nightfall, and with her I spent
the night- such night never
spent I in all my life! On the morrow
delight followed delight till
midday, by which time I had drunken wine
so freely that I had lost my
wits, and stood up, staggering to the
right and to the left, and said
"Come, O my charmer, and I will
carry thee up from this underground
vault and deliver thee from the
spell of thy Jinni." She laughed and
replied: "Content thee and hold
thy peace. Of every ten days one is
for the Ifrit and the other nine
are thine." Quoth I (and in good
sooth drink had got the better of
me), "This very instant will I
break down the alcove whereon is graven
the talisman and summon the Ifrit
that I may slay him, for it is a
practice of mine to slay Ifrits!"
When she heard my words, her color
waxed wan and she said, "By Allah,
do not!" and she began repeating:
"This is a thing wherein destruction lies.
I rede thee shun it an thy wits be wise."
And
these also:
"O thou
who seekest severance, draw the rein
Of thy swift steed nor seek o'ermuch t' advance.
Ah stay! for treachery is the rule of
life,
And sweets of meeting
end in severance."
I
heard her verse but paid no heed to her words- nay, I raised my
foot and
administered to the alcove a mighty kick, and behold, the air
starkened
and darkened and thundered and lightened, the earth trembled
and quaked,
and the world became invisible. At once the fumes of
wine left my head. I
cried to her, "What is the matter?" and she
replied: "The
Ifrit is upon us! Did I not warn thee of this? By Allah,
thou hast brought
ruin upon me, but fly for thy life and go up by
the way thou camest
down!" So I fled up the staircase, but in the
excess of my fear I
forgot sandals and hatchet. And when I had mounted
two steps I turned to
look for them, and lo! I saw the earth cleave
asunder, and there arose
from it an Ifrit, a monster of hideousness,
who said to the damsel:
"What trouble and pother be this wherewith
thou disturbest me? What
mishap hath betided thee?" "No mishap hath
befallen me,"
she answered, "save that my breast was straitened and my
heart heavy
with sadness. So I drank a little wine to broaden it and
to hearten
myself, then I rose to obey a call of nature, but the
wine had gotten into
my head and I fell against the alcove." "Thou
liest, like the
whore thou art!" shrieked the Ifrit, and he looked
around the hall
right and left till he caught sight of my ax and
sandals and said to her, "What
be these but the belongings of some
mortal who hath been in thy
society?" She answered: "I never set
eyes upon them till this
moment. They must have been brought by thee
hither cleaving to thy
garments." Quoth the Ifrit, "These words are
absurd, thou
harlot! thou strumpet!"
Then
he stripped her stark-naked and, stretching her upon the floor,
bound her
hands and feet to four stakes, like one crucified, and set
about torturing
and trying to make her confess. I could not bear to
stand listening to her
cries and groans, so I climbed the stair on the
quake with fear, and when
I reached the top I replaced the trapdoor
and covered it with earth. Then
repented I of what I had done with
penitence exceeding, and thought of the
lady and her beauty and
loveliness, and the tortures she was suffering at
the hands of the
accursed Ifrit, after her quiet life of five-and-twenty
years, and how
all that had happened to her was for cause of me. I
bethought me of my
father and his kingly estate and how I had become a
woodcutter, and
how, after my time had been awhile serene, the world had
again waxed
turbid and troubled to me. So I wept bitterly and repeated
this
couplet:
"What time Fate's tyranny shall most oppress thee
Perpend! One day shall joy thee, one distress
thee!"
Then I walked
till I reached the home of my friend the tailor,
whom I found most
anxiously expecting me. Indeed he was, as the saying
goes, on coals of
fire for my account. And when he saw me he said:
"All night long my
heart hath been heavy, fearing for thee from wild
beasts or other
mischances. Now praise be to Allah for thy safety!"
I thanked him for
his friendly solicitude and, retiring to my
corner, sat pondering and
musing on what had befallen me, and I blamed
and chided myself for my meddlesome
folly and my frowardness in
kicking the alcove. I was calling myself to
account when behold, my
friend the tailor came to me and said: "O
youth, in the shop there
is an old man, a Persian, who seeketh thee. He
hath thy hatchet and
thy sandals, which he had taken to the woodcutters,
saying, I was
going out at what time the muezzin began the call to dawn
prayer, when
I chanced upon these things and know not whose they are, so
direct
me to their owner. Tie woodcutters recognized thy hatchet and directed
him
to thee. He is sitting in my shop, so fare forth to him and
thank him and
take thine ax and sandals."
When I heard these words I turned yellow with fear and felt
stunned
as by a blow, and before I could recover myself, lo! the floor
of my
private room clove asunder, and out of it rose the Persian,
who was the
Ifrit. He had tortured the lady with exceeding tortures,
natheless she
would not confess to him aught, so he took the hatchet
and sandals and
said to her, "As surely as I am Jirjis of the seed
of Iblis, I will
bring thee back the owner of this and these!" Then he
went to the
woodcutters with the pretense aforesaid and, being
directed to me, after
waiting a while in the shop till the fact was
confirmed, he suddenly
snatched me up as a hawk snatcheth a mouse
and flew high in air, but
presently descended and plunged with me
under the earth (I being a-swoon
the while), and lastly set me down in
the subterranean palace wherein I
had passed that blissful night.
And there I saw the lady stripped to the skin, her limbs bound to
four
stakes and blood welling from her sides. At the sight my eyes ran
over
with tears, but the Ifrit covered her person and said, "O wanton,
is
not this man thy lover?" She looked upon me and replied, "I wot
him
not, nor have I ever seen him before this hour!" Quoth the
Ifrit,
"What! This torture and yet no confessing?" And quoth
she, "I never
saw this man in my born days, and it is not lawful in
Allah's sight to
tell lies on him." "If thou know him not,"
said the Ifrit to her,
"take this sword and strike off his
head." She hent the sword in
hand and came close up to me, and I
signaled to her with my
eyebrows, my tears the while flowing a-down my
cheeks. She
understood me and made answer, also by signs, "How
couldest thou bring
all this evil upon me?" And I rejoined after the
same fashion, "This
is the time for mercy and forgiveness." And
the mute tongue of my case
spake aloud saying:
Mine eyes were dragomans for my tongue
betied,
And told full clear
the love I fain would hide.
When last we met and tears in torrents railed,
For tongue struck dumb my glances
testified.
She signed with eye
glance while her lips were mute,
I signed with fingers and she kenned th'implied.
Our eyebrows did all duty 'twixt us
twain,
And we being
speechless, Love spake loud and plain.
Then, O my mistress, the lady threw away the sword and said:
"How
shall I strike the neck of one I wot not, and who hath done me
no
evil? Such deed were not lawful in my law!" and she held her
hand.
Said the Ifrit: "'Tis grievous to thee to slay thy lover, and,
because
he hath lain with thee, thou endurest these torments and
obstinately
refusest to confess. After this it is clear to me that only
like
loveth and pitieth Eke." Then he turned to me and asked me,
"O man,
haply thou also dost not know this woman," whereto I
answered: "And
pray who may she be? Assuredly I never saw her till
this instant."
"Then take the sword," said he, "and
strike off her head and I will
believe that thou wettest her not and will
leave thee free to go,
and will not deal hardly with thee." I
replied, "That will I do," and,
taking the sword, went forward
sharply and raised my hand to smite.
But she signed to me with her
eyebrows, "Have I failed thee in aught
of love, and is it thus that
thou requitest me?" I understood what her
looks implied and answered
her with an eye glance, "I will sacrifice
my soul for thee." And
the tongue of the case wrote in our hearts
these lines:
How many a lover with his eyebrows
speaketh
To his beloved, as
his passion pleadeth.
With
flashing eyne his passion he inspireth
And well she seeth what his pleading needeth.
How sweet the look when each on other
gazeth,
And with what
swiftness and how sure it speedeth.
And this with eyebrows all his passion writeth,
And that with eyeballs all his passion
readeth.
Then my eyes
filled with tears to overflowing and I cast the sword
from my hand,
saying: "O mighty Ifrit and hero, if a woman lacking
wits and faith
deem it unlawful to strike off my head, how can it be
lawful for me, a
man, to smite her neck whom I never saw in my whole
life? I cannot do such
misdeed, though thou cause me drink the cup
of death and perdition."
Then said the Ifrit, "Ye twain show the
good understanding between
you, but I will let you see how such doings
end." He took the sword
and struck off the lady's hands first, with
four strokes, and then her
feet, whilst I looked on and made sure of
death and she farewelled me with
her dying eyes. So the Ifrit cried at
her, "Thou whorest and makest
me a wittol with thine eyes," and struck
her so that her head went
flying. Then turned he to me and said: "O
mortal, we have it in our
law that when the wife committeth
advowtry, it is lawful for us to slay
her. As for this damsel, I
snatched her away on her bride night when she
was a girl of twelve and
she knew no one but myself. I used to come to her
once in every ten
days and lie with her the night, under the semblance of
a man, a
Persian, and when I was well assured that she had cuckolded me, I
slew
her. But as for thee, I am not well satisfied that thou hast
wronged
me in her. Nevertheless I must not let thee go unharmed, so ask a
boon
of me and I will grant it."
Then I rejoiced, O my lady, with exceeding joy and said,
"What
boon shall I crave of thee?" He replied, "Ask me this
boon- into what
shape I shall bewitch thee? Wilt thou be a dog, or an ass,
or an ape?"
I rejoined (and indeed I had hoped that mercy might be
shown me),
"By Allah, spare me, that Allah spare thee for sparing a
Moslem and
a man who never wronged thee." And I humbled myself before
him with
exceeding humility, and remained standing in his presence,
saying,
"I am sore oppressed by circumstance." Said the Ifrit:
"Lengthen not
thy words! As to my slaying thee, fear it not, and as
to my
pardoning thee, hope it not, but from my bewitching thee there is
no
escape." Then he tore me from the ground, which closed under
my
feet, and flew with me into the firmament till I saw the earth as
a
large white cloud or a saucer in the midst of the waters. Presently
he
set me down on a mountain, and taking a little dust, over which
he
muttered some magical words, sprinkled me therewith, saying,
"Quit
that shape and take thou the shape of an ape!" And on the
instant I
became an ape, a tailless baboon, the son of a century.
Now when he had left me and I saw myself in
this ugly and hateful
shape, I wept for myself, but resigned my soul to
the tyranny of
Time and Circumstance, well weeting that Fortune is fair
and
constant to no man. I descended the mountain and found at the foot
a
desert plain, long and broad, over which I traveled for the space of
a
month till my course brought me to the brink of the briny sea.
After
standing there awhile, I was ware of a ship in the offing which
ran
before a fair wind making for the shore. I hid myself behind a rock
on
the beach and waited till the ship drew near, when I leaped on
board.
I found her full of merchants and passengers, and one of them
cried,
"O Captain, this ill-omened brute will bring us ill luck!"
And
another said, "Turn this ill-omened beast out from among us."
The
Captain said, "Let us kill it!" Another said, "Slay it with
the
sword," a third, "Drown it," and a fourth, "Shoot
it with an arrow."
But I
sprang up and laid hold of the rais's skirt, and shed tears
which poured
down my chops. The Captain took pity on me, and said,
"O merchants,
this ape hath appealed to me for protection and I will
protect him.
Henceforth he is under my charge, so let none do him
aught hurt or harm,
otherwise there will be bad blood between us."
Then he entreated me
kindly, and whatsoever he said I understood,
and ministered to his every
want and served him as a servant, albeit
my tongue would not obey my
wishes, so that he came to love me. The
vessel sailed on, the wind being
fair, for the space of fifty days, at
the end of which we cast anchor
under the walls of a great city
wherein was a world of people, especially
learned men. None could tell
their number save Allah. No sooner had we
arrived than we were visited
by certain Mameluke officials from the King
of that city, who, after
boarding us, greeted the merchants and, giving
them joy of safe
arrival, said: "Our King welcometh you, and sendeth
you this roll of
paper, whereupon each and every of you must write a line.
For ye shall
know that the King's Minister, a calligrapher of renown, is
dead,
and the King hath sworn a solemn oath that he will make none
Wazir
in his stead who cannot write as well as he could."
He then gave us the scroll, which measured
ten cubits long by a
breadth of one, and each of the merchants who knew
how to write
wrote a line thereon, even to the last of them, after which I
stood up
(still in the shape of an ape) and snatched the roll out of
their
hands. They feared lest I should tear it or throw it overboard,
so
they tried to stay me and scare me, but I signed to them that I
could
write, whereat all marveled, saying, "We never yet saw an ape
write."
And the Captain cried: "Let him write, and if he scribble
and
scrabble we will kick him out and kill him. But if he write fair
and
scholarly, I will adopt him as my son, for surely I never yet
saw a more
intelligent and well-mannered monkey than he. Would
Heaven my real son
were his match in morals and manners!"
I took the reed and, stretching out my paw, dipped it in ink
and
wrote, in the hand used for letters, these two couplets:
Time hath recorded gifts she gave the
great,
But none recorded
thine, which be far higher.
Allah ne'er orphan men by loss of thee
Who be of Goodness mother, Bounty's sire.
And I
wrote in Rayhani or larger letters elegantly curved:
Thou hast a reed of rede to every
land,
Whose driving causeth
all the world to thrive.
Nil
is the Nile of Misraim by thy boons,
Who makest misery smile with fingers five.
Then I wrote in
the Suls character:
There
be no writer who from Death shall fleet
But what his hand hath writ men shall repeat.
Write, therefore, naught save what shall serve
thee when
Thou see't on Judgment
Day an so thou see't!
Then I wrote in the character of Naskh:
When to sore parting Fate our love shall
doom,
To distant life by Destiny
decreed,
We cause the inkhom's
lips to 'plain our pains,
And
tongue our utterance with the talking reed.
Then I gave the scroll to the officials, and
after we all had
written our line, they carried it before the King. When
he saw the
paper, no writing pleased him save my writing, and he said to
the
assembled courtiers: "Go seek the writer of these lines and
dress
him in a splendid robe of honor. Then mount him on a she-mule, let
a
band of music precede him, and bring him to the presence." At
these
words they smiled and the King was wroth with them and cried
"O
accursed! I give you an order and you laugh at me?" "O
King,"
replied they, "if we laugh 'tis not at thee and not
without a
cause." "And what is it?" asked he, and they
answered, "O King, thou
orderest us to bring to thy presence the man
who wrote these lines.
Now the truth is that he who wrote them is not of
the sons of Adam,
but an ape, a tailless baboon, belonging to the ship
Captain." Quoth
he, "Is this true that you say?" Quoth
they, "Yea! by the rights of
thy munificence!" The King marveled
at their words and shook with
mirth and said, "I am minded to buy
this ape of the Captain."
Then he sent messengers to the ship with the mule, the dress, the
guard,
and the state drums, saying, "Not the less do you clothe him in
the
robe of honor and mount him on the mule, and let him be surrounded
by the
guards and preceded by the band of music." They came to the
ship and
took me from the Captain and robed me in the robe of honor
and, mounting
me on the she-mule, carried me in state procession
through the streets
whilst the people were amazed and amused. And folk
said to one another:
"Halloo! Is our Sultan about to make an ape his
Minister?" and
came all agog crowding to gaze at me, and the town
was astir and turned
topsy-turvy on my account. When they brought me
up to the King and set me
in his presence, I kissed the ground
before him three times, and once
before the High Chamberlain and great
officers, and he bade me be seated,
and I sat respectfully on shins
and knees, and all who were present
marveled at my fine manners, and
the King most of all.
Thereupon he ordered the lieges to retire,
and when none remained
save the King's Majesty, the eunuch on duty, and a
little white slave,
he bade them set before me the table of food,
containing all manner of
birds, whatever hoppeth and flieth and treadeth
in nest, such as quail
and sand grouse. Then he signed to me to eat with
him, so I rose and
kissed ground before him, then sat me down and ate with
him. Presently
they set before the King choice wines in flagons of glass
and he
drank. Then he passed on the cup to me, and I kissed the ground
and
drank and wrote on it:
With fire they boiled me to loose my tongue,
And pain and patience gave for
fellowship.
Hence comes it
hands of men upbear me high
And honeydew from lips of maid I sip!
The King read my verse and said with a sigh,
"Were these gifts in
a man, he would excel all the folk of his time
and age!" Then he
called for the chessboard, and said, "Say,
wilt thou play with me?"
and I signed with my head, "Yes."
Then I came forward and ordered
the pieces and played with him two games,
both of which I won. He
was speechless with surprise, so I took the pen
case and, drawing
forth a reed, wrote on the board these two
couplets:
Two hosts fare
fighting thro' the livelong day,
Nor is their battling ever finished
Until, when darkness girdeth them about,
The twain go sleeping in a single
bed.
The King read these
lines with wonder and delight and said to his
eunuch, "O Mukbil, go
to thy mistress, Sitt al-Husn, and say her,
'Come, speak the King, who
biddeth thee hither to take thy solace in
seeing this right wondrous
ape!"' So the eunuch went out, and
presently returned with the lady,
who when she saw me veiled her
face and said: "O my father, hast thou
lost all sense of honor? How
cometh it thou art pleased to send for me and
show me to strange men?"
"O Sitt al-Husn," said he,
"no man is here save this little foot
page and the eunuch who reared
thee and I, thy father. From whom,
then, dost thou veil thy face?"
She answered, "This whom thou
deemest an ape is a young man, a clever
and polite, a wise and
learned, and the son of a king. But he is
ensorceled, and the Ifrit
Jirjaris, who is of the seed of Iblis, cast a
spell upon him, after
putting to death his own wife, the daughter of King
Ifitamus lord of
the Islands of Abnus." The King marveled at his
daughter's words
and, turning to me, said, "Is this true that she
saith of thee?" and I
signed by a nod of my head the answer
"Yea, verily," and wept sore.
Then he asked his daughter, "Whence knewest thou that he is
ensorceled?"
and she answered: "O my dear Papa, there was with me in
my childhood
an old woman, a wily one and a wise and a witch to
boot, and she taught me
the theory of magic and its practice, and I
took notes in writing and
therein waxed perfect, and have committed to
memory a hundred and seventy
chapters of egromantic formulas, by the
least of which I could transport
the stones of thy city behind the
Mountain Kaf and the Circumambient Main,
or make its site an abyss
of the sea and its people fishes swimming in the
midst of it." "O my
daughter," said her father, "I
conjure thee, by my life, disenchant
this young man, that I may make him
my Wazir and marry thee to him,
for indeed he is an ingenious youth and a
deeply learned." "With joy
and goodly gree," she replied
and, hending in hand an iron knife
whereon was inscribed the name of Allah
in Hebrew characters she
described a wide circle in the midst of the
palace hall, and therein
wrote in Kufic letters mysterious names and
talismans. And she uttered
words and muttered charms, some of which we
understood and others we
understood not.
Presently the world waxed dark before our sight till we thought
that
the sky was falling upon our heads, and lo! the Ifrit presented
himself
in his own shape and aspect. His hands were like
many-pronged pitchforks,
his legs like the masts of great ships, and
his eyes like cressets of
gleaming fire. We were in terrible fear of
him, but the King's daughter
cried at him, "No welcome to thee and
no greeting, O dog!"
Whereupon he changed to the form of a lion and
said, "O traitress,
how is it thou hast broken the oath we sware
that neither should contraire
other?" "O accursed one," answered
she, "how could
there be a compact between me and the like of thee?"
Then said he,
"Take what thou hast brought on thyself." And the lion
open his
jaws and rushed upon her, but she was too quick for him, and,
plucking a
hair from her head, waved it in the air muttering over it
the while. And
the hair straightway became a trenchant sword blade,
wherewith she smote
the lion and cut him in twain. Then the two halves
flew away in air and
the head changed to a scorpion and the Princess
became a huge serpent and
set upon the accursed scorpion, and the
two fought, coiling and uncoiling,
a stiff fight for an hour at least.
Then the scorpion changed to a vulture and the serpent became an
eagle,
which set upon the vulture and hunted him for an hour's time,
till he
became a black tomcat, which miauled and grinned and spat.
Thereupon the
eagle changed into a piebald wolf and these two
battled in the palace for
a long time, when the cat, seeing himself
overcome, changed into a worm
and crept into a huge red pomegranate
which lay beside the jetting
fountain in the midst of the palace hall.
Whereupon the pomegranate
swelled to the size of a watermelon in air
and, falling upon the marble
pavement of the palace, broke to
pieces, and all the grains fell out and
were scattered about till they
covered the whole floor. Then the wolf
shook himself and became a
snow-white cock, which fell to picking up the
grains, purposing not to
leave one, but by doom of destiny one seed rolled
to the fountain edge
and there lay hid.
The cock fell to crowing and clapping his wings and signing to
us
with his beak as if to ask, "Are any grains left?" But we
understood
not what he meant, and he cried to us with so loud a cry that
we
thought the palace would fall upon us. Then he ran over all the
floor
till he saw the grain which had rolled to the fountain edge, and
rushed
eagerly to pick it up when behold, it sprang into the midst
of the water
and became a fish and dived to the bottom of the basin.
Thereupon the cock
changed to a big fish, and plunged in after the
other, and the two
disappeared for a while and lo! we heard loud
shrieks and cries of pain
which made us tremble. After this the
Ifrit rose out of the water, and he
was as a burning flame, casting
fire and smoke from his mouth and eyes and
nostrils. And immediately
the Princess likewise came forth from the basin,
and she was one
live coal of flaming lowe, and these two, she and he,
battled for
the space of an hour, until their fires entirely compassed
them
about and their thick smoke filled the palace.
As for us, we panted for breath, being
well-nigh suffocated, and
we longed to plunge into the water, fearing lest
we be burnt up and
utterly destroyed. And the King said: "There is no
Majesty and there
is no Might save in Allah the Glorious, the Great!
Verily we are
Allah's and unto Him are we returning! Would Heaven I had
not urged my
daughter to attempt the disenchantment of this ape fellow,
whereby I
have imposed upon her the terrible task of fighing yon accursed
Ifrit,
against whom all the Ifrits in the world could not prevail.
And
would Heaven we had never seen this ape, Allah never assain nor
bless
the day of his coming! We thought to do a good deed by him
before the face
of Allah, and to release him from enchantment, and now
we have brought
this trouble and travail upon our heart." But I, O
my lady, was
tonguetied and powerless to say a word to him.
Suddenly, ere we were ware of aught, the Ifrit yelled out from
under
the flames and, coming up to us as we stood on the estrade,
blew
fire in our faces. The damsel overtook him and breathed blasts of
fire
at his face, and the sparks from her and from him rained down upon
us,
and her sparks did us no harm. But one of his sparks alighted
upon
my eye and destroyed it, making me a monocular ape. And another
fell
on the King's face, scorching the lower half, burning off his
beard
and mustachios and causing his underteeth to fall out, while a
third
lighted on the castrato's breast, killing him on the spot. So
we
despaired of life and made sure of death when lo! a voice repeated
the
saying: "Allah is Most Highest! Allah is Most Highest! Aidance
and
victory to all who the Truth believe, and disappointment and
disgrace
to all who the religion of Mohammed, the Moon of Faith,
unbelieve."
The speaker was the Princess, who had burnt the Ifrit, and
he was become a
heap of ashes. Then she came up to us and said, "Reach
me a cup of
water." They brought it to her and she spoke over it words
we
understood not and, sprinkling me with it, cried, "By virtue of the
Truth,
and by the Most Great Name of Allah, I charge thee return to
thy former
shape!" And behold, I shook and became a man as before,
save that I
had utterly lost an eye.
Then she
cried out: "The fire! The fire! O my dear Papa, an arrow
from the
accursed hath wounded me to the death, for I am not used to
fight with the
Jann. Had he been a man, I had slain him in the
beginning. I had no
trouble till the time when the pomegranate burst
and the grains scattered,
but I overlooked the seed wherein was the
very life of the Jinni. Had I
picked it up, he had died on the spot,
but as Fate and Fortune decreed, I
saw it not, so he came upon me
all unawares and there befell between him
and me a sore struggle under
the earth and high in air and in the water.
And as often as I opened
on him a gate, he opened on me another gate and a
stronger, till at
last he opened on me the gate of fire, and few are saved
upon whom the
door of fire openeth. But Destiny willed that my cunning
prevail
over his cunning, and I burned him to death after I vainly exhorted
him
to embrace the religion of Al-Islam. As for me, I am a dead woman.
Allah
supply my place to you!"
Then she called upon Heaven for help and ceased not to implore
relief
from the fire, when lo! a black spark shot up from her robed
feet to her thighs,
then it flew to her bosom and thence to her
face. When it reached her
face, she wept and said, "I testify that
there is no god but the God
and that Mohammed is the Apostle of
God!" And we looked at her and
saw naught but a heap of ashes by the
side of the heap that had been the
Ifrit. We mourned for her, and I
wished I had been in her place, so had I
not seen her lovely face
who had worked me such weal become ashes, but
there is no gainsaying
the will of Allah.
When the King saw his daughter's terrible death, he plucked out
what
was left of his beard and beat his face and rent his raiment, and
I
did as he did and we both wept over her. Then came in the
chamberlains
and grandees, and were amazed to find two heaps of ashes and
the
Sultan in a fainting fit. So they stood round him till he
revived
and told them what had befallen his daughter from the Ifrit,
whereat
their grief was right grievous and the women and the slave
girls
shrieked and keened, and they continued their lamentations for
the
space of seven days. Moreover, the King bade build over his
daughter's
ashes a vast vaulted tomb, and burn therein wax tapers
and
sepulchral lamps. But as for the Ifrit's ashes, they scattered them
on
the winds, speeding them to the curse of Allah.
Then the Sultan fell sick of a sickness that
well-nigh brought him
to his death for a month's space, and when health
returned to him
and his beard grew again and he had been converted by the
mercy of
Allah to Al-Islam, he sent for me and said: "O youth, Fate
had decreed
for us the happiest of lives, safe from all the chances and
changes of
Time, till thou camest to us, when troubles fell upon us. Would
to
Heaven we had never seen thee and the foul face of thee! For we
took
pity on thee, and thereby we have lost our all. I have on thy
account
first lost my daughter, who to me was well worth a hundred
men, secondly,
I have suffered that which befell me by reason of the
fire and the loss of
my teeth, and my eunuch also was slain. I blame
thee not, for it was out
of thy power to prevent this. The doom of
Allah was on thee as well as on
us, and thanks be to the Almighty
for that my daughter delivered thee,
albeit thereby she lost her own
life! Go forth now, O my son, from this my
city, and suffice thee what
hath befallen us through thee, even although
'twas decreed for us.
Go forth in peace, and if I ever see thee again I
will surely slay
thee." And he cried out at me.
So I went forth from his presence, O my
lady, weeping bitterly and
hardly believing in my escape and knowing not
whither I should wend.
And I recalled all that had befallen me, my meeting
the tailor, my
love for the damsel in the palace beneath the earth, and my
narrow
escape from the Ifrit, even after he had determined to do me
die,
and how I had entered the city as an ape and was now leaving it
a
man once more. Then I gave thanks to Allah and said, "My eye and
not
my life!" And before leaving the place I entered the bath and
shaved
my poll and beard and mustachios and eyebrows, and cast ashes on
my
head and donned the coarse black woolen robe of a Kalandar.
Then I journeyed through many regions and
saw many a city, intending
for Baghdad, that I might seek audience in the
House of Peace with the
Commander of the Faithful, and tell him all that
had befallen me. I
arrived here this very night and found my brother in
Allah, this first
Kalandar, standing about as one perplexed, so I saluted
him with
"Peace be upon thee," and entered into discourse with
him. Presently
up came our brother, this third Kalandar, and said to us:
"Peace be
with you! I am a stranger," whereto we replied,
"And we too be
strangers, who have come hither this blessed
night."
So we all three
walked on together, none of us knowing the other's
history, till Destiny
drave us to this door and we came in to you.
Such then is my story and my
reason for shaving my beard and
mustachios, and this is what caused the
loss of my eye. Said the house
mistress, "Thy tale is indeed a rare,
so rub thy head and wend thy
ways." But he replied, "I will not
budge till I hear my companions'
stories."
Then came forward the third Kalandar, and
said, "O illustrious lady,
my history is not like that of these my
comrades, but more wondrous
and far more marvelous. In their case Fate and
Fortune came down on
them unawares, but I drew down Destiny upon my own
head and brought
sorrow on mine own soul, and shaved my own beard and lost
my own
eye. Hear then
THIRD
THE THIRD KALANDAR'S TALE
KNOW, O my lady, that I also am a king and
the son of a king and
my name is Ajib son of Khazib. When my father died I
succeeded him,
and I ruled and did justice and dealt fairly by all my
lieges. I
delighted in sea trips, for my capital stood on the shore,
before
which the ocean stretched far and wide, and near hand were many
great
islands with sconces and garrisons in the midst of the main.
My fleet
numbered fifty merchantmen, and as many yachts for pleasance,
and a
hundred and fifty sail ready fitted for holy war with the
unbelievers.
It fortuned that I had a mind to enjoy
myself on the islands
aforesaid, so I took ship with my people in ten keel
and, carrying
with me a month's victual, I set out on a twenty days'
voyage. But one
night a head wind struck us, and the sea rose against us
with huge
waves. The billows sorely buffeted us and a dense darkness
settled
round us. We gave ourselves up for lost, and I said,
"Whoso
endangereth his days, e'en an he 'scape deserveth no
praise." Then
we prayed to Allah and besought Him, but the storm
blasts ceased not
to blow against us nor the surges to strike us till
morning broke,
when the gale fell, the seas sank to mirrory stillness, and
the sun
shone upon us kindly clear. Presently we made an island, where
we
landed and cooked somewhat of food, and ate heartily and took our
rest
for a couple of days. Then we set out again and sailed other
twenty
days, the seas broadening and the land shrinking.
Presently the current ran counter to us, and
we found ourselves in
strange waters, where the Captain had lost his
reckoning, and was
wholly bewildered in this sea, so said we to the
lookout man, "Get
thee to the masthead and keep thine eyes
open." He swarmed up the mast
and looked out and cried aloud, "O
Rais, I espy to starboard something
dark, very like a fish floating on the
face of the sea, and to
larboard there is a loom in the midst of the main,
now black and now
bright." When the Captain heard the lookout's
words, he dashed his
turban on the deck and plucked out his beard and beat
his face,
saying: "Good news indeed! We be all dead men, not one of
us can be
saved." And he fell to weeping and all of us wept for his
weeping
and also for our lives, and I said, "O Captain, tell us what
it is the
lookout saw."
"O my Prince," answered he, "know that we lost our course
on the
night of the storm, which was followed on the morrow by a two
days'
calm during which we made no way, and we have gone astray eleven
days'
reckoning from that night, with ne'er a wind to bring us back to
our
true course. Tomorrow by the end of the day we shall come to a
mountain
of black stone hight the Magnet Mountain, for thither the
currents carry
us willy-nilly. As soon as we are under its lea, the
ship's sides will
open and every nail in plank will fly out and cleave
fast to the mountain,
for that Almighty Allah hath gifted the
loadstone with a mysterious virtue
and a love for iron, by reason
whereof all which is iron traveleth toward
it. And on this mountain is
much iron, how much none knoweth save the Most
High, from the many
vessels which have been lost there since the days of
yore. The
bright spot upon its summit is a dome of yellow laton from
Andalusia,
vaulted upon ten columns. And on its crown is a horseman
who rideth a
horse of brass and holdeth in hand a lance of laton,
and there hangeth on
his bosom a tablet of lead graven with names
and talismans." And he
presently added, "And, O King, none
destroyeth folk save the rider on
that steed, nor will the egromancy
be dispelled till he fall from his
horse."
Then, O my lady, the
Captain wept with exceeding weeping and we
all made sure of death doom and
each and every one of us farewelled
his friend and charged him with his
last will and testament in case he
might be saved. We slept not that
night, and in the morning we found
ourselves much nearer the Loadstone
Mountain, whither the waters drave
us with a violent send. When the ships
were close under its lea,
they opened and the nails flew out and all the
iron in them sought the
Magnet Mountain and clove to it like a network, so
that by the end
of the day we were all struggling in the waves round about
the
mountain. Some of us were saved, but more were drowned, and even
those
who had escaped knew not one another, so stupefied were they by
the
beating of the billows and the raving of the winds.
As for me, O my lady, Allah (be His name
exalted!) preserved my life
that I might suffer whatso He willed to me of
hardship, misfortune,
and calamity, for I scrambled upon a plank from one
of the ships and
the wind and waters threw it at the feet of the mountain.
There I
found a practicable path leading by steps carven out of the rock
to
the summit, and I called on the name of Allah Almighty and
breasted
the ascent, clinging to the steps and notches hewn in the stone,
and
mounted little by little. And the Lord stilled the wind and aided
me
in the ascent, so that I succeeded in reaching the summit. There
I
found no resting place save the dome, which I entered, joying with
exceeding
joy at my escape, and made the wudu ablution and prayed a
two-bow prayer,
a thanksgiving to God for my preservation.
Then I fell asleep under the dome, and heard in my dream a
mysterious
voice saying, "O son of Khazib! When thou wakest from thy
sleep, dig
under thy feet and thou shalt find a bow of brass and three
leaden arrows
inscribed with talismans and characts. Take the bow
and shoot the arrows
at the horseman on the dome top and free
mankind from this sore calamity.
When thou hast shot him he shall fall
into the sea, and the horse will
also drop at thy feet. Then bury it
in the place of the bow. This done,
the main will swell and rise
till it is level with the mountain head, and
there will appear on it a
skiff carrying a man of laton (other than he
thou shalt have shot)
holding in his hand a pair of paddles. He will come
to thee, and do
thou embark with him, but beware of saying Bismillah or of
otherwise
naming Allah Almighty. He will row thee for a space of ten
days,
till he bring thee to certain islands called the Islands of
Safety,
and thence thou shalt easily reach a port and find those who
will
convey thee to thy native land. And all this shall be fulfilled
to
thee so thou call not on the name of Allah."
Then I started up from my sleep in joy and
gladness and, hastening
to do the bidding of the mysterious voice, found
the bow and arrows
and shot at the horseman and tumbled him into the main,
whilst the
horse dropped at my feet, so I took it and buried it. Presently
the
sea surged up and rose till it reached the top of the mountain,
nor
had I long to wait ere I saw a skiff in the offing coming toward me.
I
gave thanks to Allah, and when the skiff came up to me, I saw
therein
a man of brass with a tablet of lead on his breast inscribed
with
talismans and characts, and I embarked without uttering a word.
The
boatman rowed on with me through the first day and the second
and the
third, in all ten whole days, till I caught sight of the
Islands of
Safety, whereat I joyed with exceeding joy and for stress
of gladness
exclaimed, "Allah! Allah! In the name of Allah! There is
no god but
the God and Allah is Almighty." Thereupon the skiff
forthwith upset
and cast me upon the sea, then it righted and sank
deep into the
depths.
Now I am a fair swimmer,
so I swam the whole day till nightfall,
when my forearms and shoulders
were numbed with fatigue and I felt
like to die, so I testified to my
faith, expecting naught but death.
The sea was still surging under the
violence of the winds, and
presently there came a billow like a hillock
and, bearing me up high
in air, threw me with a long cast on dry land,
that His will might
be fulfilled. I crawled upon the beach and doffing my
raiment, wrung
it out to dry and spread it in the sunshine. Then I lay me
down and
slept the whole night. As soon as it was day, I donned my
clothes
and rose to look whither I should walk. Presently I came to
a
thicket of low trees and, making a cast round it, found that the
spot
whereon I stood was an islet, a mere holm, girt on all sides by
the ocean,
whereupon I said to myself, "Whatso freeth me from one
great calamity
casteth me into a greater!"
But while I was pondering my case and longing for death, behold, I
saw
afar off a ship making for the island, so I clomb a tree and hid
myself
among the branches. Presently the ship anchored and landed
ten slaves,
blackamoors, bearing iron hoes and baskets, who walked
on till they
reached the middle of the island. Here they dug deep into
the ground until
they uncovered a plate of metal, which they lifted,
thereby opening a
trapdoor. After this they returned to the ship and
thence brought bread
and flour, honey and fruits, clarified butter,
leather bottles containing
liquors, and many household stuffs; also
furniture, table service, and
mirrors; rugs, carpets, and in fact
all needed to furnish a dwelling. And
they kept going to and fro,
and descending by the trapdoor, till they had
transported into the
dwelling all that was in the ship.
After this the slaves again went on board
and brought back with them
garments as rich as may be, and in the midst of
them came an old old
man, of whom very little was left, for Time had dealt
hardly and
harshly with him, and all that remained of him was a bone
wrapped in a
rag of blue stuff, through which the winds whistled west and
east.
As saith the poet of him:
Time gars me tremble. Ah, how sore the balk!
While Time in pride of strength doth ever stalk.
Time was I walked nor ever felt I
tired,
Now am I tired albe' I
never walk!
And the Sheikh held by the hand a youth cast in beauty's
mold, all
elegance and perfect grace, so fair that his comeliness deserved
to be
proverbial, for he was as a green bough or the tender young of
the
roe, ravishing every heart with his loveliness and subduing every
soul
with his coquetry and amorous ways. They stinted not their going, O
my
lady, till all went down by the trapdoor and did not reappear for
an
hour, or rather more; at the end of which time the slaves and the
old
man came up without the youth and, replacing the iron plate and
carefully
closing the door slab as it was before, they returned to the
ship and made
sail and were lost to my sight.
When they turned away to depart, I came down from the tree and,
going
to the place I had seen them fin up, scraped off and removed the
earth,
and in patience possessed my soul till I had cleared the
whole of it away.
Then appeared the trapdoor, which was of wood, in
shape and size like a
millstone, and when I lifted it up, it disclosed
a winding staircase of
stone. At this I marveled and, descending the
steps tier I reached the
last, found a fair hall, spread with
various kinds of carpets and silk
stuffs, wherein was a youth
sitting upon a raised couch and leaning back
on a round cushion with a
fan in his hand and nosegays and posies of sweet
scented herbs and
flowers before him. But he was alone and not a soul near
him in the
great vault. When he saw me he turned pale, but I saluted
him
courteously and said: "Set thy mind at ease and calm thy fears.
No
harm shall come near thee. I am a man like thyself and the son of
a
king to boot, whom the decrees of Destiny have sent to bear thee
company
and cheer thee in thy loneliness. But now tell me, what is thy
story and
what causeth thee to dwell thus in solitude under the
ground?"
When he was assured that I was of his kind
and no Jinni, he rejoiced
and his fine color returned, and, making me draw
near to him, he said:
"O my brother, my story is a strange story and
'tis this. My father is
a merchant jeweler possessed of great wealth, who
hath white and black
slaves traveling and trading on his account in ships
and on camels,
and trafficking with the most distant cities, but he was
not blessed
with a child, not even one. Now on a certain night he dreamed
a
dream that he should be favored with a son, who would be
short-lived,
so the morning dawned on my father, bringing him woe
and weeping. On the
following night my mother conceived and my
father noted down the date of
her becoming pregnant. Her time being
fulfilled, she bare me, whereat my
father rejoiced and made banquets
and called together the neighbors and
fed the fakirs and the poor, for
that he had been blessed with issue near
the end of his days. Then
he assembled the astrologers and astronomers who
knew the places of
the planets, and the wizards and wise ones of the time,
and men
learned in horoscopes and nativities, and they drew out my
birth
scheme and said to my father: "Thy son shall live to fifteen
years,
but in his fifteenth there is a sinister aspect. An he safely
tide
it over, he shall attain a great age. And the cause that
threateneth
him with death is this. In the Sea of Peril standeth the
Mountain
Magnet hight, on whose summit is a horseman of yellow laton
seated
on a horse also of brass and bearing on his breast a tablet of
lead.
Fifty days after this rider shall fall from his steed thy son will
die
and his slayer will be he who shoots down the horseman, a Prince
named
Ajib son of King Khazib."
My father grieved with exceeding grief to hear these words,
but
reared me in tenderest fashion and educated me excellently well
till
my fifteenth year was told. Ten days ago news came to him that
the
horseman had fallen into the sea and he who shot him down was
named
Ajib son of King Khazib." My father thereupon wept bitter tears
at the
need of parting with me and became like one possessed of a
Jinni.
However, being in mortal fear for me, he built me this place under
the
earth, and stocking it with all required for the few days still
remaining,
he brought me hither in a ship and left me here. Ten are
already past, and
when the forty shall have gone by without danger
to me, he will come and
take me away, for he hath done all this only
in fear of Prince Ajib. Such,
then, is my story and the cause of my
loneliness."
When I heard his history I marveled and said
in my mind, "I am the
Prince Ajib who hath done all this, but as Allah
is with me I will
surely not slay him!" So said I to him: "O my
lord, far from thee be
this hurt and harm and then, please Allah, thou
shalt not suffer
cark nor care nor aught disquietude, for I will tarry
with thee and
serve thee as a servant, and then wend my ways. And after
having borne
thee company during the forty days, I will go with thee to
thy home,
where thou shalt give me an escort of some of thy Mamelukes
with
whom I may journey back to my own city, and the Almighty shall
requite
thee for me." He was glad to hear these words, when I rose
and lighted
a large wax candle and trimmed the lamps and the three
lanterns, and I
set on meat and drink and sweetmeats. We ate and drank and
sat talking
over various matters till the greater part of the night was
gone, when
he lay down to rest and I covered him up and went to sleep
myself.
Next morning I arose and
warmed a little water, then lifted him
gently so as to awake him and
brought him the warm water, wherewith he
washed his face, and said to me:
"Heaven requite thee for me with
every blessing, O youth! By Allah,
if I get quit of this danger and am
saved from him whose name is Ajib bin
Khazib, I will make my father
reward thee and send thee home healthy and
wealthy. And if I die, then
my blessing be upon thee." I answered,
"May the day never dawn on
which evil shall betide thee, and may
Allah make my last day before
thy last day!" Then I set before him
somewhat of food and we ate,
and I got ready perfumes for fumigating the
hall, wherewith he was
pleased. Moreover I made him a mankalah cloth; and
we played and ate
sweetmeats and we played again and took our pleasure
till nightfall,
when I rose and lighted the lamps, and set before him
somewhat to eat,
and sat telling him stories till the hours of darkness
were far spent.
Then he lay down to rest and I covered him up and rested
also.
And thus I continued to do,
O my lady, for days and nights, and
affection for him took root in my
heart and my sorrow was eased, and I
said to myself: "The astrologers
lied when they predicted that he
should be slain by Ajib bin Khazib. By
Allah, I will not slay him."
I ceased not ministering to him and
conversing and carousing with
him and telling him all manner tales for
thirty-nine days. On the
fortieth night the youth rejoiced and said:
"O my brother,
Alhamdolillah!- praise be to Allah- who hath preserved
me from death,
and this is by thy blessing and the blessing of thy coming
to me,
and I prayed God that He restore thee to thy native land. But now,
O
my brother, I would thou warm me some water for the ghusl ablution
and
do thou kindly bathe me and change my clothes." I replied,
"With
love and gladness," and I heated water in plenty and
carrying it in to
him, washed his body all over, the washing of health,
with meal of
lupins, and rubbed him well and changed his clothes and
spread him a
high bed whereon he lay down to rest, being drowsy after
bathing.
Then said he, "O my
brother, cut me up a watermelon, and sweeten
it with a little sugar
candy." So I went to the storeroom and bringing
out a fine
watermelon, I found there, set it on a platter and laid
it before him
saying, "O my master, hast thou not a knife?" "Here it
is,"
answered he, "over my head upon the high shelf." So I got up in
haste
and, and, taking the knife, drew it from its sheath, but my foot
slipped
in stepping down and I fell heavily upon the youth holding
in my hand the
knife, which hastened to fulfill what had been
written on the Day that
decided the destinies of man, and buried
itself, as if planted, in the
youth's heart. He died on the instant.
When I saw that he was slain and
knew that I had slain him, mauger
myself I cried out with an exceeding
loud and bitter cry and beat my
face and rent my raiment and said:
"Verily we be Allah's and unto
Him we be returning, O Moslems! O folk
fain of Allah! There remained
for this youth but one day of the forty
dangerous days which the
astrologers and the learned had foretold for him,
and the
predestined death of this beautiful one was to be at my hand.
Would
Heaven I had not tried to cut the watermelon! What dire
misfortune
is this I must bear, lief or loath? What a disaster! What
an
affliction! O Allah mine, I implore thy pardon and declare to
Thee
my innocence of his death. But what God willeth, let that come
to
pass."
When I was
certified that I had slain him, I arose and, ascending
the stairs,
replaced the trapdoor and covered it with earth as before.
Then I looked
out seaward and saw the ship cleaving the waters and
making for the
island, wherefore I was afeard and said, "The moment
they come and
see the youth done to death, they will know 'twas I
who slew him and will
slay me without respite." So I climbed up into a
high tree and
concealed myself among its leaves, and hardly had I done
so when the ship
anchored and the slaves landed with the ancient
man, the youth's father,
and made direct for the place, and when
they removed the earth they were
surprised to see it soft. Then they
raised the trapdoor and went down and
found the youth lying at full
length, clothed in fair new garments, with a
face beaming after the
bath, and the knife deep in his heart. At the sight
they shrieked
and wept and beat their faces, loudly cursing the murderer,
whilst a
swoon came over the Sheikh so that the slaves deemed him
dead,
unable to survive his son. At last they wrapped the slain youth in
his
clothes and carried him up and laid him on the ground, covering
him
with a shroud of silk.
Whilst they were making for the ship the old man revived, and,
gazing
on his son who was stretched out, fell on the ground and
strewed dust over
his head and smote his face and plucked out his
beard, and his weeping
redoubled as he thought of his murdered son and
he swooned away once more.
After a while a slave went and fetched a
strip of silk whereupon they lay
the old man and sat down at his head.
All this took place and I was on the
tree above them watching
everything that came to pass, and my heart became
hoary before my head
waxed gray, for the hard lot which was mine, and for
the distress
and anguish I had undergone, and I fell to reciting:
"How many a joy by Allah's will hath
fled
With flight escaping
sight of wisest head!
How many
a sadness shall begin the day,
Yet grow right gladsome ere the day is sped!
How many a weal trips on the heels of
ill,
Causing the mourner's
heart with joy to thrill!"
But the old man, O my lady, ceased not from his swoon till near
sunset,
when he came to himself and, looking upon his dead son, he
recalled what
had happened, and how what he had dreaded had come to
pass, and he beat
his face and head. Then he sobbed a single sob and
his soul fled his
flesh. The slaves shrieked aloud, "Alas, our
lord!" and showered
dust on their heads and redoubled their weeping
and wailing. Presently
they carried their dead master to the ship side
by side with his dead son
and, having transported all the stuff from
the dwelling to the vessel, set
sail and disappeared from mine eyes. I
descended from the tree and,
raising the trapdoor, went down into
the underground dwelling, where
everything reminded me of the youth,
and I looked upon the poor remains of
him and began repeating these
verses:
"Their tracks I see, and pine with
pain and pang,
And on deserted
hearths I weep and yearn.
And
Him I pray who doomed them depart
Some day vouchsafe the boon of safe return."
Then, O my lady, I went up again by the
trapdoor, and every day I
used to wander round about the island and every
night I returned to
the underground hall. Thus I lived for a month, till
at last,
looking at the western side of the island, I observed that every
day
the tide ebbed, leaving shallow water for which the flow did not
compensate,
and by the end of the month the sea showed dry land in
that direction. At
this I rejoiced, making certain of my safety, so
I arose and, fording what
little was left of the water, got me to
the mainland, where I fell in with
great heaps of loose sand in
which even a camel's hoof would sink up to
the knee. However, I
emboldened my soul and, wading through the sand,
behold, a fire
shone from afar burning with a blazing light. So I made for
it
hoping haply to find succor and broke out into these verses:
"Belike my Fortune may her bridle
turn
And Time bring weal
although he's jealous hight,
Forward my hopes, and further all my needs,
And passed ills with present weals
requite."
And when I
drew near the fire aforesaid, lo! it was a palace with
gates of copper
burnished red which, when the rising sun shone
thereon, gleamed and glistened
from afar, showing what had seemed to
me a fire. I rejoiced in the sight,
and sat down over against the
gate, but I was hardly settled in my seat
before there met me ten
young men clothed in sumptuous gear, and all were
blind of the left
eye, which appeared as plucked out. They were
accompanied by a Sheikh,
an old, old man, and much I marveled at their
appearance, and their
all being blind in the same eye. When they saw me,
they saluted me
with the salaam and asked me of my case and my history, whereupon
I
related to them all what had befallen me and what full measure of
misfortune
was mine. Marveling at my tale, they took me to the
mansion, where I saw
ranged round the hall ten couches each with its
blue bedding and coverlet
of blue stuff and a-middlemost stood a
smaller couch furnished like them
with blue and nothing else.
As we
entered each of the youths took his seat on his own couch
and the old man
seated himself upon the smaller one in the middle,
saying to me, "O
youth, sit thee down on the floor, and ask not of our
case nor of the loss
of our eyes." Presently he rose up and set before
each young man some
meat in a charger and drink in a larger mazer,
treating me in like manner,
and after that they sat questioning me
concerning my adventures and what
had betided me. And I kept telling
them my tale till the night was far
spent. Then said the young men: "O
our Sheikh, wilt not thou set
before us our ordinary? The time is
come." He replied, "With
love and gladness," and rose and, entering
a closet, disappeared, but
presently returned bearing on his head
ten trays each covered with a strip
of blue stuff. He set a tray
before each youth and, lighting ten wax
candles, he stuck one upon
each tray, and drew off the covers and lo!
under them was naught but
ashes and powdered charcoal and kettle soot.
Then all the young men
tucked up their sleeves to the elbows and fell
a-weeping and wailing
and they blackened their faces and smeared their
clothes and
buffeted their brows and beat their breasts, continually
exclaiming,
"We were sitting at our ease, but our frowardness brought
us
unease!" They ceased not to do thus till dawn drew nigh, when
the
old man rose and heated water for them, and they washed their face
and
donned other and clean clothes.
Now when I saw this, O my lady, for very wonderment my senses left
me
and my wits went wild and heart and head were full of thought, till
I
forgot what had betided me and I could not keep silence, feeling I
fain
must speak out and question them of these strangenesses. So I
said to
them: "How come ye to do this after we have been so
openhearted and
frolicsome? Thanks be to Allah, ye be all sound and
sane, yet actions such
as these befit none but madmen or those
possessed of an evil spirit. I
conjure you by all that is dearest to
you, why stint ye to tell me your
history, and the cause of your
losing your eyes and your blackening your
faces with ashes and
soot?" Hereupon they turned to me and said,
"O young man, hearken
not to thy youthtide's suggestions, and
question us no questions."
Then they slept and I with them, and when
they awoke the old man
brought us somewhat oi food. And after we had eaten
and the plates and
goblets had been removed, they sat conversing till
nightfall, when the
old man rose and lit the wax candles and lamps and set
meat and
drink before us.
After we had eaten and drunken we sat conversing and carousing in
companionage
till the noon of night, when they said to the old man,
"Bring us our
ordinary, for the hour of sleep is at hand!" So he
rose and brought
them the trays of soot and ashes, and they did as
they had done on the
preceding night, nor more, nor less. I abode with
them after this fashion
for the space of a month, during which time
they used to blacken their
faces with ashes every night, and to wash
and change their raiment when
the morn was young, and I but marveled
the more and my scruples and
curiosity increased to such a point
that I had to forgo even food and
drink.
At last I lost command of
myself, for my heart was aflame with
fire unquenchable and lowe
unconcealable, and I said, "O young men,
will ye not relieve my
trouble and acquaint me with the reason of thus
blackening your faces and
the meaning of your words, 'We were
sitting at our ease, but our
frowardness brought us unease'?" Quoth
they, "'Twere better to
keep these things secret." Still I was
bewildered by their doings to
the point of abstaining from eating
and drinking and at last wholly losing
patience, quoth I to them:
"There is no help for it. Ye must acquaint
me with what is the
reason of these doings." They replied: "We
kept our secret only for
thy good. To gratify thee will bring down evil
upon thee and thou wilt
become a monocular even as we are." I
repeated, "There is no help
for it, and if ye will not, let me leave
you and return to mine own
people and be at rest from seeing these things,
for the proverb saith:
"Better ye 'bide and I take my leave;
For what eye sees not heart shall never
grieve."
Thereupon
they said to me, "Remember, O youth, that should ill
befall thee, we
will not again harbor thee nor suffer thee to abide
amongst us." And
bringing a ram, they slaughtered it and skinned it.
Lastly they gave me a
knife, saying: "Take this skin and stretch
thyself upon it and we
will sew it around thee. Presently there
shall come to thee a certain
bird, hight roe, that will catch thee
up in his pounces and tower high in
air and then set thee down on a
mountain. When thou feelest he is no
longer flying, rip open the
pelt with this blade and come out of it. The
bird will be scared and
will fly away and leave thee free. After this fare
for half a day, and
the march will place thee at a palace wondrous fair to
behold,
towering high in air and builded of khalanj, lign aloes and
sandalwood,
plated with red gold, and studded with all manner emeralds
and costly gems
fit for seal rings. Enter it and thou shalt will to
thy wish, for we have
all entered that palace, and such is the cause
of our losing our eyes and
of our blackening our faces. Were we now to
tell thee our stories it would
take too long a time, for each and
every of us lost his left eye by an
adventure of his own."
I
rejoiced at their words, and they did with me as they said, and
the bird
roc bore me off and set me down on the mountain. Then I
came out of the
skin and walked on till I reached the palace. The door
stood open as I
entered and found myself in a spacious and goodly
hall, wide exceedingly,
even as a horse course. And around it were a
hundred chambers with doors
of sandal and aloe woods plated with red
gold and furnished with silver
rings by way of knockers. At the head
or upper end of the hall I saw forty
damsels, sumptuously dressed
and ornamented and one and all bright as
moons. None could ever tire
of gazing upon them, and all so lovely that
the most ascetic devotee
on seeing them would become their slave and obey
their will. When they
saw me the whole bevy came up to me and said:
"Welcome and well come
and good cheer to thee, O our lord! This whole
month have we been
expecting thee. Praised be Allah Who hath sent us one
who is worthy of
us, even as we are worthy of him!"
Then they made me sit down upon a high divan
and said to me, "This
day thou art our lord and master, and we are
thy servants and thy
handmaids, so order us as thou wilt." And I
marveled at their case.
Presently one of them arose and set meat before me
and I ate and
they ate with me whilst others warmed water and washed my
hands and
feet and changed my clothes, and others made ready sherbets and
gave
us to drink, and all gathered around me, being full of joy and
gladness
at my coming. Then they sat down and conversed with me till
nightfall,
when five of them arose and laid the trays and spread
them with flowers
and fragrant herbs and fruits, fresh and dried,
and confections in
profusion. At last they brought out a fine wine
service with rich old
wine, and we sat down to drink and some sang
songs and others played the
lute and psaltery and recorders and
other instruments, and the bowl went
merrily round. Hereupon such
gladness possessed me that I forgot the
sorrows of the world one and
all and said: "This is indeed life. O
sad that 'tis fleeting!"
I
enjoyed their company till the time came for rest, and our heads
were all
warm with wine, when they said, "O our lord, choose from
amongst us
her who shall be thy bedfellow this night and not lie
with thee again till
forty days be past." So I chose a girl fair of
face and perfect in
shape, with eyes kohl-edged by nature's hand, hair
long and jet-black,
with slightly parted teeth and joining brows.
'Twas as if she were some
limber graceful branchlet or the slender
stalk of sweet basil to amaze and
to bewilder man's fancy. So I lay
with her that night. None fairer I ever
knew. And when it was morning,
the damsels carried me to the hammam bath
and bathed me and robed me
in fairest apparel. Then they served up food,
and we ate and drank and
the cup went round till nightfall, when I chose
from among them one
fair of form and face, soft-sided and a model of
grace, such a one
as the poet described when he said:
On her fair bosom caskets twain I
scanned,
Sealed fast with musk
seals lovers to withstand.
With arrowy glances stand on guard her eyes,
Whose shafts would shoot who dares put
forth a hand.
With her I
spent a most goodly night, and, to be brief, O my
mistress, I remained
with them in all solace and delight of life,
eating and drinking,
conversing and carousing, and every night lying
with one or other of them.
But at the head of the New Year they came
to me in tears and bade me
farewell, weeping and crying out and
clinging about me, whereat I wondered
and said: "What may be the
matter? Verily you break my heart!"
They exclaimed, "Would Heaven we
had never known thee, for though we
have companied with many, yet
never saw we a pleasanter than thou or a
more courteous." And they
wept again. "But tell me more
clearly," asked I, "what causeth this
weeping which maketh my
gall bladder like to burst?" And they
answered: "O lord and
master, it is severance which maketh us weep,
and thou, and thou only, art
the cause of our tears. If thou hearken
to us we need never be parted, and
if thou hearken not we part
forever, but our hearts tell us that thou wilt
not listen to our words
and this is the cause of our tears and cries."
"Tell me how the case
standeth."
"Know, O our lord, that we are the daughters of kings who
have met
here and have lived together for years, and once in every year
we
are perforce absent for forty days. And afterward we return and
abide
here for the rest of the twelvemonth eating and drinking and
taking our
pleasure and enjoying delights. We are about to depart
according to our
custom, and we fear lest after we be gone thou
contraire our charge and
disobey our injunctions. Here now we commit
to thee the keys of the
palace, which containeth forty chambers, and
thou mayest open of these
thirty and nine, but beware (and we
conjure thee by Allah and by the lives
of us!) lest thou open the
fortieth door, for therein is that which shall
separate us for
ever." Quoth I, "Assuredly I will not open it if
it contain the
cause of severance from you." Then one among them came
up to me and
falling on my neck wept and recited these verses:
"If Time unite us after
absent-while,
The world
harsh-frowning on our lot shall smile,
And if thy semblance deign adorn mine eyes,
I'll pardon Time past wrongs and bygone
guile."
And I recited the following:
"When drew she near to bid adieu
with her heart unstrung,
While
care and longing on that day her bosom wrung,
Wet pearls she wept and mine like red camelians rolled
And, joined in sad riviere, around her
neck they hung."
When I saw her weeping I said, "By Allah,
I will never open that
fortieth door, never and nowise!" and I bade
her farewell. Thereupon
all departed flying away like birds, signaling
with their hands
farewells as they went and leaving me alone in the
palace. When
evening drew near I opened the door of the first chamber
and
entering it found myself in a place like one of the pleasaunces
of
Paradise. It was a garden with trees of freshest green and ripe
fruits
of yellow sheen, and its birds were singing clear and keen and
rills
ran wimpling through the fair terrene. The sight and sounds
brought
solace to my sprite, and I walked among the trees, and I smelt
the
breath of the flowers on the breeze and heard the birdies sing
their
melodies hymning the One, the Almighty, in sweetest litanies, and
I
looked upon the apple whose hue is parcel red and parcel yellow,
as
said the poet:
Apple whose hue combines in union
mellow
My fair's red cheek,
her hapless lover's yellow.
Then I looked upon the pear whose taste
surpasseth sherbet and
sugar, and the apricot whose beauty striketh the
eye with
admiration, as if she were a polished ruby.
Then I went out of the place and locked the
door as it was before.
When it was the morrow I opened the second door,
and entering found
myself in a spacious plain set with tall date palms and
watered by a
running stream whose banks were shrubbed with bushes of rose
and
jasmine, while privet and eglantine, oxeye, violet and lily,
narcissus,
origane, and the winter gilliflower carpeted the borders.
And the breath
of the breeze swept over these sweet-smelling growths
diffusing their
delicious odors right and left, perfuming the world
and filling my soul
with delight. After taking my pleasure there
awhile I went from it and,
having closed the door as it was before,
opened the third door, wherein I
saw a high open hall pargetted with
particolored marbles and pietra dura
of price and other precious
stones, and hung with cages of sandalwood and
eagle wood, full of
birds which made sweet music, such as the
"thousand-voiced," and the
cushat, the merle, the turtledove,
and the Nubian ringdove. My heart
was filled with pleasure thereby, my
grief was dispelled, and I
slept in that aviary till dawn.
Then I unlocked the door of the fourth
chamber, and therein found
a grand saloon with forty smaller chambers
giving upon it. All their
doors stood open, so I entered and found them
full of pearls and
jacinths and beryls and emeralds and corals and
carbuncles, and all
manner precious gems and jewels, such as tongue of man
may not
describe. My thought was stunned at the sight and I said to
myself,
"These be things methinks united which could not be found
save in
the treasuries of a King of Kings, nor could the monarchs of
the
world have collected the like of these!" And my heart dilated and
my
sorrows ceased. "For," quoth I, "now verily am I the
Monarch of the
Age, since by Allah's grace this enormous wealth is mine,
and I have
forty damsels under my hand, nor is there any to claim them
save
myself." Then I gave not over opening place after place until
nine and
thirty days were passed, and in that time I had entered every
chamber
except that one whose door the Princesses had charged me not
to
open.
But my thoughts, O my
mistress, ever ran on that forbidden fortieth,
and Satan urged me to open
it for my own undoing, nor had I patience
to forbear, albeit there wanted
of the trusting time but a single day.
So I stood before the chamber
aforesaid and, after a moment's
hesitation, opened the door, which was
plated with red gold, and
entered. I was met by a perfume whose like I had
never before smelt,
and so sharp and subtle was the odor that it made my
senses drunken as
with strong wine, and I fell to the ground in a fainting
fit which
lasted a full hour. When I came to myself I strengthened my
heart, and
entering, found myself in a chamber whose floor was bespread
with
saffron and blazing with light from branched candelabra of gold
and
lamps fed with costly oils, which diffused the scent of musk and
ambergris.
I saw there also two great censers each big as a mazer
bowl, flaming with
lign aloes, nadd perfume, ambergris, and honeyed
scents, and the place was
full of their fragrance.
Presently, O my lady, I espied a noble steed, black as the murks
of
night when murkiest, standing ready saddled and bridled (and his
saddle
was of red gold) before two mangers, one of clear crystal
wherein was
husked sesame, and the other also of crystal containing
water of the rose
scented with musk. When I saw this I marveled and
said to myself,
"Doubtless in this animal must be some wondrous
mystery." And
Satan cozened me so I led him without the palace and
mounted him, but he
would not stir from his place. So I hammered his
sides with my heels, but
he moved not, and then I took the rein whip
and struck him withal. When he
felt the blow, he neighed a neigh
with a sound like deafening thunder and,
opening a pair of wings, flew
up with me in the firmament of heaven far
beyond the eyesight of
man. After a full hour of flight he descended and
alighted on a
terrace roof and shaking me off his back, lashed me on the
face with
his tad and gouged out my left eye, causing it roll along my
cheek.
Then he flew away. I went
down from the terrace and found myself
again amongst the ten one-eyed
youths sitting upon their ten couches
with blue covers, and they cried out
when they saw me: "No welcome
to thee, nor aught of good cheer! We
all lived of lives the happiest
and we ate and drank of the best. Upon
brocades and cloths of gold
we took our rest, and we slept with our heads
on beauty's breast,
but we could not await one day to gain the delights of
a year!"
Quoth I, "Behold, I have become one like unto you and
now I would have
you bring me a tray full of blackness, wherewith to
blacken my face,
and receive me into your society." "No, by
Allah," quoth they, "thou
shalt not sojourn with us, and now get
thee hence!" So they drove me
away.
Finding them reject me thus, I foresaw that matters would go
hard
with me, and I remembered the many miseries which Destiny had
written
upon my forehead, and I fared forth from among them
heavy-hearted and
tearful-eyed, repeating to myself these words: "I
was sitting at mine
ease, but my frowardness brought me to unease."
Then I shaved beard
and mustachios and eyebrows, renouncing the world.
and wandered in
Kalandar garb about Allah's earth, and the Almighty
decreed safety for me
till I arrived at Baghdad, which was on the
evening of this very night.
Here I met these two other Kalandars
standing bewildered, so I saluted
them saying, "I am a stranger!"
and they answered, "And we
likewise be strangers!" By the freak of
Fortune we were like to like,
three Kalandars and three monoculars all
blind of the left eye.
Such, O my lady, is the cause of the
shearing of my beard and the
manner of my losing an eye. Said the lady to
him, "Rub thy head and
wend thy ways," but he answered, "By
Allah, I will not go until I hear
the stories of these others." Then
the lady, turning toward the Caliph
and Ja'afar and Masrur, said to them,
"Do ye also give an account of
yourselves, you men!" Whereupon
Ja'afar stood forth and told her
what he had told the portress as they
were entering the house, and
when she heard his story of their being
merchants and Mosul men who
had outrun the watch, she said, "I grant
you your lives each for
each sake, and now away with you all." So
they all went out, and
when they were in the street, quoth the Caliph to
the Kalandars, "O
company, whither go ye now, seeing that the morning
hath not yet
dawned?" Quoth they, "By Allah, O our lord, we know
not where to
go." "Come and pass the rest of the night with
us," said the Caliph
and, turning to Ja'afar, "Take them home
with thee, and tomorrow bring
them to my presence that we may chronicle
their adventures."
Ja'afar
did as the Caliph bade him and the Commander of the Faithful
returned to
his palace, but sleep gave no sign of visiting him that
night and he lay
awake pondering the mishaps of the three Kalandar
Princes, and impatient
to know the history of the ladies and the two
black bitches. No sooner had
morning dawned than he went forth and sat
upon the throne of his
sovereignty and, turning to Ja'afar, after
all his grandees and officers
of state were gathered together, he
said, "Bring me the three ladies
and the two bitches and the three
Kalandars."
So Ja'afar fared forth and brought them all
before him (and the
ladies were veiled). Then the Minister turned to them
and said in
the Caliph's name: "We pardon you your maltreatment of us
and your
want of courtesy, in consideration of the kindness which
forewent
it, and for that ye knew us not. Now however I would have you
to
know that ye stand in presence of the fifth of the sons of Abbas,
Harun
al-Rashid, brother of Caliph Musa al-Hadi, son of Al-Mansur, son
of
Mohammed the brother of Al-Saffah bin Mohammed who was first of the
royal
house. Speak ye therefore before him the truth and the whole
truth!"
When the ladies heard Ja'afar's words touching the Commander
of the
Faithful, the eldest came forward and said, "O Prince of True
Believers,
my story is one which were it graven with needle gravers
upon the eye
corners, were a warner for whoso would be warned and an
example for whoso
can take profit from example." And she began to tell
ELDEST
THE ELDEST LADY'S
TALE
VERILY a strange tale
is mine and 'tis this: Yon two black bitches
are my eldest sisters by one
mother and father, and these two others
she who beareth upon her the signs
of stripes and the third our
procuratrix, are my sisters by another
mother. When my father died,
each took her share of the heritage and after
a while my mother also
deceased, leaving me and my sisters german three
thousand dinars, so
each daughter received her portion of a thousand
dinars and I the
same, albe' the youngest. In due course of time my
sisters married
with the usual festivities and lived with their husbands,
who bought
merchandise with their wives' moneys and set out on their
travels
together. Thus they threw me off. My brothers-in-law were
absent
with their wives five years, during which period they spent all
the
money they had and, becoming bankrupt, deserted my sisters in
foreign
parts amid stranger folk.
After
five years my eldest sister returned to me in beggar's gear
with her
clothes in rags and tatters and a dirty old mantilla, and
truly she was in
the foulest and sorriest plight. At first sight I did
not know my own sister,
but presently I recognized her and said, "What
state is this?"
"O our sister," she replied, "words cannot undo the
done,
and the reed of Destiny hath run through what Allah decreed."
Then I
sent her to the bath and dressed her in a suit of mine own, and
boiled for
her a bouillon and brought her some good wine, and said
to her: "O my
sister, thou art the eldest, who still standest to us in
the stead of
father and mother, and as for the inheritance which
came to me as to you
twain, Allah hath blessed it and prospered it
to me with increase, and my
circumstances are easy, for I have made
much money by spinning and
cleaning silk. And I and you will share
my wealth alike."
I entreated her with all kindliness and she
abode with me a whole
year, during which our thoughts and fancies were
always full of our
other sister. Shortly after she too came home in yet
fouler and
sorrier plight than that of my eldest sister, and I dealt by
her still
more honorably than I had done by the first, and each of them
had a
share of my substance. After a time they said to me, "O our
sister, we
desire to marry again, for indeed we have not patience to drag
on
our days without husbands and to lead the lives of widows
bewitched,"
and I replied: "O eyes of me! Ye have hitherto seen scanty
weal in
wedlock, for nowadays good men and true are become rareties
and
curiosities, nor do I deem your projects advisable, as ye have
already
made trial of matrimony and have failed." But they would not
accept
my advice, and married without my consent. Nevertheless I
gave them outfit
and dowries out of my money, and they fared forth
with their mates.
In a mighty little time their husbands
played them false and, taking
whatever they could lay hands upon, levanted
and left them in the
lurch. Thereupon they came to me ashamed and in
abject case and made
their excuses to me, saying: "Pardon our fault
and be not wroth with
us, for although thou art younger in years yet art
thou older in
wit. Henceforth we will never make mention of marriage, so
take us
back as thy handmaidens that we may eat our mouthful." Quoth
I,
"Welcome to you, O my sisters, there is naught dearer to me than
you."
And I took them in and redoubled my kindness to them. We ceased
not to
live after this loving fashion for a full year, when I resolved
to
sell my wares abroad and first to fit me a conveyance for Bassorah.
So
I equipped a large ship, and loaded her with merchandise and
valuable
goods for traffic and with provaunt and all needful for a
voyage, and said
to my sisters, "Will ye abide at home whilst I
travel, or would ye
prefer to accompany me on the voyage?" "We will
travel with
thee," answered they, "for we cannot bear to be parted
from
thee." So I divided my moneys into two parts, one to accompany me
and
the other to be left in charge of a trusty person, for, as I
said to
myself, "Haply some accident may happen to the ship and yet we
remain
alive, in which case we shall find on our return what may stand
us in good
stead."
I took my two
sisters and we went a-voyaging some days and nights,
but the master was
careless enough to miss his course, and the ship
went astray with us and
entered a sea other than the sea we sought.
For a time we knew naught of
this, and the wind blew fair for us ten
days, after which the lookout man
went aloft to see about him and
cried, "Good news!" Then he came
down rejoicing and said, "I have seen
what seemeth to be a city as
'twere a pigeon." Hereat we rejoiced, and
ere an hour of the day had
passed, the buildings showed plain in the
offing, and we asked the
Captain, "What is the name of yonder city?"
and he answered:
"By Allah, I wot not, for I never saw it before and
never sailed
these seas in my life. But since our troubles have ended
in safety,
remains for you only to land where with your merchandise,
and if you find
selling profitable, sell and make your market of
what is there, and if
not, we will rest here two days and provision
ourselves and fare
away."
So we entered the
port and the Captain went up town and was absent
awhile, after which he
returned to us and said, "Arise, go up into the
city and marvel at
the works of Allah with His creatures, and pray
to be preserved from His
righteous wrath!" So we landed, and going
up into the city, saw at
the gate men hending staves in hand, but when
we drew near them, behold,
they had been translated by the anger of
Allah and had become stones. Then
we entered the city and found all
who therein woned into black stones
enstoned. Not an inhabited house
appeared to the espier, nor was there a
blower of fire. We were
awe-struck at the sight, and threaded the market
streets, where we
found the goods and gold and silver left lying in their
places, and we
were glad and said, "Doubtless there is some mystery
in all this."
Then we
dispersed about the thoroughfares and each busied himself
with collecting
the wealth and money and rich stuffs, taking scanty
heed of friend or
comrade.
As for myself, I went up
to the castle, which was strongly
fortified, and, entering the King's
palace by its gate of red gold,
found all the vaiselle of gold and silver,
and the King himself seated
in the midst of his chamberlains and nabobs
and emirs and wazirs, an
clad in raiment which confounded man's art. I
drew nearer and saw
him sitting on a throne encrusted and inlaid with pearls
and gems, and
his robes were of gold cloth adorned with jewels of every
kind, each
one flashing like a star. Around him stood fifty Mamelukes,
white
slaves, clothed in silks of divers sorts, holding their drawn
swords
in their hands. But when I drew near to them, lo! all were
black
stones. My understanding was confounded at the sight, but I
walked
on and entered the great hall of the harem, whose walls I found
hung
with tapestries of gold-striped silk, and spread with silken
carpets
embroidered with golden flowers. Here I saw the Queen lying at
full
length arrayed in robes purfled with fresh young pearls. On her
head
was a diadem set with many sorts of gems each fit for a ring,
and
around her neck hung collars and necklaces. All her raiment and
her
ornaments were in natural state, but she had been turned into a
black
stone by Allah's wrath.
Presently
I espied an open door, for which I made straight, and
found leading to it
a flight of seven steps. So I walked up and came
upon a place pargeted
with marble and spread and hung with gold-worked
carpets and tapestry,
a-middlemost of which stood a throne of
juniper wood inlaid with pearls
and precious stones and set with
bosses of emeralds. In the further wall
was an alcove whose
curtains, bestrung with pearls, were let down and I
saw a light
issuing therefrom, so I drew near and perceived that the light
came
from a precious stone as big as an ostrich egg, set at the upper
end
of the alcove upon a little chryselephantine couch of ivory and
gold.
And this jewel, blazing like the sun, cast its rays wide and
side. The
couch also was spread with all manner of silken stuffs
amazing the gazer
with their richness and beauty. I marveled much at
all this, especially
when seeing in that place candies ready
lighted, and I said in my mind,
"Needs must someone have lighted these
candles." Then I went
forth and came to the kitchen and thence to
the buttery and the King's
treasure chambers, and continued to explore
the palace and to pace from
place to place. I forgot myself in my
awe and marvel at these matters and
I was drowned in thought till
the night came on.
Then I would have gone forth, but knowing
not the gate, I lost my
way, so I returned to the alcove whither the
lighted candles
directed me and sat down upon the couch, and wrapping
myself in a
coverlet, after I had repeated somewhat from the Koran, I
would have
slept but could not, for restlessness possessed me. When night
was
at its noon I heard a voice chanting the Koran in sweetest
accents,
but the tone thereof was weak. So I rose, glad to hear the
silence
broken, and followed the sound until I reached a closet whose
door
stood ajar. Then, peeping through a chink, I considered the
place
and lo! it was an oratory wherein was a prayer niche with two
wax
candles burning and lamps hanging from the ceiling. In it too
was
spread a prayer carpet whereupon sat a youth fair to see, and
before
him on its stand was a copy of the Koran, from which he was
reading. I
marveled to see him alone alive amongst the people of the city
and
entering, saluted him. Whereupon he raised his eyes and returned
my
salaam. Quoth I, "Now by the truth of what thou readest in
Allah's
Holy Book, I conjure thee to answer my question." He looked
upon me
with a smile and said: "O handmaid of Allah, first tell me
the cause
of thy coming hither, and I in turn will tell what hath
befallen
both me and the people of this city, and what was the reason of
my
escaping their doom." So I told him my story, whereat he wondered,
and
I questioned him of the people of the city, when he replied,
"Have
patience with me for awhile, O my sister!" and, reverently
closing the
Holy Book, he laid it up in a satin bag. Then he seated me by
his
side, and I looked at him and behold, he was as the moon at its
full,
fair of face and rare of form, soft-sided and slight, of
well-proportioned
height, and cheek smoothly bright and diffusing
light. I glanced at him
with one glance of eyes which caused me a
thousand sighs, and my heart was
at once taken captive-wise, so I
asked him, "O my lord and my love,
tell me that whereof I questioned
thee," and he answered:
"Hearing is obeying! Know, O handmaid
of Allah, that this city was
the capital of my father who is the King thou
sawest on the throne
transfigured by Allah's wrath to a black stone, and
the Queen thou
foundest in the alcove is my mother. They and all the
people of the
city were Magians who fire adored in lieu of the Omnipotent
Lord and
were wont to swear by lowe and heat and shade and light, and
the
spheres revolving day and night. My father had ne'er a son till he
was
blest with me near the last of his days, and he reared me till I
grew
up and prosperity anticipated me in all things. Now it is
fortuned there
was with us an old woman well stricken in years, a
Moslemah who, inwardly
believing in Allah and His Apostle, conformed
outwardly with the religion
of my people. And my father placed
thorough confidence in her for that he
knew her to be trustworthy
and virtuous, and he treated her with
ever-increasing kindness,
believing her to be of his own belief.
"So when I was well-nigh grown up my
father committed me to her
charge saying: 'Take him and educate him and
teach him the rules of
our faith. Let him have the best instructions and
cease not thy
fostering care of him.' So she took me and taught me the
tenets of
Al-Islam with the divine ordinances of the wuzu ablution and
the
five daily prayers and she made me learn the Koran by rote,
often
repeating, 'Serve none save Allah Almighty!' When I had
mastered
this much of knowledge, she said to me, 'O my son, keep this
matter
concealed from thy sire and reveal naught to him, lest he
slay
thee." So I hid it from him, and I abode on this wise for a term
of
days, when the old woman died, and the people of the city redoubled
in
their impiety and arrogance and the error of their ways.
"One day while they were as wont,
behold, they heard a loud and
terrible sound and a crier crying out with a
voice like roaring
thunder so every ear could hear, far and near: 'O folk
of this city,
leave ye your fire-worshiping and adore Allah the
All-compassionate
King!" At this, fear and terror fell upon the
citizens and they
crowded to my father (he being King of the city) and
asked him:
'What is this awesome voice we have heard; for it hath
confounded us
with the excess of its terror?' And he answered: 'Let not a
voice
fright you nor shake your steadfast sprite nor turn you back
from
the faith which is right.' Their hearts inclined to his words and
they
ceased not to worship the fire and they persisted in rebellion for
a
full year from the time they heard the first voice. And on the
anniversary
came a second cry, and a third at the head of the third
year, each year
once.
Still they persisted in
their malpractices till one day at break
of dawn, judgment and the wrath
of Heaven descended upon them with all
suddenness, and by the visitation
of Allah all were metamorphosed into
black stones, they and their beasts
and their cattle, and none was
saved save myself, who at the time was
engaged in my devotions. From
that day to this I am in the case thou
seest, constant in prayer and
fasting and reading and reciting the Koran,
but I am indeed grown
weary by reason of my loneliness, having none to
bear me company."
Then said
I to him (for in very sooth he had won my heart and was
the lord of my
life and soul): "O youth, wilt thou fare with me to
Baghdad city and
visit the Ulema and men teamed in the law and doctors
of divinity and get
thee increase of wisdom and understanding and
theology? And know that she
who standeth in thy presence will be thy
handmaid, albeit she be head of
her family and mistress over men and
eunuchs and servants and slaves.
Indeed my life was no life before
it fell in with thy youth. I have here a
ship laden with
merchandise, and in very truth Destiny drove me to this
city that I
might come to the knowledge of these matters, for it was fated
that we
should meet." And I ceased not to persuade him and speak him
fair
and use every art till he consented. I slept that night at his
feet
and hardly knowing where I was for excess of joy.
As soon as the next morning dawned (she
pursued, addressing the
Caliph), I arose and we entered the treasuries and
took thence
whatever was light in weight and great in worth. Then we went
down
side by side from the castle to the city, where we were met by
the
Captain and my sisters and slaves, who had been seeking for me.
When
they saw me, they rejoiced and asked what had stayed me, and I
told
them all I had seen and related to them the story of the young
Prince
and the transformation wherewith the citizens had been justly
visited.
Hereat all marveled, but when my two sisters (these two
bitches, O
Commander of the Faithful!) saw me by the side of my
young lover, they
jaloused me on his account and were wroth and
plotted mischief against me.
We awaited a fair wind and went on
board rejoicing and ready to fly for
joy by reason of the goods we had
gotten, but my own greatest joyance was
in the youth. And we waited
awhile till the wind blew fair for us and then
we set sail and fared
forth.
Now as we sat talking, my sisters asked me, "And what wilt thou
do
with this handsome young man?" and I answered, "I purpose to
make
him my husband!" Then I turned to him and said: "O my lord,
I have
that to propose to thee wherein thou must not cross me, and this it
is
that, when we reach Baghdad, my native city, I offer thee my life
as
thy handmaiden in holy matrimony, and thou shalt be to me baron
and
I will be femme to thee." He answered, "I hear and I obey!
Thou art my
lady and my mistress and whatso thou doest I will not
gainsay." Then I
turned to my sisters and said: "This is my
gain. I content me with
this youth and those who have gotten aught of my
property, let them
keep it as their gain with my goodwill."
"Thou sayest and doest well,"
answered the twain, but they
imagined mischief against me.
We
ceased not spooning before a fair wind till we had exchanged
the sea of
peril for the seas of safety, and in a few days we made
Bassorah city,
whose buildings loomed clear before us as evening fell.
But after we had
retired to rest and were sound asleep, my two sisters
arose and took me
up, bed and all, and threw me into the sea. They did
the same with the
young Prince, who, as he could not swim, sank and
was drowned, and Allah
enrolled him in the noble army of martyrs. As
for me, would Heaven I had
been drowned with him, but Allah deemed
that I should be of the saved, so
when I awoke and found myself in the
sea and saw the ship making off like
a flash of lightning, He threw in
my way a piece of timber, which I
bestrided, and the waves tossed me
to and fro till they cast me upon an
island coast, a high land and
an uninhabited. I landed and walked about
the island the rest of the
night, and when morning dawned, I saw a rough
track barely fit for
child of Adam to tread, leading to what proved a
shallow ford
connecting island and mainland.
As soon as the sun had risen I spread my
garments to dry in its
rays, and ate of the fruits of the island and drank
of its waters.
Then I set out along the foot track and ceased not walking
till I
reached the mainland. Now when there remained between me and
the
city but a two hours' journey, behold, a great serpent, the bigness
of
a date palm, came fleeing toward me in all haste, gliding along now
to
the right, then to the left, till she was close upon me, whilst
her
tongue lolled groundward a span long and swept the dust as she
went.
She was pursued by a dragon who was not longer than two lances, and
of
slender build about the bulk of a spear, and although her terror
lent
her speed and she kept wriggling from side to side, he overtook
her and
seized her by the tail, whereat her tears streamed down and
her tongue was
thrust out in her agony. I took pity on her and,
picking up a stone and
calling upon Allah for aid, threw it at the
dragon's head with such force
that he died then and there, and the
serpent, opening a pair of wings,
flew into the lift and disappeared
from before my eyes.
I sat down marveling over that adventure,
but I was weary and,
drowsiness overcoming me, I slept where I was for a
while. When I
awoke I found a jet-black damsel sitting at my feet
shampooing them,
and by her side stood two black bitches (my sisters, O
Commander of
the Faithful!). I was ashamed before her and, sitting up,
asked her,
"O my sister, who and what art thou?" and she
answered: "How soon hast
thou forgotten me! I am she for whom thou
wroughtest a good deed and
sowedest the seed of gratitude and slewest her
foe, for I am the
serpent whom by Allah's aidance thou didst just now deliver
from the
dragon. I am a Jinniyah and he was a Jinn who hated me, and none
saved
my life from him save thou. As soon as thou freedest me from him
I
flew on the wind to the ship whence thy sisters threw thee, and
removed
all that was therein to thy house. Then I ordered my attendant
Marids to
sink the ship, and I transformed thy two sisters into
these black bitches,
for I know all that hath passed between them
and thee. But as for the
youth, of a truth he is drowned."
So saying, she flew up with me and the bitches, and presently set
us
down on the terrace roof of my house, wherein I found ready stored
the
whole of what property was in my ship, nor was aught of it
missing.
"Now (continued the serpent that was), I swear by all
engraven on
the seal ring of Solomon (with whom be peace!) unless thou
deal to
each of these bitches three hundred stripes every day I will
come
and imprison thee forever under the earth." I answered,
"Hearkening
and obedience!" and away she flew. But before going
she again
charged me saying, "I again swear by Him who made the two
seas flow
(and this be my second oath), if thou gainsay me I will come
and
transform thee like thy sisters." Since then I have never failed,
O
Commander of the Faithful, to beat them with that number of blows
till
their blood flows with my tears, I pitying them the while, and
well
they wot that their being scourged is no fault of mine and they
accept
my excuses. And this is my tale and my history!
THE TALE OF THE THREE
APPLES
THEY relate, O King
of the Age and Lord of the Time and of these
days, that the Caliph Harun
al-Rashid summoned his Wazir Ja'afar one
night and said to him: "I
desire to go down into the city and question
the common folk concerning
the conduct of those charged with its
governance, and those of whom they
complain we will depose from office
and those whom they commend we will
promote." Quoth Ja'afar,
"Hearkening and obedience!"
So the Caliph went down with Ja'afar and the
eunuch Masrur to the
town and walked about the streets and markets, and as
they were
threading a narrow alley, they came upon a very old man with a
fishing
net and crate to carry small fish on his head, and in his hands
a
staff, and as he walked at a leisurely pace, he repeated these
lines:
"They say
me: 'Thou shinest a light to mankind
With thy lore as the night which the Moon doth uplight!'
I answer, 'A truce to your jests and your
gibes.
Without luck what is
learning?- a poor-devil wight!
If they take me to pawn with my lore in my pouch,
With my volumes to read and my ink case
to write,
For one day's
provision they never could pledge me,
As likely on Doomsday to draw bill at sight.'
How poorly, indeed, doth it fare wi' the
poor,
With his pauper existence
and beggarly plight.
In summer
he faileth provision to find,
In winter the fire pot's his only delight.
The street dogs with bite and with bark
to him rise,
And each losel
receives him with bark and with bite.
If he lift up his voice and complain of his wrong,
None pities or heeds him, however he's
right,
And when sorrows and
evils like these he must brave,
His happiest homestead were down in the grave."
When the Caliph heard his verses, he said to
Ja'afar, "See this poor
man and note his verses, for surely they
point to his necessities."
Then he accosted him and asked, "O
Sheikh, what be thine
occupation?" And the poor man answered: "O
my lord, I am a fisherman
with a family to keep and I have been out
between midday and this
time, and not a thing hath Allah made my portion
wherewithal to feed
my family. I cannot even pawn myself to buy them a
supper, and I
hate and disgust my life and I hanker after death."
Quoth the
Caliph, "Say me, wilt thou return with us to Tigris' bank
and cast thy
net on my luck, and whatsoever turneth up I will buy of thee
for a
hundred gold pieces?" The man rejoiced when he heard these
words and
said: "On my head be it! I will go back with you,"
and, returning with
them riverward, made a cast and waited a while.
Then he hauled in the rope and dragged the
net ashore and there
appeared in it a chest, padlocked and heavy. The
Caliph examined it
and lifted it, finding, it weighty, so he gave the
fisherman two
hundred dinars and sent him about his business whilst
Masrur, aided by
the Caliph, carried the chest to the palace and set it
down and
lighted the candles. Ja'afar and Masrur then broke it open and
found
therein a basket of palm leaves corded with red worsted. This they
cut
open and saw within it a piece of carpet, which they lifted out,
and
under it was a woman's mantilla folded in four, which they pulled
out,
and at the bottom of the chest they came upon a young lady, fair
as
a silver ingot, slain and cut into nineteen pieces. When the
Caliph
looked upon her he cried, "Alas!" and tears ran down his
cheeks and
turning to Ja'afar, he said: "O dog of Wazirs, shall folk
be
murdered in our reign and be cast into the river to be a burden
and
a responsibility for us on the Day of Doom? By Allah, we must
avenge
this woman on her murderer, and he shall be made die the worst
of
deaths!"
And
presently he added: "Now, as surely as we are descended from the
Sons
of Abbas, if thou bring us not him who slew her, that we do her
justice on
him, I will hang thee at the gate of my palace, thee and
forty of thy kith
and kin by thy side." And the Caliph was wroth
with exceeding rage.
Quoth Ja'afar, "Grant me three days' delay,"
and quoth the
Caliph, "We grant thee this." So Ja'afar went out from
before
him and returned to his own house, full of sorrow and saying to
himself:
"How shall I find him who murdered this damsel, that I may
bring him
before the Caliph? If I bring other than the murderer, it
will be laid to
my charge by the Lord. In very sooth I wot not what to
do." He kept
his house three days, and on the fourth day the Caliph
sent one of the
chamberlains for him, and as he came into the
presence, asked him,
"Where is the murderer of the damsel?" To which
answered
Ja'afar, "O Commander of the Faithful, am I inspector of
murdered
folk that I should ken who killed her?" The Caliph was
furious at his
answer and bade hang him before the palace gate, and
commanded that a
crier cry through the streets of Baghdad: "Whoso
would see the
hanging of Ja'afar, the Barmaki, Wazir of the Caliph,
with forty of the
Barmecides, his cousins and kinsmen, before the
palace gate, let him come
and let him look!" The people flocked out
from all the quarters of
the city to witness the execution of
Ja'afar and his kinsmen, not knowing
the cause.
Then they set up the
gallows and made Ja'afar and the others stand
underneath in readiness for
execution, but whilst every eye was
looking for the Caliph's signal, and
the crowd wept for Ja'afar and
his cousins of the Barmecides, lo and
behold! a young man fair of face
and neat of dress and of favor like the
moon raining fight, with
eyes black and bright, and brow flower-white, and
cheeks red as rose
and young down where the beard grows, and a mole like a
grain of
ambergris, pushed his way through the people till he stood
immediately
before the Wazir and said to him: "Safety to thee from
this strait,
O Prince of the Emirs and Asylum of the Poor! I am the man
who slew
the woman ye found in the chest, so hang me for her and do her
justice
on me!" When Ja'afar heard the youth's confession he rejoiced
at his
own deliverance, but grieved and sorrowed for the fair youth.
And whilst they were yet talking, behold,
another man well
stricken in years pressed forward through the people and
thrust his
way amid the populace till he came to Ja'afar and the youth,
whom he
saluted, saying: "Ho, thou the Wazir and Prince sans peer!
Believe not
the words of this youth. Of a surety none murdered the damsel
but I.
Take her wreak on me this moment, for an thou do not thus, I
will
require it of thee before Almighty Allah." Then quoth the young
man:
"O Wazir, this is an old man in his dotage who wotteth not
whatso he
saith ever, and I am he who murdered her, so do thou avenge her
on
me!" Quoth the old man: "O my son, thou art young and
desirest the
joys of the world and I am old and weary and surfeited with
the world.
I will offer my life as a ransom for thee and for the Wazir and
his
cousins. No one murdered the damsel but I, so Allah upon thee,
make
haste to hang me, for no life is left in me now that hers is
gone."
The Wazir marveled
much at all this strangeness and taking the young
man and the old man,
carried them before the Caliph, where, after
kissing the ground seven
times between his hands, he said, "O
Commander of the Faithful, I
bring thee the murderer of the damsel!"
"Where is he?"
asked the Caliph, and Ja'afar answered: "This young man
saith, 'I am
the murderer,' and this old man, giving him the lie,
saith, 'I am the
murderer,' and behold, here are the twain standing
before thee." The
Caliph looked at the old man and the young man and
asked, "Which of
you killed the girl?" The young man replied, "No
one slew her
save I," and the old man answered, "Indeed none killed
her but
myself." Then said the Caliph to Ja'afar, "Take the twain
and
hang them both." But Ja'afar rejoined, "Since one of them was
the
murderer, to hang the other were mere injustice." "By Him who
raised
the firmament and dispread the earth like a carpet," cried
the youth,
"I am he who slew the damsel," and he went on to describe
the
manner of her murder and the basket, the mantilla, and the bit
of carpet-
in fact, all that the Caliph had found upon her.
So the Caliph was certified that the young
man was the murderer,
whereat he wondered and asked him: "What was
the cause of thy
wrongfully doing this damsel to die, and what made thee
confess the
murder without the bastinado, and what brought thee here to
yield up
thy life, and what made thee say 'Do her wreak upon me'?"
The youth
answered: "Know, O Commander of the Faithful, that this
woman was my
wife and the mother of my children, also my first cousin and
the
daughter of my paternal uncle, this old man, who is my father's
own
brother. When I married her she was a maid, and Allah blessed me
with
three male children by her. She loved me and served me and I
saw no evil
in her, for I also loved her with fondest love. Now on the
first day of
this month she fell ill with grievous sickness and I
fetched in physicians
to her, but recovery came to her little by
little, and when I wished her
to go to the hammam bath, she said,
'There is something I long for before
I go to the bath, and I long for
it with an exceeding longing.' 'To hear
is to comply,' said I. 'And
what is it?' Quoth she, 'I have a queasy
craving for an apple, to
smell it and bite a bit of it.' I replied, 'Hadst
thou a thousand
longings, I would try to satisfy them!' So I went on the
instant
into the city and sought for apples, but could find none, yet had
they
cost a gold piece each, would I have bought them. I was vexed
at
this and went home and said, 'O daughter of my uncle, by Allah I
can
find none!' She was distressed, being yet very weakly, and her
weakness
increased greatly on her that night and I felt anxious and
alarmed on her account.
"As soon as morning dawned I went out
again and made the round of
the gardens, one by one, but found no apples
anywhere. At last there
met me an old gardener, of whom I asked about them
and he answered, 'O
my son, this fruit is a rarity with us and is not now
to be found save
in the garden of the Commander of the Faithful at
Bassorah, where
the gardener keepeth it for the Caliph's eating.' I
returned to my
house troubled by my ill success, and my love for my wife
and my
affection moved me to undertake the journey, So I at me ready
and
set out and traveled fifteen days and nights, going and coming,
and
brought her three apples, which I bought from the gardener for
three
dinars. But when I went in to my wife and set them before her,
she
took no pleasure in them and let them lie by her side, for her
weakness
and fever had increased on her, and her malady lasted without
abating ten
days, after which she began to recover health.
"So I left my house and betaking me to my shop, sat there
buying and
selling. And about midday, behold, a great ugly black slave,
long as a
lance and broad as a bench, passed by my shop holding in hand
one of
the three apples, wherewith he was playing, Quoth I, `O my good
slave,
tell me whence thou tookest that apple, that I may get the like
of
it?' He laughed and answered: `I got it from my mistress, for I
had
been absent and on my return I found her lying ill with three
apples
by her side, and she said to me, "My horned wittol of a
husband made a
journey for them to Bassorah and bought them for three
dinars." 'So
I ate and drank with her and took this one from her.'
When I heard
such words from the slave, O Commander of the Faithful, the
world grew
black before my face, and I arose and locked up my shop and
went
home beside myself for excess of rage. I looked for the apples
and
finding, only two of the three, asked my wife, `O my cousin,
where
is the third apple?' And raising her head languidly, she
answered,
`I wot not, O son of my uncle, where 'tis gone!' This convinced
me
that the slave had spoken the truth, so I took a knife and coming
behind
her, got upon her breast without a word said and cut her
throat. Then I
hewed off her head and her limbs in pieces and,
wrapping her in her
mantilla and a rag of carpet, hurriedly sewed up
the whole, which I set in
a chest and, locking it tight, loaded it
on my he-mule and threw it into
the Tigris with my own hands.
"So Allah upon thee, O Commander of the Faithful, make haste to
hang
me, as I fear lest she appeal for vengeance on Resurrection Day.
For
when I had thrown her into the river and one knew aught of it, as
I
went back home I found my eldest son crying, and yet he knew naught
of
what I had done with his mother. I asked him, 'What hath made
thee
weep, my boy?' and he answered, 'I took one of the three apples
which
were by my mammy and went down into the lane to play with my
brethren when
behold, a big long black slave snatched it from my
hand and said,
"Whence hadst thou this?" Quoth I, "My father
traveled far
for it, and brought it from Bassorah for my mother, who
was ill, and two
other apples for which he paid three ducats." 'He
took no heed of my
words and I asked for the apple a second and a
third time, but he cuffed
me and kicked me and went off with it. I was
afraid lest my mother should
swinge me on account of the apple, so for
fear of her I went with my
brother outside the city and stayed there
till evening closed in upon us,
and indeed I am in fear of her. And
now, by Allah, O my father, say
nothing to her of this or it may add
to her ailment!"
"When I heard what my child said, I
knew that the slave was he who
had foully slandered my wife, the daughter
of my uncle, and was
certified that I had slain her wrongfully. So I wept
with exceeding
weeping and presently this old man, my paternal uncle and
her
father, came in, and I told him what had happened and he sat down
by
my side and wept, and we ceased not weeping till midnight. We
have
kept up mourning for her these last five days and we lamented her
in
the deepest sorrow for that she was unjustly done to die. This
came
from the gratuitous lying of the slave, the blackamoor, and this
was
the manner of my killing her. So I conjure thee, by the honor of
thine
ancestors, make haste to kill me and do her justice upon me,
as
there is no living for me after her!"
The Caliph marveled at his words and said:
"By Allah, the young
man is excusable. I will hang none but the
accursed slave, and I
will do a deed which shall comfort the ill-at-ease
and suffering,
and which shall please the All-glorious King." Then he
turned to
Ja'afar and said to him: "Bring before me this accursed
slave who
was the sole cause of this calamity, and if thou bring him
not
before me within three days, thou shalt be slain in his stead."
So
Ja'afar fared forth weeping and saying: "Two deaths have already
beset
me, nor shall the crock come off safe from every shock. In this
matter
craft and cunning are of no avail, but He who preserved my life
the
first time can preserve it a second time. By Allah, I will not leave
my
house during the three days of life which remain to me, and let the
Truth
(whose perfection be praised!) do e'en as He will." So he kept
his
house three days, and on the fourth day he summoned the kazis
and legal
witnesses and made his last will and testament, and took
leave of his
children weeping.
Presently in
came a messenger from the Caliph and said to him:
"The Commander of
the Faithful is in the most violent rage that can
be, and he sendeth to
seek thee and he sweareth that the day shall
certainly not pass without
thy being hanged unless the slave be
forthcoming," When Ja'afar heard
this he wept, and his children and
slaves and all who were in the house
wept with him. After he had
bidden adieu to everybody except this youngest
daughter, he
proceeded to farewell her, for he loved this wee one, who was
a
beautiful child, more than all his other children. And he pressed
her
to his breast and kissed her and wept bitterly at parting from
her, when
he felt something round inside the bosom of her dress and
asked her,
"O my little maid, what is in the bosom pocket?" "O my
father,"
she replied, "it is an apple with the name of our Lord the
Caliph
written upon it. Rayhan our slave brought it to me four days
ago, and
would not let me have it till I gave him two dinars for
it." When
Ja'afar heard speak of the slave and the apple, he was
glad and put his
hand into his child's pocket and drew out the apple
and knew it and
rejoiced, saying, "O ready Dispeller of trouble!"
Then he bade them bring the slave and said
to him, "Fie upon thee,
Rayhan! Whence haddest thou this apple?"
"By Allah, O my master," he
replied, "though a he may get a
man once off, yet may truth get him
off, and well off, again and again. I
did not steal this apple from
thy palace nor from the gardens of the
Commander of the Faithful.
The fact is that five days ago, as I was
walking along one of the
alleys of this city, I saw some little ones at
play and this apple
in hand of one of them. So I snatched it from him and
beat him, and he
cried and said, 'O youth, this apple is my mother's and
she is ill.
She told my father how she longed for an apple, so he traveled
to
Bassorah and bought her three apples for three gold pieces, and I
took
one of them to play withal.' He wept again, but I paid no heed to
what
he said and carried it off and brought it here, and my little
lady
bought it of me for two dinars of gold. And this is the whole
story."
When Ja'afar heard
his words he marveled that the murder of the
damsel and all this misery
should have been caused by his slave. He
grieved for the relation of the
slave to himself while rejoicing
over his own deliverance, and he repeated
these lines:
"If
ill betide thee through thy slave,
Make him forthright thy sacrifice.
A many serviles thou shalt find,
But life comes once and never
twice."
Then he took the slave's hand and, leading him to the
Caliph,
related the story from first to last, and the Caliph marveled
with
extreme astonishment, and laughed till he fell on his back, and
ordered
that the story be recorded and be made public amongst the
people.
But Ja'afar said, "Marvel not, O
Commander of the Faithful, at this
adventure, for it is not more wondrous
than the History of the Wazir
Nur al-Din Ali of Egypt and his brother
Shams al-Din Mohammed."
Quoth the Caliph, "Out with it, but what
can be stranger than this
story?" And Ja'afar answered, "O
Commander of the Faithful, I will not
tell it thee save on condition that
thou pardon my slave." And the
Caliph rejoined, "If it be indeed
more wondrous than that of the three
apples, I grant thee his blood, and
if not I will surely slay thy
slave." So Ja'afar began in these words
the
TALE OF NUR AL-DIN ALI
AND HIS SON BADR AL-DIN HASAN
KNOW, O Commander of the Faithful, that in times of yore the land
of
Egypt was ruled by a Sultan endowed with justice and generosity,
one
who loved the pious poor and companied with the Ulema and learned
men.
And he had a Wazir, a wise and an experienced, well versed in
affairs
and in the art of government. This Minister, who was a very
old man, had
two sons, as they were two moons. Never man saw the
like of them for
beauty and grace- the elder called Shams al-Din
Mohammed and the younger
Nur al-Din Ali. But the younger excelled
the elder in seemliness and pleasing
semblance, so that folk heard his
fame in far countries and men flocked to
Egypt for the purpose of
seeing him.
In course of time their father, the Wazir, died and was
deeply
regretted and mourned by the Sultan, who sent for his two sons
and,
investing them with dresses of honor, said to them, "Let not
your
hearts be troubled, for ye shall stand in your father's stead and
be
joint Ministers of Egypt." At this they rejoiced and kissed the
ground
before him and performed the ceremonial mourning for their
father
during a full month, after which time they entered upon the
wazirate
and the power passed into their hands as it had been in the hands
of
their father, each doing duty for a week at a time. They lived
under
the same roof and their word was one, and whenever the Sultan
desired
to travel they took it by turns to be in attendance on him.
It fortuned one night that the Sultan
purposed setting out on a
journey next morning, and the elder, whose turn
it was to accompany
him, was sitting conversing with his brother and said
to him: "O my
brother, it is my wish that we both marry, I and thou,
two sisters,
and go in to our wives on one and the same night."
"Do, O my
brother, as thou desirest," the younger replied,
"for right is thy
recking and surely I will comply with thee in
whatso thou sayest."
So they agreed upon this, and quoth Shams
al-Din: "If Allah decree
that we marry two damsels and go in to them
on the same night, and
they shall conceive on their bride nights and bear
children to us on
the same day, and by Allah's will thy wife bear thee a
son and my wife
bear me a daughter, let us wed them either to other, for
they will
be cousins." Quoth Nur al-Din: "O my brother, Shams
al-Din, what dower
wilt thou require from my son for thy daughter?"
Quoth Shams al-Din:
"I will take three thousand dinars and three
pleasure gardens and
three farms, and it would not be seemly that the
youth make contract
for less than this."
When Nur al-Din heard such demand, he said:
"What manner of dower is
this thou wouldest impose upon my son?
Wottest thou not that we are
brothers and both by Allah's grace Wazirs and
equal in office? It
behooveth thee to offer thy daughter to my son without
marriage
settlement, or, if one need be, it should represent a mere
nominal
value by way of show to the world. For thou knowest that the
masculine
is worthier than the feminine, and my son is a male and our
memory
will be preserved by him, not by thy daughter." "But
what," said Shams
al-Din, "is she to have?" And Nur al-Din
continued, "Through her we
shall not be remembered among the emirs of
the earth, but I see thou
wouldest do with me according to the saying, 'An
thou wouldst bluff of
a buyer, ask him high price and higher,' or as did a
man who they
say went to a friend and asked something of him being in
necessity and
was answered, 'Bismillah, in the name of Allah, I will do
all what
thou requirest, but come tomorrow!' Whereupon the other replied
in
this verse:
'When he who is asked a favor saith "Tomorrow,"
The wise man wots 'tis vain to beg or
borrow.'
Quoth Shams
al-Din: "Basta! I see thee fail in respect to me by
making thy son of
more account than my daughter, and 'tis plain that
thine understanding is
of the meanest and that thou lackest manners.
Thou remindest me of thy
partnership in the wazirate, when I
admitted thee to share with me only in
pity for thee, and not
wishing to mortify thee, and that thou mightest
help me as a manner of
assistant. But since thou talkest on this wise, by
Allah, I will never
marry my daughter to thy son- no, not for her weight
in gold!" When
Nur al-Din heard his brother's words, he waxed wroth
and said: "And I
too, I will never, never marry my son to thy
daughter- no, not to keep
from my lips the cup of death." Shams
al-Din replied: "I would not
accept him as a husband for her, and he
is not worth a paring of her
nail. Were I not about to travel, I would
make an example of thee.
However, when I return thou shalt see, and I will
show thee, how I can
assert my dignity and vindicate my honor. But Allah
doeth whatso He
willeth."
When Nur al-Din heard this speech from his brother, he was filled
with
fury and lost his wits for rage, but he hid what he felt and held
his
peace; and each of the brothers passed the night in a place far
apart, wild
with wrath against the other.
As
soon as morning dawned the Sultan fared forth in state and
crossed over
from Cairo to Jizah and made for the Pyramids,
accompanied by the Wazir
Shams al-Din, whose turn of duty it was,
whilst his brother Nur al-Din, who
passed the night in sore rage, rose
with the light and prayed the dawn
prayer. Then he betook himself to
his treasury and, taking a small pair of
saddlebags, filled them
with gold. And he called to mind his brother's
threats and the
contempt wherewith he had treated him, and he repeated
these couplets:
"Travel! And thou shalt find new friends for old ones left
behind.
Toil! For the sweets of
human life by toil and moil are found.
The stay-at-home no honor wins, nor aught attains but want,
So leave thy place of birth and wander all
the world around!
I've seen, and
very oft I've seen, how standing water stinks,
And only flowing sweetens it and trotting makes it sound.
And were the moon forever full and ne'er to
wax or wane,
Man would not
strain his watchful eyes to see its gladsome round.
Except the lion leave his lair, he ne'er
would fell his game,
Except the
arrow leave the bow, ne'er had it reached its bound.
Gold dust is dust the while it lies
untraveled in the mine,
And aloes wood mere fuel is upon its native
ground.
And gold shall win his
highest worth when from his goal ungoaled,
And aloes sent to foreign parts grows costlier than
gold."
When he ended
his verse, he bade one of his pages saddle him his
Nubian mare mule with
her padded selle. Now she was a dapple-gray,
with ears like reed pens and
legs like columns and a back high and
strong as a dome builded on pillars.
Her saddle was of gold cloth
and her stirrups of Indian steel, and her
housing of Ispahan velvet.
She had trappings which would serve the
Chosroes, and she was like a
bride adorned for her wedding night.
Moreover, he bade lay on her back
a piece of silk for a seat, and a prayer
carpet under which were his
saddlebags. When this was done, he said to his
pages and slaves: "I
purpose going forth a-pleasuring outside the
city on the road to
Kalyub town, and I shall be three nights abroad, so
let none of you
follow me, for there is something straiteneth my
breast." Then he
mounted the mule in haste and, taking with him some
provaunt for the
way, set out from Cairo and faced the open and
uncultivated country
lying around it.
About noontide he entered Bilbays city, where he dismounted
and
stayed awhile to rest himself and his mule and ate some of his
victual.
He bought at Bilbays all he wanted for himself and forage for
his mule and
then fared on the way of the waste. Toward nightfall he
entered a town
called Sa'adiyah, where he alighted and took out
somewhat of his viaticum
and ate. Then he spread his strip of silk
on the sand and set the
saddlebags under his head and slept in the
open air, for he was still
overcome with anger. When morning dawned he
mounted and rode onward till
he reached the Holy City, Jerusalem,
and thence he made Aleppo, where he dismounted
at one of the
caravanserais and abode three days to rest himself and the
mule and to
smell the air. Then, being determined to travel afar and
Allah
having written safety in his fate, he set out again, mending
without
wotting whither he was going. And having fallen in with
certain
couriers, he stinted not traveling till he had reached
Bassorah
city, albeit he knew not what the place was.
It was dark night when he alighted at the
khan, so he spread out his
prayer carpet and took down the saddlebags from
the back of the mule
and gave her with her furniture in charge of the
doorkeeper that he
might walk her about. The man took her and did as he
was bid. Now it
so happened that the Wazir of Bassorah, a man shot in
years, was
sitting at the lattice window of his palace opposite the khan
and he
saw the porter walking the mule up and down. He was struck by
her
trappings of price, and thought her a nice beast fit for the riding
of
wazirs or even of royalties, and the more he looked, the more was
he
perplexed, till at last he said to one of his pages, "Bring hither
yon
doorkeeper." The page went and returned to the Wazir with
the
porter, who kissed the ground between his hands, and the
Minister
asked him, "Who is the owner of yonder mule, and what manner
of man is
he?" and he answered, "O my lord, the owner of this
mule is a comely
young man of pleasant manners, withal grave and
dignified, and
doubtless one of the sons of the merchants."
When the Wazir heard the doorkeeper's words
he arose forthright and,
mounting his horse, rode to the khan and went in
to Nur al-Din, who,
seeing the Minister making toward him, rose to his
feet and advanced
to meet him and saluted him. The Wazir welcomed him to
Bassorah and
dismounting, embraced him and made him sit down by his side,
and said,
"O my son, whence comest thou, and what dost thou
seek?" "O my
lord," Nur al-Din replied, "I have come
from Cairo city, of which my
father was whilom Wazir, but he hath been
removed to the grace of
Allah." And he informed him of all that had
befallen him from
beginning to end, adding, "I am resolved never to
return home before I
have seen all the cities and countries of the
world." When the Wazir
heard this, he said to him: "O my son,
hearken not to the voice of
passion lest it cast thee into the pit, for
indeed many regions be
waste places, and I fear for thee the turns of
Time." Then he let load
the saddlebags and the silk and prayer
carpets on the mule and carried
Nur al-Din to his own house, where he
lodged him in a pleasant place
and entreated him honorably and made much
of him, for he inclined to
love him with exceeding love.
After a while he said to him: "O my
son, here am I left a man in
years and have no male children, but Allah
hath blessed me with a
daughter who eveneth thee in beauty, and I have
rejected all her
many suitors, men of rank and substance. But affection
for thee hath
entered into my heart. Say me, then, wilt thou be to her a
husband? If
thou accept this, I will go with thee to the Sultan of
Bassorah and
will tell him that thou art my nephew, the son of my brother,
and
bring thee to be appointed Wazir in my place that I may keep the
house,
for, by Allah, O my son, I am stricken in years and aweary."
When Nur
al-Din heard the Wazir's words, he bowed his head in
modesty and said,
"To hear is to obey!" At this the Wazir rejoiced and
bade his
servants prepare a feast and decorate the great assembly hall
wherein they
were wont to celebrate the marriages of emirs and
grandees. Then he
assembled his friends and the notables of the
reign and the merchants of
Bassorah, and when all stood before him
he said to them: "I had a
brother who was Wazir in the land of
Egypt, and Allah Almighty blessed him
with two sons, whilst to me,
as well ye wot, He hath given a daughter. My
brother charged me to
marry my daughter to one of his sons, whereto I
assented, and when
my daughter was of age to marry, he sent me one of his
sons, the young
man now present, to whom I purpose marrying her, drawing
up the
contract and celebrating the night of unveiling with due ceremony.
For
he is nearer and dearer to me than a stranger, and after the
wedding,
if he please he shall abide with me, or if he desire to
travel, I will
forward him and his wife to his father's home."
Hereat one and all
replied, "Right is thy recking," and they looked at
the
bridegroom and were pleased with him.
So the Wazir sent for the kazi and legal witnesses and they wrote
out
the marriage contract, after which the slaves perfumed the
guests with
incense, and served them with sherbet of sugar and
sprinkled rose-water on
them, and all went their ways. Then the
Wazir bade his servants take Nur
al-Din to the hammam baths and sent
him a suit of the best of his own
especial raiment, and napkins and
towelry and bowls and perfume-burners and
all else that was
required. And after the bath, when he came out and
donned the dress,
he was even as the full moon on the fourteenth night,
and he mounted
his mule and stayed not till he reached the Wazir's palace.
There he
dismounted and went in to the Minister and kissed his hands, and
the
Wazir bade him welcome, saying: "Arise and go in to thy wife
this
night, and on the morrow I will carry thee to the Sultan, and
pray
Allah bless thee with all manner of weal." So Nur al-Din left
him
and went in to his wife the Wazir's daughter.
Thus far concerning him, but as regards his
elder brother, Shams
al-Din, he was absent with the Sultan a long time,
and when he
returned from his journey he found not his brother, and he
asked of
his servants and slaves, who answered: "On the day of thy
departure
with the Sultan, thy brother mounted his mule fully caparisoned
as for
state procession saying, 'I am going towards Kalyub town, and
I
shall be absent one day or at most two days, for my breast is
straitened,
and let none of you follow me.' Then he fared forth, and
from that time to
this we have heard no tidings of him." Shams
al-Din was greatly
troubled at the sudden disappearance of his brother
and grieved with
exceeding grief at the loss, and said to himself:
"This is only
because I chided and upbraided him the night before my
departure with the
Sultan. Haply his feelings were hurt, and he
fared forth a-traveling, but
I must send after him." Then he went in
to the Sultan and acquainted
him with what had happened and wrote
letters and dispatches, which he sent
by running footmen to his
deputies in every province. But during the
twenty days of his
brother's absence Nur al-Din had traveled far and had
reached
Bassorah, so after diligent search the messengers failed to come
at
any news of him and returned. Thereupon Shams al-Din despaired of
finding
his brother and said: "Indeed I went beyond all bounds in what
I said
to him with reference to the marriage of our children. Would
that I had
not done so! This all cometh of my lack of wit and want
of
caution."
Soon after this he
sought in marriage the daughter of a Cairene
merchant, and drew up the
marriage contract, and went in to her. And
it so chanced that on the very
same night when Shams al-Din went in to
his wife, Nur al-Din also went in
to his wife, the daughter of the
Wazir of Bassorah, this being in
accordance with the will of
Almighty Allah, that He might deal the decrees
of Destiny to His
creatures. Furthermore, it was as the two brothers had
said, for their
two wives became pregnant by them on the same night and
both were
brought to bed on the same day, the wife of Shams al-Din, Wazir
of
Egypt, of a daughter, never in Cairo was seen a fairer, and the
wife
of Nur al-Din of a son, none more beautiful was ever seen in his
time,
as one of the poets said concerning the like of him:
That jetty hair, that glossy brow,
My slender waisted youth, of
thine,
Can darkness round
creation throw,
Or make it
brightly shine.
The dusky mole
that faintly shows
Upon
his cheek, ah! blame it not.
The tulip flower never blows
Undarkened by its spot.
They named the boy Badr al-Din Hasan and his
grandfather, the
Wazir of Bassorah, rejoiced in him, and on the seventh
day after his
birth made entertainments and spread banquets which would
befit the
birth of kings' sons and heirs. Then he took Nur al-Din and went
up
with him to the Sultan, and his son-in-law, when he came before
the
presence of the King, kissed the ground between his hands and
repeated
these verses, for he was ready of speech, firm of sprite and good
in
heart, as he was goodly in form:
"The world's best joys long be thy lot, my lord!
And last while darkness and the dawn
o'erlap.
O thou who makest,
when we greet thy gifts,
The
world to dance and Time his palms to clap."
Then the Sultan rose up to honor them and,
thanking Nur al-Din for
his fine compliment, asked the Wazir, "Who
may be this young man?" And
the Minister answered, "This is my
brother's son," and related his
tale from first to last. Quoth the
Sultan, "And how comes he to be thy
nephew and we have never heard
speak of him?" Quoth the Minister: "O
our lord the Sultan, I had
a brother who was Wazir in the land of
Egypt and he died, leaving two
sons, whereof the elder hath taken
his father's place and the younger,
whom thou seest, came to me. I had
sworn I would not marry my daughter to
any but him, so when he came
I married him to her. Now he is young and I
am old, my hearing is
dulled and my judgment is easily fooled, wherefore I
would solicit our
lord the Sultan to set him in my stead, for he is my
brother's son and
my daughter's husband, and he is fit for the wazirate,
being a man
of good counsel and ready contrivance."
The Sultan looked at Nur al-Din and liked
him, so he stablished
him in office as the Wazir had requested and
formally appointed him,
presenting him with a splendid dress of honor and
a she-mule from
his private stud, and assigning to him solde, stipends,
and
supplies. Nur al-Din kissed the Sultan's hand and went home, he
and
his father-in-law, joying with exceeding joy and saying, "All
this
followeth on the heels of the boy Hasan's birth!" Next day
he
presented himself before the King and, kissing the ground, began
repeating:
"Grow thy weal and thy welfare day by
day,
And thy luck prevail o'er
the envier's spite,
And ne'er
cease thy days to be white as day,
And thy foeman's day to be black as night!"
The Sultan bade him be seated on the Wazir's
seat, so he sat down
and applied himself to the business of his office and
went into the
cases of the lieges and their suits, as is the wont of
Ministers,
while the Sultan watched him and wondered at his wit and good
sense,
judgment and insight. Wherefor he loved him and took him into
intimacy.
When the Divan was dismissed, Nur al-Din returned to his
house and related
what had passed to his father-in-law, who
rejoiced. And thenceforward Nur
al-Din ceased not so to administer the
wazirate that the Sultan would not
be parted from him night or day,
and increased his stipends and supplies
till his means were ample
and he became the owner of ships that made
trading voyages at his
command, as well as of Mamelukes and blackamoor
slaves. And he laid
out many estates and set up Persian wheels and planted
gardens.
When his son Hasan was
four years of age, the old Wazir deceased,
and he made for his
father-in-law a sumptuous funeral ceremony ere
he was laid in the dust.
Then he occupied himself with the education
of this son, and when the boy
waxed strong and came to the age of
seven, he brought him a fakir, a
doctor of law and religion, to
teach him in his own house, and charged him
to give him a good
education and instruct him in politeness and good
manners. So the
tutor made the boy read and retain all varieties of
useful
knowledge, after he had spent some years in learning the Koran
by
heart, and he ceased not to grow in beauty and stature and
symmetry.
The professor brought him up in his father's palace, teaching
him
reading, writing and ciphering, theology, and belles lettres.
His
grandfather, the old Wazir, had bequeathed to him the whole of
his
property when he was but four years of age.
Now during all the time of his earliest
youth he had never left
the house till on a certain day his father, the
Wazir Nur al-Din, clad
him in his best clothes and, mounting him on a
she-mule of the finest,
went up with him to the Sultan. The King gazed at
Badr al-Din Hasan
and marveled at his comeliness and loved him. As for the
city folk,
when he first passed before them with his father, they marveled
at his
exceeding beauty and sat down on the road expecting his return,
that
they might look their fill on his beauty and loveliness and
symmetry
and perfect grace. And they blessed him aloud as he passed
and
called upon Almighty Allah to bless him. The Sultan entreated
the
lad with especial favor and said to his father, "O Wazir, thou
must
needs bring him daily to my presence." Whereupon he replied,
"I hear
and I obey."
Then the Wazir returned home with his son and ceased not to carry
him
to court till he reached the age of twenty. At that time the
Minister
sickened and, sending for Badr al-Din Hasan, said to him:
"Know, O my
son, that the world of the present is but a house of
mortality, while that
the future is a house of eternity. I wish,
before I die, to bequeath thee
certain charges, and do thou take
heed of what I say and incline thy heart
to my words." Then he gave
him his last instructions as to the
properest way of dealing with
his neighbors and the due management of his
affairs, after which he
called to mind his brother and his home and his
native land and wept
over his separation from those he had first
loved.
Then he wiped away his
tears and, turning to his son, said to him:
"Before I proceed, O my
son, to my last charges and injunctions,
know that I have a brother, and
thou hast an uncle, Shams al-Din
hight, the Wazir of Cairo, with whom I
parted, leaving him against his
will. Now take thee a sheet of paper and
write upon it whatso I say to
thee." Badr al-Din took a fair leaf and
set about doing his father's
bidding, and he wrote thereon a full account
of what had happened to
his sire first and last: the dates of his arrival
at Bassorah and of
his forgathering with the Wazir, of his marriage, of
his going in to
the Minister's daughter, and of the birth of his son-
brief, his life
of forty years from the day of his dispute with his
brother, adding
the words: "And this is written at my dictation, and
may Almighty
Allah be with him when I am gone!" Then he folded the
paper and sealed
it and said: "O Hasan, O my son, keep this paper
with all care, for it
will enable thee to establish thine origin and rank
and lineage, and
if anything contrary befall thee, set out for Cairo and
ask for
thine uncle and show him this paper, and say to him that I died
a
stranger far from mine own people and full of yearning to see him
and
them." So Badr al-Din Hasan took the document and folded it and,
wrapping
it up in a piece of waxed cloth, sewed it like a talisman
between the
inner and outer cloth of his skullcap and wound his
light turban round it.
And he fell to weeping over his father and at
parting with him, and he but
a boy.
Then Nur al-Din lapsed
into a swoon, the forerunner of death, but
presently recovering himself,
he said: "O Hasan, O my son, I will
now bequeath to thee five last
behests. The FIRST BEHEST is: Be
overintimate with none, nor frequent any,
nor be familiar with any. So
shalt thou be safe from his mischief, for
security lieth in
seclusion of thought and a certain retirement from the
society of
thy fellows, and I have heard it said by a poet:
"In this world there is none thou
mayst count upon
To befriend
thy case in the nick of need.
So live for thyself nursing hope of none.
Such counsel I give thee-enow, take
heed!
"The SECOND
BEHEST is, O my son: Deal harshly with none lest fortune
with thee deal
hardly, for the fortune of this world is one day with
thee and another day
against thee, and all worldly goods are but a
loan to be repaid. And I
have heard a poet say:
"Take thought nor haste to will the thing thou wilt,
Have ruth on man, for ruth thou mayst
require.
No hand is there but
Allah's hand is higher,
No
tyrant but shall rue worse tyrant's ire!
"The THIRD BEHEST is: Learn to be silent in society and let
thine
own faults distract thine attention from the faults of other
men,
for it is said, 'In silence dwelleth safety,' and thereon I have
heard
the lines that tell us:
"Reserve's a jewel, Silence safety is.
Whenas thou speakest, many a word
withhold,
For an of Silence
thou repent thee once,
Of
speech thou shalt repent times manifold.
"The FOURTH BEHEST, O My son, is: Beware of winebibbing, for
wine is
the head of all frowardness and a fine solvent of human wits. So
shun,
and again I say shun, mixing strong liquor, for I have heard a
poet
say:
"From wine I turn and whoso wine cups swill,
Becoming one of those who deem it
ill.
Wine driveth man to miss
salvation way,
And opes the
gateway wide to sins that kill.
"The FIFTH BEHEST, O My Son, is: Keep thy wealth and it will
keep
thee, guard thy money and it will guard thee, and waste not thy
substance
lest haply thou come to want and must fare a-begging from
the meanest of
mankind. Save thy dirhams and deem them the
sovereignest salve for the
wounds of the world. And here again I
have heard that one of the poets
said:
"When fails
my wealth no friend will deign befriend.
When wealth abounds all friends their friendship tender.
How many friends lent aid my wealth to
spend,
But friends to lack of
wealth no friendship render."
On this wise Nur al-Din ceased not to counsel his son Badr al-Din
Hasan
till his hour came and, sighing one sobbing sigh, his life
went forth.
Then the voice of mourning and keening rose high in his
house and the
Sultan and all the grandees grieved for him and buried
him. But his son
ceased not lamenting his loss for two months,
during which he never
mounted horse, nor attended the Divan, nor
presented himself before the
Sultan. At last the King, being wroth
with him, stablished in his stead
one of his chamberlains and made him
Wazir, giving orders to seize and set
seals on all Nur al-Din's houses
and goods and domains. So the new Wazir
went forth with a mighty posse
of chamberlains and people of the Divan,
and watchmen and a host of
idlers, to do this and to seize Badr al-Din
Hasan and carry him before
the King, who would deal with him as he deemed
fit.
Now there was among the
crowd of followers a Mameluke of the
deceased Wazir who, when he had heard
this order, urged his horse
and rode at full speed to the house of Badr
al-Din Hasan, for he could
not endure to see the ruin of his old master's
son. He found him
sitting at the gate with head hung down and sorrowing,
as was his
wont, for the loss of his father, so he dismounted and, kissing
his
hand, said to him, "O my lord and son of my lord, haste ere
ruin
come and lay waste!" When Hasan heard this he trembled and asked,
"What
may be the matter?" and the man answered: "The Sultan is
angered
with thee and hath issued a warrant against thee, and evil cometh
hard
upon my track, so flee with thy life!" At these words Hasan's
heart
flamed with the fire of bale, and his rose-red cheek turned
pale,
and he said to the Mameluke: "O my brother, is there time for
me to go
in and get some worldly gear which may stand me in stead during
my
strangerhood?" But the slave replied, "O my lord, up at once
and
save thyself and leave this house while it is yet time." And he
quoted
these lines:
"Escape with thy life, if oppression betide thee,
And let the house tell of its builder's
fate!
Country for country
thou'lt find, if thou seek it,
Life for life never, early or late.
It is strange men should dwell in the house of abjection
When the plain of God's earth is so wide
and so great!"
At
these words of the Mameluke, Badr al-Din covered his head with
the skirt
of his garment and went forth on foot till he stood
outside of the city,
where he heard folk saying: "The Sultan hath sent
his new Wazir to
the house of the old Wazir, now no more, to seal
his property and seize
his son Badr al-Din Hasan and take him before
the presence, that he may
put him to death." And all cried, "Alas
for his beauty and his
loveliness!" When he heard this, he fled
forth at hazard, knowing not
whither he was going, and gave not over
hurrying onward till Destiny drove
him to his father's tomb. So he
entered the cemetery and, threading his
way through the graves, at
last he reached the sepulcher, where he sat
down and let fall from his
head the skirt of his long robe, which was made
of brocade with a
gold-embroidered hem whereon were worked these
couplets:
O thou whose
forehead, like the radiant East,
Tells of the stars of Heaven and bounteous dews,
Endure thine honor to the latest
day,
And Time thy growth of
glory ne'er refuse!
While
he was sitting by his father's tomb, behold, there came to him
a Jew as he
were a shroff, a money-changer, with a pair of
saddlebags containing much
gold, who accosted him and kissed his hand,
saying: "Whither bound, O
my lord? 'Tis late in the day, and thou
art clad but lightly, and I read
signs of trouble in thy face." "I was
sleeping within this very
hour," answered Hasan, "when my father
appeared to me and chid
me for not having visited his tomb. So I awoke
trembling and came hither
forthright lest the day should go by without
my visiting him, which would
have been grievous to me." "O my lord,"
rejoined the Jew,
"thy father had many merchantmen at sea, and as some
of them are now
due, it is my wish to buy of thee the cargo of the
first ship that cometh
into port with this thousand dinars of gold."
"I concent,"
quoth Hasan, whereupon the Jew took out a bag full of
gold and counted out
a thousand sequins, which he gave to Hasan, the
son of the Wazir, saying,
"Write me a letter of sale and seal it."
So Hasan took a pen and paper and wrote
these words in duplicate:
"The writer, Hasan Badr al-Din, son of
Wazir Nur al-Din, hath sold
to Isaac the Jew all the cargo of the first of
his father's ships
which cometh into port, for a thousand dinars, and he
hath received
the price in advance." And after he had taken one copy,
the Jew put it
into his pouch and went away, but Hasan fell a-weeping as
he thought
of the dignity and prosperity which had erst been his and night
came
upon him. So he leant his head against his father's gave and
sleep
overcame him- glory to Him who sleepeth not! He ceased not
slumbering
till the moon rose, when his head slipped from off the tomb and
he lay
on his back, with limbs outstretched, his face shining bright in
the
moonlight. Now the cemetery was haunted day and night by Jinns
who
were of the True Believers, and presently came out a Jinniyah
who,
seeing Hasan asleep, marveled at his beauty and loveliness and
cried:
"Glory to God! This youth can be none other than one of the
Wuldan of
Paradise." Then she flew firmamentward to circle it, as
was her
custom, and met an Ifrit on the wing, who saluted her, and
said to him,
"Whence comest thou?" "From Cairo," he replied.
"Wilt
thou come with me and look upon the beauty of a youth who
sleepeth
in yonder burial place?" she asked, and he answered, "I
will."
So they flew till they
lighted at the tomb and she showed him the
youth and said, "Now
diddest thou ever in thy born days see aught like
this?" The Ifrit
looked upon him and exclaimed: "Praise be to Him that
hath no equal!
But, O my sister, shall I tell thee what I have seen
this day?" Asked
she, "What is that?" and he answered: "I have seen
the
counterpart of this youth in the land of Egypt. She is the
daughter of the
Wazir Shams al-Din and she is a model of beauty and
loveliness, of fairest
favor and formous form, and dight with symmetry
and perfect grace. When
she had reached the age of nineteen, the
Sultan of Egypt heard of her and,
sending for the Wazir her father,
said to him, `Hear me, O Wazir. It hath
reached mine ear that thou
hast a daughter, and I wish to demand her of
thee in marriage.' The
Wazir replied:
"`O our lord the Sultan, deign accept my excuses and take
compassion
on my sorrows, for thou knowest that my brother, who was
partner
with me in the wazirate, disappeared from amongst us many years
ago
and we wot not where he is. Now the cause of his departure was
that
one night, as we were sitting together and talking of wives and
children
to come, we had words on the matter and he went off in high
dudgeon. But I
swore that I would marry my daughter to none save to
the son of my brother
on the day her mother gave her birth, which
was nigh upon nineteen years
ago. I have lately heard that my
brother died at Bassorah, where he had
married the daughter of the
Wazir and that she bare him a son, and I will
not marry my daughter
but to him in honor of my brother's memory. I
recorded the date of
my marriage and the conception of my wife and the
birth of my
daughter, and from her horoscope I find that her name is
conjoined
with that of her cousin, and there are damsels in foison for
our
lord the Sultan.'
"The King, hearing his Minister's answer and refusal, waxed
wroth
with exceeding wrath and cried: 'When the like of me asketh a
girl
in marriage of the like of thee, he conferreth an honor, and
thou
rejectest me and puttest me off with cold excuses! Now, by the life
of
my head, I will marry her to the meanest of my men in spite of
the
nose of thee!' There was in the palace a horse groom which was a
Gobbo
with a bunch to his breast and a hunch to his back, and the
Sultan
sent for him and married him to the daughter of the Wazir, lief
or
loth, and hath ordered a pompous marriage procession for him and
that
he go in to his bride this very night. I have not just flown
hither from
Cairo, where I left the hunchback at the door of the
hammam bath amidst
the Sultan's white slaves, who were waving
lighted flambeaux about him. As
for the Minister's daughter, she
sitteth among her nurses and tirewomen,
weeping and wailing, for
they have forbidden her father to come near her.
Never have I seen,
O my sister, more hideous being than this hunchback,
whilst the
young lady is the likest of all folk to this young man, albeit
even
fairer than he."
At this the Jinniyah cried at him: "Thou liest! This youth is
handsomer
than anyone of his day." The Ifrit gave her the he again,
adding:
"By Allah, O my sister, the damsel I speak of is fairer than
this.
Yet none but he deserveth her, for they resemble each other like
brother
and sister, or at least cousins. And, wellaway, how she is
wasted upon that
hunchback!" Then said she, "O my brother, let us
get under him
and lift him up and carry him to Cairo, that we may
compare him with the
damsel of whom thou speakest and so determine
whether of the twain is the
fairer." "To hear is to obey!" replied he.
"Thou
speakest to the point, nor is there a righter recking than
this of thine,
and I myself will carry him." So he raised him from the
ground and
flew with him like a bird soaring in upper air, the Ifritah
keeping close
by his side at equal speed, till be alighted with him in
the city of Cairo
and set him down on a stone bench and woke him up.
He roused himself and
finding that he was no longer at his father's
tomb in Bassorah city, he
looked right and left and saw that he was in
a strange place, and he would
have cried out, but the Ifrit gave him a
cuff which persuaded him to keep
silence. Then he brought him rich
raiment and clothed him therein and,
giving him a lighted flambeau,
said:
"Know that I have brought thee hither meaning to do thee a
good turn
for the love of Allah. So take this torch and mingle with the
people
at the hammam door and walk on with them without stopping till
thou
reach the house of the wedding festival. Then go boldly forward
and
enter the great saloon, and fear none, but take thy stand at the
right
hand of the hunchback bridegroom. And as often as any of the
nurses
and tirewomen and singing girls come up to thee, put thy hand into
thy
pocket, which thou wilt find filled with gold. Take it out and
throw
to them and spare not, for as often as thou thrustest fingers
in
pouch, thou shalt find it full of coin. Give largess by handfuls
and
fear nothing, but set thy trust upon Him who created thee, for this
is
not by thine own strength but by that of Allah Almighty, that His
decrees
may take effect upon His creatures."
When Badr al-Din Hasan heard these words from the Ifrit, he
said
to himself, "Would Heaven I knew what all this means and what is
the
cause of such kindness!" However, he mingled with the people
and,
lighting his flambeau, moved on with the bridal procession till
he
came to the bath, where he found the hunchback already on
horseback.
Then he pushed his way in among the crowd, a veritable beauty
of a man
in the finest apparel, wearing tarboosh and turban and a
long-sleeved
robe purfled with gold. And as often as the singing women
stopped for the
people to give him largess, he thrust his hand into
his pocket and,
finding it full of gold, took out a handful and
threw it on the tambourine
till he had filled it with gold pieces for
the music girls and the
tirewomen. The singers were amazed by his
bounty and the people marveled
at his beauty and loveliness and the
splendor of his dress. He ceased not
to do thus till he reached the
mansion of the Wazir (who was his uncle),
where the chamberlains drove
back the people and forbade them to go
forward, but the singing
girls and the tirewomen said, "By Allah, we
will not enter unless this
young man enter with us, for he hath given us
length o' life with
his largess, and we will not display the bride unless
he be present."
Therewith
they carried him into the bridal hall and made him sit
down, defying the
evil glances of the hunchbacked bridegroom. The
wives of the emirs and
wazirs and chamberlains and courtiers all stood
in double line, each
holding a massy cierge ready lighted. All wore
thin face veils, and the
two rows right and left extended from the
bride's throne to the head of
the hall adjoining the chamber whence
she was to come forth. When the
ladies saw Badr al-Din Hasan and noted
his beauty and loveliness and his
face that shone like the new moon,
their hearts inclined to him and the
singing girls said to all that
were present, "Know that this beauty
crossed our hands with naught but
red gold, so be not chary to do him
womanly service and comply with
all he says, no matter what he ask."
So all the women crowded round
Hasan with their torches and gazed on his
loveliness and envied him
his beauty, and one and all would gladly have
lain on his bosom an
hour, or rather a year. Their hearts were so troubled
that they let
fall their veils from before their faces and said,
"Happy she who
belongeth to this youth or to whom he belongeth!"
And they called down
curses on the crooked groom and on him who was the
cause of his
marriage to the girl beauty, and as often as they blessed
Badr
al-Din Hasan they damned the hunchback, saying, "Verily this
youth and
none else deserveth our bride. Ah, wellaway for such a lovely
one with
this hideous Quasimodo! Allah's curse light on his head and on
the
Sultan who commanded the marriage!"
Then the singing girls beat their tabrets
and lullilooed with joy,
announcing the appearing of the bride, and the
Wazir's daughter came
in surrounded by her tirewomen, who had made her
goodly to look
upon. For they had perfumed her and incensed her and
adorned her hair,
and they had robed her in raiment and ornaments
befitting the mighty
Chosroes kings. The most notable part of her dress
was a loose robe
worn over her other garments. It was diapered in red gold
with figures
of wild beasts, and birds whose eyes and beaks were of gems
and
claws of red rubies and green beryl. And her neck was graced with
a
necklace of Yamani work, worth thousands of gold pieces, whose
bezels
were great round jewels of sorts, the like of which was never
owned by
Kaysar or by Tobba king. And the bride was as the full moon
when at
fullest on fourteenth night, and as she paced into the hall
she was like
one of the houris of Heaven- praise be to Him who
created her in such
splendor of beauty! The ladies encompassed her
as the white contains the
black of the eye, they clustering like stars
whilst she shone amongst them
like the moon when it eats up the
clouds.
Now Badr al-Din Hasan of Bassorah was sitting in full gaze of
the
folk when the bride came forward with her graceful swaying and
swimming
gait, and her hunchbacked bridegroom stood up to meet and
receive her.
She, however, turned away from the wight and walked
forward till she stood
before her cousin Hasan, the son of her
uncle. Whereat the people laughed.
But when the wedding guests saw her
thus attracted toward Badr al-Din,
they made a mighty clamor and the
singing women shouted their loudest.
Whereupon he put his hand into
his pocket and, pulling out a handful of
gold, cast it into their
tambourines, and the girls rejoiced and said,
"Could we will our wish,
this bride were thine!" At this he
smiled and the folk came round him,
flambeaux in hand, like the eyeball
round the pupil, while the Gobbo
bridegroom was left sitting alone much
like a tailless baboon. For
every time they lighted a candle for him it
went out willy-nilly, so
he was left in darkness and silence and looking
at naught but himself.
When Badr
al-Din Hasan saw the bridegroom sitting lonesome in the
dark, and all the
wedding guests with their flambeaux and wax
candles crowding about
himself, he was bewildered and marveled much,
but when he looked at his
cousin, the daughter of his uncle, he
rejoiced and felt an inward delight.
He longed to greet her, and gazed
intently on her face, which was radiant
with light and brilliancy.
Then the tirewomen took off her veil and
displayed her in all her
seven toilettes before Badr al-Din Hasan, wholly
neglecting the Gobbo,
who sat moping alone, and when she opened her eyes,
she said, "O
Allah, make this man my goodman and deliver me from the
evil of this
hunchbacked groom." As soon as they had made an end of
this part of
the ceremony they dismissed the wedding guests, who went
forth, women,
children and all, and none remained save Hasan and the
hunchback,
whilst the tirewomen led the bride into an inner room to change
her
garb and gear and get her ready for the bridegroom.
Thereupon Quasimodo came up to Badr al-Din
Hasan and said: "O my
lord, thou hast cheered us this night with thy
good company and
overwhelmed us with thy kindness and courtesy, but now
why not get
thee up and go?" "Bismillah," he answered.
"In Allah's name, so be
it!" And rising, he went forth by the
door, where the Ifrit met him
and said, "Stay in thy stead, O Badr
al-Din, and when the hunchback
goes out to the closet of ease, go in
without losing time and seat
thyself in the alcove, and when the bride
comes say to her: ''Tis I am
thy husband, for the King devised this trick
only fearing for thee the
evil eye, and he whom thou sawest is but a syce,
a groom, one of our
stablemen.' Then walk boldly up to her and unveil her
face, for
jealousy hath taken us of this matter."
While Hasan was still talking with the
Ifrit, behold, the groom
fared forth from the hall and entering the closet
of ease, sat down on
the stool. Hardly had he done this when the Ifrit
came out of the
tank, wherein the water was, in semblance of a mouse and
squeaked
out "Zeek!" Quoth the hunchback, "What ails
thee?" And the mouse
grew and grew till it became a coal-black cat
and caterwauled "Miaowl!
Miaow!" Then it grew still more and
more till it became a dog and
barked out, "Owh! Owh!" When the
bridegroom saw this, he was
frightened and exclaimed "Out with thee,
O unlucky one!" But the dog
grew and swelled till it became an ass
colt that brayed and snorted in
his face, "Hauk! Hauk!"
Whereupon the hunchback quaked and cried,
"Come to my aid, O people
of the house!" But behold, the ass colt grew
and became big as a
buffalo and walled the way before him and spake
with the voice of the sons
of Adam, saying, "Woe to thee, O thou
hunchback, thou stinkard, O
thou filthiest of grooms!"
Hearing this, the groom was seized with a colic and he sat down on
the
jakes in his clothes with teeth chattering and knocking
together. Quoth
the Ifrit, "Is the world so strait to thee thou
findest none to marry
save my ladylove?" But as he was silent the
Ifrit continued,
"Answer me or I will do thee dwell in the dust!"
"By
Allah," replied the Gobbo, "O King of the Buffaloes, this is no
fault
of mine, for they forced me to wed her, and verily I wot not
that she had
a lover amongst the buffaloes. But now I repent, first
before Allah and
then before thee." Said the Ifrit to him: "I swear to
thee that
if thou fare forth from this place, or thou utter a word
before sunrise, I
assuredly will wring thy neck. When the sun rises,
wend thy went and never
more return to this house." So saying, the
Ifrit took up the Gobbo
bridegroom and set him head downward and
feet upward in the slit of the
privy, and said to him: "I will leave
thee here, but I shall be on
the lookout for thee till sunrise, and if
thou stir before then, I will
seize thee by the feet and dash out
thy brains against the wall. So look
out for thy life!"
Thus far
concerning the hunchback, but as regards Badr al-Din
Hasan of Bassorah, he
left the Gobbo and the Ifrit jangling and
wrangling and, going into the
house, sat him down in the very middle
of the alcove. And behold, in came
the bride attended by an old woman,
who stood at the door and said,
"O Father of Uprightness, arise and
take what God giveth thee."
Then the old woman went away and the
bride, Sitt al-Husn or the Lady of
Beauty hight, entered the inner
part of the alcove brokenhearted and
saying in herself, "By Allah, I
will never yield my person to him-
no, not even were he to take my
life!"
But as she came to the further end she saw
Badr al-Hasan and she
said, "Dearling! Art thou still sitting here?
By Allah, I was
wishing that thou wert my bridegroom, or at least that
thou and the
hunchbacked horsegroom were partners in me." He replied,
"O
beautiful lady, how should the syce have access to thee, and
how
should he share in thee with me?" "Then," quoth she,
"who is my
husband, thou or he?" "Sitt al-Husn,"
rejoined Hasan, "we have not
done this for mere fun, but only as a
device to ward off the evil
eye from thee. For when the tirewomen and
singers and wedding guests
saw thy beauty being displayed to me, they
feared fascination, and thy
father hired the horsegroom for ten dinars and
a porringer of meat
to take the evil eye off us, and now he hath received
his hire and
gone his gait."
When the Lady of Beauty heard these words she smiled and rejoiced
and
laughed a pleasant laugh. Then she whispered him: "By the Lord,
thou
hast quenched a fire which tortured me and now, by Allah, O my
little
dark-haired darling, take me to thee and press me to thy
bosom!" Then
she began singing:
"By Allah, set thy foot upon my soul,
Since long, long years for this alone I
long.
And whisper tale of love
in ear of me,
To me 'tis
sweeter than the sweetest song!
No other youth upon my heart shall lie,
So do it often, dear, and do it long."
Then she stripped off her outer gear and she
threw open her
chemise from the neck downward and showed her person and
all the
rondure of her hips. When Badr al-Din saw the glorious sight,
his
desires were roused, and he arose and doffed his clothes, and
wrapping
up in his bam, trousers the purse of gold which he had taken
from
the Jew and which contained the thousand dinars, he laid it
under
the edge of the bedding. Then he took off his turban and set it
upon
the settle atop of his other clothes, remaining in his skullcap
and
fine shirt of blue silk laced with gold. Whereupon the Lady of
Beauty
drew him to her and he did likewise. Then he took her to his
embrace and
found her a pearl unpierced, and he abaged her virginity
and had joyance
of her youth in his virility; and she conceived by him
that very night.
Then he laid his hand under her head and she did
the same and they
embraced and fell asleep in each other's arms, as
a certain poet said of
such lovers in these couplets:
Visit thy lover, spurn what envy told,
No envious churl shall smile on love ensouled.
Merciful Allah made no fairer sight
Than coupled lovers single couch doth
hold,
Breast pressing breast
and robed in joys their own,
With pillowed forearms cast in finest mold.
And when heart speaks to heart with
tongue of love,
Folk who would
part them hammer steel ice-cold.
If a fair friend thou find who cleaves to thee,
Live for that friend, that friend in
heart enfold.
O ye who blame
for love us lover-kind,
Say,
can ye minister to diseased mind?
This much concerning Badr al-Din Hasan and Sitt al-Husn his
cousin,
but as regards the Ifrit, as soon as he saw the twain
asleep, he said to
the Ifritah: "Arise, slip thee under the youth, and
let us carry him
back to his place ere dawn overtake us, for the day
is near-hand." Thereupon
she came forward and getting under him as
he lay asleep, took him up clad
only in his fine blue shirt, leaving
the rest of his garments, and ceased
not flying (and the Ifrit vying
with her in flight) till the dawn advised
them that it had come upon
them midway, and the muezzin began his call
from the minaret: "Haste
ye to salvation! Haste ye to
salvation!" Then Allah suffered His
angelic host to shoot down the
Ifrit with a shooting star, so he was
consumed, but the Ifritah escaped,
and she descended with Badr
al-Din at the place where the Ifrit was burnt,
and did not carry him
back to Bassorah, fearing lest he come to
harm.
Now by the order of Him who
predestineth all things, they alighted
at Damascus of Syria, and the
Ifritah set down her burden at one of
the city gates and flew away. When
day arose and the doors were
opened, the folk who came forth saw a
handsome youth, with no other
raiment but his blue shirt of
gold-embroidered silk and skullcap,
lying upon the ground drowned in sleep
after the hard labor of the
night, which had not suffered him to take his
rest. So the folk,
looking at him, said: "Oh, her luck with whom this
one spent the
night! But would he had waited to don his garments!"
Quoth another: "A
sorry lot are the sons of great families! Haply he
but now came
forth of the tavern on some occasion of his own and his wine
flew to
his head, whereby he hath missed the place he was making for
and
strayed till he came to the gate of the city, and finding it shut,
lay
him down and went to by-by!"
As the people were bandying guesses about him, suddenly the
morning
breeze blew upon Badr al-Din and raising his shirt to his
middle, showed a
stomach and navel with something below it, and legs
and thighs clear as
crystal and smooth as cream. Cried the people, "By
Allah, he is a
pretty fellow!" and at the cry Badr al-Din awoke and
found himself
lying at a city gate with a crowd gathered around him.
At this he greatly
marveled and asked: "Where am I, O good folk, and
what causeth you
thus to gather round me, and what have I had to do
with you?" and
they answered: "We found thee lying here asleep
during the call to
dawn prayer, and this is all we know of the matter.
But where diddest thou
lie last night?" "By Allah, O good people,"
replied he,
"I lay last night in Cairo." Said somebody, "Thou hast
surely
been eating hashish," and another, "He is a fool," and a
third,
"He is a citrouille," and a fourth asked him: "Art
thou out of thy
mind? Thou sleepest in Cairo and thou wakest in the
morning at the
gate of Damascus city!" Cried he: "By Allah, my
good people, one and
all, I lie not to you. Indeed I lay yesternight in
the land of Egypt
and yesternoon I was at Bassorah." Quoth one,
"Well! well!" and
quoth another, "Ho! ho!" and a
third, "So! so!" and a fourth cried,
"This youth is mad, is
possessed of the Jinni!" So they clapped
hands at him and said to one
another: "Alas, the pity of it for his
youthl By Allah, a madman! And
madness is no respecter of persons."
Then said they to him: "Collect thy wits and return to thy
reason!
How couldest thou be in Bassorah yesterday and in Cairo
yesternight
and withal awake in Damascus this morning?" But he
persisted,
"Indeed I was a bridegroom in Cairo last night."
"Belike thou hast
been dreaming," rejoined they, "and sawest
all this in thy sleep."
So Hasan took thought for a while and said to
them: "By Allah, this is
no dream, nor visionlike doth it seem! I
certainly was in Cairo, where
they displayed the bride before me, in
presence of a third person, the
hunchback groom, who was sitting hard by.
By Allah, O my brother, this
be no dream, and if it were a dream, where is
the bag of gold I bore
with me, and where are my turban and my robe, and
my trousers?"
Then he rose
and entered the city, threading its highways and byways
and bazaar
streets, and the people pressed upon him and jeered at him,
crying out
"Madman! Madman!" till he, beside himself with rage, took
refuge
in a cook's shop. Now that cook had been a trifle too
clever- that is, a
rogue and thief- but Allah had made him repent and
turn from his evil ways
and open a cookshop, and all the people of
Damascus stood in fear of his
boldness and his mischief. So when the
crowd saw the youth enter his shop,
they dispersed, being afraid of
him, and went their ways. The cook looked
at Badr al-Din and, noting
his beauty and loveliness, fell in love with
him forthright and
said: "Whence comest thou, O youth? Tell me at
once thy tale, for thou
art become dearer to me than my soul." So
Hasan recounted to him all
that had befallen him from beginning to end
(but in repetition there
is no fruition) and the cook said: "O my
lord Badr al-Din, doubtless
thou knowest that this case is wondrous and
this story marvelous.
Therefore, O my son, hide what hath betide thee,
till Allah dispel
what ills be thine, and tarry with me here the
meanwhile, for I have
no child and I will adopt thee." Badr al-Din
replied, "Be it as thou
wilt, O my uncle!" Whereupon the cook
went to the bazaar and bought
him a fine suit of clothes and made him don
it, then fared with him to
the kazi, and formally declared that he was his
son. So Badr al-Din
Hasan became known in Damascus city as the cook's son,
and he sat with
him in the shop to take the silver, and on this wise he
sojourned
there for a time.
Thus far concerning him, but as regards his cousin, the Lady of
Beauty,
when morning dawned she awoke and missed Badr al-Din Hasan
from her side;
but she thought that he had gone to the privy and she
sat expecting him
for an hour or so, when behold, entered her father
Shams al-Din Mohammed,
Wazir of Egypt. Now he was disconsolate by
reason of what had befallen him
through the Sultan, who had
entreated him harshly and had married his
daughter by force to the
lowest of his menials and he too a lump of a
groom hunchbacked withal,
and he said to himself, "I will slay this
daughter of mine if her
own free she had yielded her person to this
accursed carle." So he
came to the door of the bride's private
chamber, and said, "Ho! Sitt
al-Husn." She answered him:
"Here am I! Here am I! O my lord," and
came out unsteady of pit
after the pains and pleasures of the night.
And she kissed his hand, her
face showing redoubled brightness and
beauty for having lain in the arms
of that gazelle, her cousin.
When
her father, the Wazir, saw her in such case, he asked her, "O
thou
accursed, art thou rejoicing because of this horse groom?" And
Sitt
al-Husn smiled sweetly and answered: "By Allah, don't ridicule
me.
Enough of what passed yesterday when folk laughed at me, and
evened me
with that groom fellow who is not worthy to bring my
husband's shoes or
slippers- nay, who is not worth the paring of my
husband's nails! By the
Lord, never in my life have I nighted a
night so sweet as yesternight, so
don't mock by reminding me of the
Gobbo." When her parent heard her
words he was filled with fury, and
his eyes glared and stared, so that
little of them showed save the
whites and he cried: "Fie upon thee!
What words are these? 'Twas the
hunchbacked horse groom who passed the
night with thee!" "Allah upon
thee," replied the Lady of
Beauty, "do not worry me about the
Gobbo- Allah damn his father- and
leave jesting with me, for this
groom was only hired for ten dinars and a
porringer of meat and he
took his wage and went his way. As for me, I
entered the bridal
chamber, where I found my true bridegroom sitting,
after the singer
women had displayed me to him- the same who had crossed
their hands
with red gold till every pauper that was present waxed
wealthy. And
I passed the night on the breast of my bonny man, a most
lively
darling, with his black eyes and joined eyebrows."
When her parent heard these words, the light
before his face
became night, and he cried out at her, saying: "O
thou whore! What
is this thou tellest me? Where be thy wits?" "O
my father," she
rejoined, "thou breakest my heart. Enough for
thee that thou hast been
so hard upon me! Indeed my husband who took my
virginity is but just
now gone to the draught-house, and I feel that I
have conceived by
him." The Wazir rose in much marvel and entered the
privy, where he
found the hunchbacked horse groom with his head in the
hole and his
heels in the air. At this sight he was confounded and said,
"This is
none other than he, the rascal hunchback!" So he called
to him, "Ho,
Hunchback!" The Gobbo grunted out, "Taghum!
Taghum!" thinking it was
the Ifrit spoke to him, so the Wazir shouted
at him and said, "Speak
out, or I'll strike off thy pate with this
sword." Then quoth the
hunchback, "By Allah, O Sheikh of the
Ifrits, ever since thou
settest me in this place I have not lifted my
head, so Allah upon
thee, take pity and entreat me kindly!"
When the Wazir heard this he asked:
"What is this thou sayest? I'm
the bride's father and no Ifrit."
"Enough for thee that thou hast
well-nigh done me die," answered
Quasimodo. "Now go thy ways before he
come upon thee who hath served
me thus. Could ye not marry me to any
save the ladylove of buffaloes and
the beloved of Ifrits? Allah
curse her, and curse him who married me to
her and was the cause of
this my case." Then said the Wazir to him,
"Up and out of this place!"
"Am I mad," cried the
groom, "that I should go with thee without leave
of the Ifrit whose
last words to me were: 'When the sun rises, arise
and go thy gait.' So
hath the sun risen, or no? For I dare not budge
from this place till
then." Asked the Wazir, "Who brought thee
hither?" And he
answered, "I came here yesternight for a call of
nature and to do
what none can do for me, when lo! a mouse came out of
the water, and
squeaked at me and swelled and waxed gross till it
was big as a buffalo,
and spoke to me words that entered my ears. Then
he left me here and went
away. Allah curse the bride and him who
married me to her!"
The Wazir walked up to him and lifted his
head out of the cesspool
hole, and he fared forth running for dear life
and hardly crediting
that the sun had risen, and repaired to the Sultan,
to whom he told
all that had befallen him with the Ifrit. But the Wazir
returned to
the bride's private chamber, sore troubled in spirit about
her, and
said to her, "O my daughter, explain this strange matter to
me!" Quoth
she: "'Tis simply this. The bridegroom to whom they
displayed me
yestereve lay with me all night, and took my virginity, and I
am
with child by him. He is my husband, and if thou believe me not,
there
are his turban twisted as it was, lying on the settle and his
dagger
and his trousers beneath the bed with a something, I wot not
what,
wrapped up in them."
When her father heard this, he entered the private chamber and
found
the turban which had been left there by Badr al-Din Hasan, his
brother's
son, and he took it in hand and turned it over, saying,
"This is the
turban worn by Wazirs, save that it is of Mosul stuff."
So he opened
it and, finding what seemed to be an amulet sewn up in
the fez, he unsewed
the lining and took it out. Then he lifted up
the trousers, wherein was
the purse of the thousand gold pieces and
opening that also, found in it a
written paper. This he read, and it
was the sale receipt of the Jew in the
name of Badr al-Din Hasan son
of Nur al-Din All, the Egyptian, and the
thousand dinars were also
there.
No sooner had Shams al-Din read this than he cried out with a loud
cry
and fell to the ground fainting, and as soon as he revived and
understood
the gist of the matter he marveled and said: "There is no
god but the
God, whose All-might is over all things! Knowest thou, O
my daughter, who
it was that became the husband of thy virginity?"
"No,"
answered she, and he said: "Verily he is the son of my
brother, thy
cousin, and this thousand dinars is thy dowry. Praise
be to Allah! And
would I wot how this matter came about!" Then
opened he the amulet
which was sewn up and found therein a paper in
the handwriting of his
deceased brother, Nur al-Din the Egyptian,
father of Badr al-Din Hasan.
And when he saw the handwriting, he
kissed it again and again, and he wept
and wailed over his dead
brother. Then he read the scroll and found in it
recorded the dates of
his brother's marriage with the daughter of the
Wazir of Bassorah, and
of his going in to her, and her conception, and the
birth of Badr
al-Din Hasan, and all his brother's history and doings up to
his dying
day.
So he
marveled much and shook with joy and, comparing the dates with
his own
marriage and going in unto his wife and the birth of his
daughter, Sitt
al-Husn, he found that they perfectly agreed. So he
took the document and,
repairing with it to the Sultan, acquainted him
with what had passed, from
first to last, whereat the King marveled
and commanded the case to be at
once recorded. The Wazir abode that
day expecting to see his brother's
son, but he came not, and he waited
a second day, a third day, and so on
to the seventh day without any
tidings of him. So he said, "By Allah,
I will do a deed such as none
hath ever done before me!" And he took
reed pen and ink and drew
upon a sheet of paper the plan of the whole
house, showing whereabouts
was the private chamber with the curtain in
such a place and the
furniture in such another and so on with all that was
in the room.
Then he folded up the sketch and, causing all the furniture
to be
collected, he took Badr al-Din's garments and the turban and fez
and
robe and purse, and carried the whole to his house and locked them
up,
against the coming of his nephew, Badr al-Din Hasan, the son of
his
lost brother, with an iron padlock on which he set his seal.
As for the Wazir's daughter, when her tale
of months was
fulfilled, she bare a son like the full moon, the image of
his
father in beauty and loveliness and fair proportions and perfect
grace.
They cut his navel string and kohled his eyelids to
strengthen his eyes,
and gave him over to the nurses and nursery
governesses, naming him Ajib,
the Wonderful. His day was as a month
and his month was as a year, and
when seven years had passed over him,
his grandfather sent him to school,
enjoining the master to teach
him Koran-reading, and to educate him well.
He remained at the
school four years, till he began to bully his
schoolfellows and
abuse them and bash them and thrash them and say:
"Who among you is
like me? I am the son of the Wazir of Egypt!
At last the boys came in a body to complain
to the monitor of what
hard usage they were wont to have from Ajib, and he
said to them: "I
will tell you somewhat you may do to him so that he
shall leave off
coming to the school, and it is this. When he enters
tomorrow, sit
ye down about him and say some one of you to some other: 'By
Allah,
none shall play with us at this game except he tell us the names
of
his mamma and papa, for he who knows not the names of his mother
and
his father is a bastard, a son of adultery, and he shall not play
with
us."' When morning dawned, the boys came to school, Ajib being
one
of them, and all flocked round him saying: "We will play a
game
wherein none shall join save he can tell the name of his mamma and
his
papa." And they all cried, "By Allah, good!" Then quoth
one of them,
"My name is Majid and my mammy's name is Alawiyah and my
daddy's Izz
al-Din." Another spoke in like guise and yet a third,
till Ajib's turn
came, and he said, "My name is Ajib, and my mother's
is Sitt
al-Husn, and my father's Shams al-Din, the Wazir of Cairo."
"By
Allah," cried they, "the Wazir is not thy true
father." Ajib answered,
"The Wazir is my father in very
deed." Then the boys all laughed and
clapped their hands at him,
saying: "He does not know who is his papa.
Get out from among us, for
none shall play with us except he know
his father's name."
Thereupon they dispersed from around him and
laughed him to scorn,
so his breast was straitened and he well-nigh choked
with tears and
hurt feelings. Then said the monitor to him: "We know
that the Wazir
is thy grandfather, the father of thy mother, Sitt al-Husn,
and not
thy father. As for thy father, neither dost thou know him nor yet
do
we, for the Sultan married thy mother to the hunchbacked horse
groom,
but the Jinni came and slept with her and thou hast no known
father.
Leave, then, comparing thyself too advantageously with the
littles ones of
the school, till thou know that thou hast a lawful
father, for until then
thou wilt pass for a child of adultery
amongst them. Seest thou not that
even a huckster's son knoweth his
own sire? Thy grandfather is the Wazir
of Egypt, but as for thy
father, we wot him not and we say indeed that
thou hast none. So
return to thy sound senses!"
When Ajib heard these insulting words from
the monitor and the
schoolboys and understood the reproach they put upon
him, he went
out at once and ran to his mother, Sitt al-Husn, to complain,
but he
was crying so bitterly that his tears prevented his speech for
a
while. When she heard his sobs and saw his tears, her heart burned
as
though with fire for him, and she said: "O my son, why dost thou
weep?
Allah keep the tears from thine eyes! Tell me what hath
betided
thee." So he told her all that he heard from the boys and from
the
monitor and ended with asking, "And who, O my mother, is my
father?"
She answered, "Thy father is the Wazir of Egypt." But he
said:
"Do not lie to me. The Wazir is thy father, not mine! Who then
is my
father? Except thou tell me the very truth I will kill myself
with this
hanger."
When his mother
heard him speak of his father she wept,
remembering her cousin and her
bridal night with him and all that
occurred there and then, and she
repeated these couplets:
"Love in my heart they lit and went their ways,
And all I love to furthest lands
withdrew,
And when they left
me sufferance also left,
And
when we parted Patience bade adieu.
They fled and flying with my joys they fled,
In very constancy my spirit flew.
They made my eyelids flow with severance
tears
And to the parting pang
these drops are due.
And when
I long to see reunion day, ruth I sue.
My groans prolonging sore for ruth I sue.
Then in my heart of hearts their shapes I
trace,
And love and longing
care and cark renew.
O ye
whose names cling round me like a cloak,
Whose love yet closer than a shirt I drew,
Beloved ones, how long this hard
despite?
How long this
severance and this coy shy flight?"
Then she wailed and shrieked aloud and her son did the like,
and
behold, in came the Wazir, whose heart burnt within him at the
sight
of their lamentations and he said, "What makes you weep?"
So the
Lady of Beauty acquainted him with what happened between her son
and
the schoolboys, and he also wept, calling to mind his brother and
what
had past between them and what had betided his daughter and how be
had
failed to find out what mystery there was in the matter. Then he
rose
at once and, repairing to the audience hall, went straight to the
King and
told his tale and craved his permission to travel eastward to
the city of
Bassorah and ask after his brother's son. Furthermore,
he besought the
Sultan to write for him letters patent, authorizing
him to seize upon Badr
al-Din, his nephew and son-in-law,
wheresoever he might find him. And he
wept before the King, who had
pity on him and wrote royal autographs to
his deputies in all climes
and countries and cities, whereat the Wazir
rejoiced and prayed for
blessings on him.
Then, taking leave of his sovereign, he returned to his house,
where
he equipped himself and his daughter and his adopted child Ajib
with
all things meet for a long march, and set out and traveled the
first
day and the second and the third and so forth till he arrived
at
Damascus city. The Wazir encamped on the open space called AlHasa,
and
after pitching tents, said to his servants, "A halt here for
two
days!" So they went into the city upon their several occasions,
this
to sell and that to buy, this to go to the hammam and that to
visit
the cathedral mosque of the Banu Umayyah, the Ommiades, whose
like
is not in this world. Ajib also went, with his attendant eunuch,
for
solace and diversion to the city, and the servant followed with
a
quarterstaff of almond wood so heavy that if he struck a camel
therewith
the beast would never rise again.
When the people of Damascus saw Ajib's beauty and brilliancy and
perfect
grace and symmetry (for he was a marvel of comeliness and
winning
loveliness, softer than the cool breeze of the North,
sweeter than limpid
waters to man in drought, and pleasanter than
the health for which sick
man sueth), a mighty many followed him,
whilst others ran on before and
sat down on the road until he should
come up, that they might gaze on him,
till, as Destiny stopped
opposite the shop of Ajib's father, Badr al-Din
Hasan. Now his beard
had grown long and thick and his wits had ripened
during the twelve
years which had passed over him, and the cook and
ex-rogue having
died, the so-called Hasan of Bassorah had succeeded to his
goods and
shop, for that he had been formally adopted before the kazi
and
witnesses. When his son and the eunuch stepped before him, he gazed
on
Ajib and, seeing how very beautiful he was, his heart fluttered
and
throbbed, and blood drew to blood and natural affection spake
out
and his bowels yearned over him. He had just dressed a conserve
of
pomegranate grains with sugar, and Heaven implanted love wrought
within
him, so he called to his son Ajib and said: "O my lord, O
thou who
hast gotten the mastery of my heart and my very vitals and to
whom my
bowels yearn, say me, wilt thou enter my house and solace my
soul by
eating of my meat?"
Then his
eyes streamed with tears which he could not stay, for he
bethought him of
what he had been and what he had become. When Ajib
heard his father's
words, his heart also yearned himward, and he
looked at the eunuch and
said to him: "Of a truth, O my good guard, my
heart yearns to this
cook. He is as one that hath a son far away
from him. So let us enter and
gladden his heart by tasting of his
hospitality. Perchance for our so
doing Allah may reunite me with my
father." When the eunuch heard
these words, he cried: "A fine thing
this, by Allah! Shall the sons
of Wazirs be seen eating in a common
cookshop? Indeed I keep off the folk
from thee with this
quarterstaff lest they even look upon thee, and I dare
not suffer thee
to enter this shop at all."
When Hasan of Bassorah heard his speech he
marveled and turned to
the eunuch with the tears pouring down his cheeks,
and Ajib said,
"Verily my heart loves him!" But he answered:
"Leave this talk. Thou
shalt not go in." Thereupon the father
turned to the eunuch and
said, "O worthy sir, why wilt thou not
gladden my soul by entering
my shop? O thou who art like a chestnut, dark
without but white of
heart within! O thou of the like, of whom a certain
poet said..." The
eunuch burst out a-laughing and asked: "Said
what? Speak out, by
Allah, and be quick about it." So Hasan the
Bassorite began reciting
these couplets:
"If not master of manners or aught
but discreet,
In the household
of kings no trust could he take,
And then for the harem! What eunuch is he
Whom angels would serve for his service'
sake?"
The eunuch
marveled and was pleased at these words, so he took
Ajib by the hand and
went into the cook's shop; whereupon Hasan the
Bassorite ladled into a
saucer some conserve of pomegranate grains
wonderfully good, dressed with
almonds and sugar, saying: "You have
honored me with your company.
Eat, then, and health and happiness to
you!" Thereupon Ajib said to
his father, "Sit thee down and eat with
us, so perchance Allah may
unite us with him we long for." Quoth
Hasan, "O my son, hast
thou then been afflicted in thy tender years
with parting from those thou
lovest?" Quoth Ajib: "Even so, O nuncle
mine. My heart burns for
the loss of a beloved one who is none other
than my father, and indeed I
come forth, I and my grandfather, to
circle and search the world for him.
Oh, the pity of it, and how I
long to meet him!" Then he wept with
exceeding weeping, and his father
also wept seeing him weep and for his
own bereavement, which
recalled to him his long separation from dear
friends and from his
mother, and the eunuch was moved to pity for
him.
Then they ate together till
they were satisfied, and Ajib and the
slave rose and left the shop. Hereat
Hasan the Bassorite felt as
though his soul had departed his body and had
gone with them, for he
could not lose sight of the boy during the
twinkling of an eye, albeit
he knew not that Ajib was his son. So he
locked up his shop and
hastened after them, and he walked so fast that he
came up with them
before they had gone out of the western gate. The eunuch
turned and
asked him, "What ails thee?" and Badr al-Din
answered, "When ye went
from me, meseemed my soul had gone with you,
and as I had business
without the city gate, I purposed to bear you
company till my matter
was ordered, and so return." The eunuch was
angered, and said to Ajib:
"This is just what I feared! We ate that
unlucky mouthful (which we
are bound to respect), and here is the fellow
following us from
place to place, for the vulgar are ever the
vulgar."
Ajib, turning and
seeing the cook just behind him, was wroth, and
his face reddened with
rage and he said to the servant: "Let him
walk the highway of the
Moslems, but when we turn off it to our
tents and find that he still
follows us, we will send him about his
business with a flea in his
ear." Then he bowed his head and walked
on, the eunuch walking behind
him. But Hasan of Bassorah followed them
to the plain Al-Hasa, and as they
drew near to the tents, they
turned round and saw him close on their
heels, so Ajib was very angry,
fearing that the eunuch might tell his
grandfather what had
happened. His indignation was the hotter for
apprehension lest any say
that after he had entered a cookshop the cook
had followed him. So
he turned and looked at Hasan of Bassorah and found
his eyes fixed
on his own, for the father had become a body without a
soul, and it
seemed to Ajib that his eye was a treacherous eye or that he
was
some lewd fellow.
So his
rage redoubled and, stooping down, he took up a stone
weighing half a pound
and threw it at his father. It struck him on the
forehead, cutting it open
from eyebrow to eyebrow and causing the
blood to stream down, and Hasan
fell to the ground in a swoon whilst
Ajib and the eunuch made for the
tents. When the father came to
himself, he wiped away the blood and tore
off a strip from his
turban and bound up his head, blaming himself the
while, and saying,
"I wronged the lad by shutting up my shop and
following, so that he
thought I was some evil-minded fellow." Then he
returned to his place,
where he busied himself with the sale of his
sweetmeats, and he yeamed
after his mother at Bassorah, and wept over her
and broke out
repeating:
"Unjust it were to bid the world be just
And blame her not. She ne'er was made for
justice.
Take what she gives
thee, leave all grief aside,
For now to fair and then to foul her lust is."
So Hasan of Bassorah set himself steadily to
sell his sweetmeats,
but the Wazir, his uncle, halted in Damascus three
days and then
marched upon Emesa, and passing through that town, he made
inquiry
there, and at every place where he rested. Thence he fared on by
way
of Hamah and Aleppo and thence through Diyar Bakr and Maridin
and
Mosul, still inquiring, till he arrived at Bassorah city. Here,
as
soon as he had secured a lodging, he presented himself before the
Sultan,
who entreated him with high honor and the respect due to his
rank, and
asked the cause of his coming. The Wazir acquainted him with
his history
and told him that the Minister Nur al-Din was his brother,
whereupon the
Sultan exclaimed, "Allah have mercy upon him!" and
added:
"My good Sahib, he was my Wazir for fifteen years and I loved
him
exceedingly. Then he died leaving a son who abode only a single
month
after his father's death, since which time he has disappeared
and we could
gain no tidings of him. But his mother, who is the
daughter of my former
Minister, is still among us."
When the Wazir Shams al-Din heard that his nephew's mother was
alive
and well, he rejoiced and said, "O King, I much desire to meet
her."
The King on the instant gave him leave to visit her, so he
betook
himself to the mansion of his brother Nur al-Din and cast
sorrowful
glances on all things in and around it and kissed the
threshold.
Then he bethought him of his brother Nur al-Din Ali, and how he
had
died in a strange land far from kith and kin and friends, and he
wept
and repeated these lines:
"I wander 'mid these walls, my Lavla's walls,
And kissing this and other wall I
roam.
'Tis not the walls or
roof my heart so loves,
But
those who in this house had made their home."
Then he passed through the gate into a
courtyard and found a vaulted
doorway builded of hardest syenite inlaid
with sundry kinds of
multicolored marble. Into this he walked, and
wandered about the house
and, throwing many a glance around, saw the name
of his brother Nur
al-Din written in gold wash upon the walls. So he went
up to the
inscription and kissed it and wept and thought of how he had
been
separated from his brother and had now lost him forever.
Then he walked on till he came to the
apartment of his brother's
widow, the mother of Badr al-Din Hasan, the
Egyptian. Now from the
time of her son's disappearance she had never
ceased weeping and
wailing through the light hours and the dark, and when
the years
grew longsome with her, she built for him a tomb of marble in
the
midst of the saloon and there used to weep for him day and
night,
never sleeping save thereby. When the Wazir drew near her
apartment,
he heard her voice and stood behind the door while she
addressed the
sepulcher in verse and said:
"Answer, by Allah! Sepulcher, are all
his beauties gone?
Hath change
the power to blight his charms, that beauty's paragon?
Thou art not earth, O Sepulcher! Nor art
thou sky to me.
How comes it,
then, in thee I see conjoint the branch and moon?"
While she was bemoaning herself after this
fashion, behold, the
Wazir went in to her and saluted her and informed her
that he was
her husband's brother, and, telling her all that had passed
beween
them, laid open before her the whole story- how her son Badr
al-Din
Hasan had spent a whole night with his daughter full ten years
ago,
but had disappeared in the morning. And he ended with saying:
"My
daughter conceived by thy son and bare a male child who is now
with
me, and he is thy son and thy son's son by my daughter." When
she
heard the tidings that her boy Badr al-Din was still alive and saw
her
brother-in-law, she rose up to him and threw herself at his feet and
kissed
them. Then the Wazir sent for Ajib and his grandmother stood up
and fell
on his neck and wept, but Shams al-Din said to her: "This
is no time
for weeping. This is the time to get thee ready for
traveling with us to
the land of Egypt. Haply Allah will reunite me
and thee with thy son and
my nephew." Replied she, "Hearkening and
obedience," and,
rising at once, collected her baggage and treasures
and her jewels, and
equipped herself and her slave girls for the
march, whilst the Wazir went
to take his leave of the Sultan of
Bassorah, who sent by him presents and
rarities for the Sultan of
Egypt.
Then he set out at once upon his homeward march and journeyed till
he
came to Damascus city, where he alighted in the usual place and
pitched
tents, and said to his suite, "We will halt a sennight here to
buy
presents and rare things for the Sultan." Now Ajib bethought him
of
the past, so he said to the eunuch: "O Laik, I want a little
diversion.
Come, let us go down to the great bazaar of Damascus and
see what hath
become of the cook whose sweetmeats we ate and whose
head we broke, for
indeed he was kind to us and we entreated him
scurvily." The eunuch
answered, "Hearing is obeying!" So they went
forth from the
tents, and the tie of blood drew Ajib toward his
father, and forthwith
they passed through the gateway, Bab
al-Faradis hight, and entered the
city and ceased not walking
through the streets till they reached the
cookshop, where they found
Hasan of Bassorah standing at the door. It was
near the time of
midafternoon prayer, and it so fortuned that he had just
dressed a
confection of pomegranate grains.
When the twain drew near to him and Ajib saw
him, his heart
yearned toward him, and noticing the scar of the blow,
which time
had darkened on his brow, he said to him: "Peace be on
thee, O man!
Know that my heart is with thee." But when Badr al-Din
looked upon his
son, his vitals yearned and his heart fluttered, and he
hung his
head earthward and sought to make his tongue give utterance to
his
words, but he could not. Then he raised his head humbly and
suppliant-wise
toward his boy and repeated these couplets:
"I longed for my beloved, but when I
saw his face,
Abashed I held
my tongue and stood with downcast eye,
And hung my head in dread and would have hid my love,
But do whatso I would, hidden it would
not he.
Volumes of plaints I
had prepared, reproach and blame,
But when we met, no single word remembered I."
And then
said he to them: "Heal my broken heart and eat of my
sweetmeats, for,
by Allah, I cannot look at thee but my heart
flutters. Indeed I should not
have followed thee the other day but
that I was beside myself."
"By Allah," answered Ajib, "thou dost
indeed love us! We
ate in thy house a mouthful when we were here
before and thou madest us
repent for it, for that thou followedst us
and wouldst have disgraced us,
so now we will not eat aught with
thee save on condition that thou make
oath not to go out after us
nor dog us. Otherwise we will not visit thee
again during our
present stay, for we shall halt a week here whilst my
grandfather buys
certain presents for the King." Quoth Hasan of
Bassorah, "I promise
you this."
So Ajib and the eunuch entered the shop, and his father set
before
them a saucerful of conserve of pomegranate grains. Said Ajib:
"Sit
thee down and eat with us. So haply shall Allah dispel our
sorrows."
Hasan the Bassorite was joyful and sat down and ate with
them, but his
eyes kept gazing fixedly on Ajib's face, for his very heart
and vitals
clove to him, and at last the boy said to him: "Did I not
tell thee
thou art a most noyous dotard? So do stint thy staring in my
face!"
Hansan kept putting morsels into Ajib's mouth at one time and
at
another time did the same by the eunuch, and they ate till they were
satisfied
and could no more. Then all rose up and the cook poured
water on their
hands, and loosing a silken waist shawl, dried them and
sprinkled them
with rose-water from a casting bottle he had by him.
Then he went out and
presently returned with a gugglet of sherbet
flavored with rose-water,
scented with musk, and cooled with snow, and
he set this before them
saying, "Complete your kindness to me!" So
Ajib took the gugglet
and drank and passed it to the eunuch, and it
went round till their
stomachs were full and they were surfeited with
a meal larger than their
wont.
Then they went away and
made haste in walking till they reached
the tents, and Ajib went in to his
grandmother, who kissed him and,
thinking of her son Badr al-Din Hasan,
groaned aloud and wept. Then
she asked Ajib: "O my son! Where hast
thou been?" And he answered, "In
Damascus city." Whereupon
she rose and set before him a bit of scone
and a saucer of conserve of
pomegranate grains (which was too little
sweetened), and she said to the eunuch,
"Sit down with thy master!"
Said the servant to himself:
"By Allah, we have no mind to eat. I
cannot bear the smell of
bread." But he sat down, and so did Ajib,
though his stomach was full
of what he had eaten already and
drunken. Nevertheless he took a bit of
the bread and dipped it in
the pomegranate conserve and made shift to eat
it, but he found it too
little sweetened, for he was cloyed and surfeited,
so he said, "Faugh,
what be this wild-beast stuff?" "O my
son," cried his grandmother,
"dost thou find fault with my
cookery? I cooked this myself and none
can cook it as nicely as I can,
save thy father, Badr al-Din Hasan."
"By Allah, O my lady,"
Ajib answered, "this dish is nasty stuff, for
we saw but now in the
city of Bassorah a cook who so dresseth
pomegranate grains that the very
smell openeth a way to the heart
and the taste would make a full man long
to eat. And as for this
mess compared with his, 'tis not worth either much
or little."
When his
grandmother heard his words, she waxed wroth with exceeding
wrath and
looked at the servant and said: "Woe to thee! Dost thou
spoil my son,
and dost take him into common cookshops?" The eunuch was
frightened
and denied, saying, "We did not go into the shop, we only
passed by
it." "By Allah," cried Ajib, "but we did go in, and we
ate
till it came out of our nostrils, and the dish was better than
thy
dish!" Then his grandmother rose and went and told her
brother-in-law,
who was incensed against the eunuch, and sending for him,
asked him,
"Why didst thou take my son into a cookshop?" And the
eunuch, being
frightened, answered, "We did not go in." But Ajib
said, "We did go
inside and ate conserve of pomegranate grains till
we were fall, and
the cook gave us to drink of iced and sugared
sherbet."
At this the
Wazir's indignation redoubled and he questioned the
castrato, but as he
still denied, the Wazir said to him, "If thou
speak sooth, sit down
and eat before us." So he came forward and tried
to eat, but could
not, and threw away the mouthful crying: "O my lord!
I am surfeited
since yesterday." By this the Wazir was certified
that he had eaten
at the cook's, and bade the slaves throw him,
which they did. Then they
came down on him with a rib-basting which
burned him till he cried for
mercy and help from Allah, saying, "O
my master, beat me no more and
I will tell thee the truth."
Whereupon the Wazir stopped the
bastinado and said, "Now speak thou
sooth." Quoth the eunuch,
"Know then that we did enter the shop of a
cook while he was dressing
conserve of pomegranate grains, and he
set some of it before us. By Allah!
I never ate in my life its like,
nor tasted aught nastier than this stuff
which is now before us." Badr
al-Din Hasan's mother was angry at this
and said, "Needs must thou
go back to the cook and bring me a saucer
of conserved pomegranate
grains from that which is in his shop and show it
to thy master,
that he may say which be the better and the nicer, mine or
his."
Said the unsexed, "I will."
So on the instant she gave him a saucer and
a half-dinar and he
returned to the shop and said to the cook, "O
Sheikh of all Cooks,
we have laid a wager concerning thy cookery in my
lord's house, for
they have conserve of pomegranate grains there also. So
give me this
half-dinar's worth and look to it, for I have eaten a full
meal of
stick on account of thy cookery, and so do not let me eat aught
more
thereof." Hasan of Bassorah laughed and answered: "By
Allah, none
can dress this dish as it should be dressed save myself and my
mother,
and she at this time is in a far country." Then he ladled out
a
saucerful and, finishing it off with musk and rose-water, put it
in
a cloth, which he sealed, and gave it to the eunuch, who hastened
back
with it. No sooner had Badr al-Din Hasan's mother tasted it and
perceived
its fine flavor and the excellence of the cookery then she
knew who had
dressed it, and she screamed and fell down fainting.
The Wazir, sorely startled, sprinkled
rose-water upon her, and after
a time she recovered and said: "If my
son be yet of this world, none
dressed this conserve of pomegranate grains
but he, and this cook is
my very son Badr al-Din Hasan. There is no doubt
of it, nor can
there be any mistake, for only I and he knew how to prepare
it and I
taught him." When the Wazir heard her words, he joyed with
exceeding
joy and said: "Oh, the longing of me for a sight of my
brother's
son! I wonder if the days will ever unite us with him! Yet it is
to
Almighty Allah alone that we look for bringing about this
meeting."
Then he rose without stay or delay and, going to his suite,
said to
them, "Be off, some fifty of you, with sticks and staves to
the cook's
shop and demolish it, then pinion his arms behind him with his
own
turban, saying, 'It was thou madest that foul mess of
pomegranate
grains!' And drag him here perforce, but without doing him a
harm."
And they replied, "It is well."
Then the Wazir rode off without losing an
instant to the palace and,
forgathering with the Viceroy of Damascus,
showed him the Sultan's
orders. After careful perusal he kissed the letter
and placing it upon
his head, said to his visitor, "Who is this
offender-of thine?"
Quoth the Wazir, "A man which is a
cook." So the Viceroy at once
sent his apparitors to the shop, which
they found demolished and
everything in it broken to pieces, for whilst
the Wazir was riding
to the palace his men had done his bidding. Then they
awaited his
return from the audience, and Hasan of Bassorah, who was
their
prisoner, kept saying, "I wonder what they have found in
the
conserve of pomegranate grains to bring things to this
pass!"
When the Wazir
returned to them after his visit to the Viceroy,
who had given him formal
permission to take up his debtor and depart
with him, on entering the
tents he called for the cook. They brought
him forward pinioned with his
turban, and, when Badr al-Din Hasan
saw his uncle, he wept with exceeding
weeping and said, "O my lord,
what is my offense against thee?"
"Art thou the man who dressed that
conserve of pomegranate
grains?" asked the Wazir, and he answered
"Yes! Didst thou find
in it aught to call for the cutting off of my
head?" Quoth the Wazir,
"That were the least of thy deserts!" Quoth
the cook, "O my
lord, wilt thou not tell me my crime, and what
aileth the conserve of
pomegranate grains?" "Presently," replied the
Wazir, and
called aloud to his men, saying "Bring hither the camels."
So they struck the tents and by the Wazir's
orders the servants took
Badr al-Din Hasan and set him in a chest which
they padlocked and
put on a camel. Then they departed and stinted not
journeying till
nightfall, when they halted and ate some victual, and took
Badr al-Din
Hasan out of his chest and gave him a meal and locked him up
again.
They set out once more and traveled till they reached Kimrah,
where
they took him out of the box and brought him before the Wazir,
who
asked him, "Art thou he who dressed that conserve of
pomegranate
grains?" He answered "Yes, O my lord!" and the
Wazir said, "Fetter
him!" So they fettered him and returned him
to the chest and fared
on again till they reached Cairo and lighted at the
quarter called
Al-Raydaniyah. Then the Wazir gave order to take Badr
al-Din Hasan out
of the chest and sent for a carpenter and said to him,
"Make me a
cross of wood for this fellow!" Cried Badr al-Din
Hasan, "And what
wilt thou do with it?" and the Wazir replied,
"I mean to crucify
thee thereon, and nail thee thereto and parade
thee all about the
city."
"And why wilt thou use me after this fashion?" "Because
of thy
villainous cookery of conserved pomegranate grains. How durst
thou
dress it and sell it lacking pepper?" "And for that it
lacked
pepper, wilt thou do all this to me? Is it not enough that thou
hast
broken my shop and smashed my gear and boxed me up in a chest
and
fed me only once a day?" "Too little pepper! Too little
pepper! This
is a crime which can be expiated only upon the cross!"
Then Badr
al-Din Hasan marveled and fell a-mourning for his life,
whereupon
the Wazir asked him, "Of what thinkest thou?" and he
answered him, "Of
maggoty heads like thine, for an thou had one ounce
of sense, thou
hadst not treated me thus." Quoth the Wazir, "It
is our duty to punish
thee, lest thou do the like again." Quoth Badr
al-Din Hasan, "Of a
truth my offense were overpunished by the least
of what thou hast
already done to me, and Allah damn all conserve of
pomegranate
grains and curse the hour when I cooked it, and would I had
died ere
this!" But the Wazir rejoined, "There is no help for
it. I must
crucify a man who sells conserve of pomegranate grains
lacking
pepper."
All
this time the carpenter was shaping the wood and Badr al-Din
looked on,
and thus they did till night, when his uncle took him and
clapped him into
the chest, saying, "The thing shall be done
tomorrow!" Then he
waited till he knew Badr al-Din Hasan to be asleep,
when he mounted and,
taking the chest up before him, entered the
city and rode on to his own
house, where he alighted and said to his
daughter, Sitt al-Husn,
"Praised be Allah Who hath reunited thee
with thy husband, the son of
thine uncle! Up now, and order the
house as it was on thy bridal
night." So the servants arose and lit
the candles, and the Wazir took
out his plan of the nuptial chamber,
and directed them what to do till
they had set everything in its
stead, so that whoever saw it would have no
doubt but it was the
very night of the marriage. Then he bade them put
down Badr al-Din
Hasan's turban on the settle, as he had deposited it with
his own
hand, and in like manner his bag trousers and the purse which
were
under the mattress, and told his daughter to undress herself and go
to
bed in the private chamber as on her wedding night, adding:
"When
the son of thine uncle comes in to thee say to him, 'Thou
hast
loitered while going to the privy,' and call him to lie by thy
side
and keep him in converse till daybreak, when we will explain the
whole
matter to him."
Then he bade take Badr al-Din Hasan out of the chest, after
loosing
the fetters from his feet and stripping off all that was on
him save the
fine shirt of blue silk in which he had slept on his
wedding night, so
that he was well-nigh naked, and trouserless. All
this was done whilst he
was sleeping on utterly unconscious. Then,
by doom of Destiny, Badr al-Din
Hasan turned over and awoke, and
finding himself in a lighted vestibule,
said to himself, "Surely I
am in the mazes of some dream." So he
rose and went on a little to
an inner door and looked in, and lo! he was
in the very chamber
wherein the bride had been displayed to him, and there
he saw the
bridal alcove and the settle and his turban and all his
clothes.
When he saw this, he was
confounded, and kept advancing with one
foot and retiring with the other,
saying, "Am I sleeping or waking?"
And he began rubbing his
forehead and saying (for indeed he was
thoroughly astounded): "By Allah,
verily this is the chamber of the
bride who was displayed before me! Where
am I, then? I was surely
but now in a box!" Whilst he was talking
with himself, Sitt al-Husn
suddenly lifted the corner of the chamber
curtain and said, "O my
lord, wilt thou not come in? Indeed thou hast
loitered long in the
watercloset." When he heard her words and saw
her face, he burst out
laughing and said, "Of a truth this is a very
nightmare among dreams!"
Then he went in sighing, and pondered what
had come to pass with him
and was perplexed about his case, and his affair
became yet more
obscure to him when he saw his turban and bag trousers and
when,
feeling the pocket, he found the purse containing the thousand
gold
pieces. So he stood still and muttered: "Allah is All-knowing!
Assuredly
I am dreaming a wild waking dream!"
Then said the Lady of Beauty to him, "What ails thee to look
puzzled
and perplexed?" adding, "Thou wast a very different man
during the
first of the night!" He laughed and asked her, "How
long have I been
away from thee?" and she answered him: "Allah
preserve thee and His
Holy Name be about thee! Thou didst but go out an
hour ago for an
occasion and return. Are thy wits clean gone?" When
Badr al-Din
Hasan heard this, he laughed and said: "Thou hast spoken
truth, but
when I went out from thee, I forgot myself awhile in the
draughthouse
and dreamed that I was a cook at Damascus and abode there
ten years, and
there came to me a boy who was of the sons of the
great, and with him a
eunuch." Here he passed his hand over his
forehead and, feeling the
scar, cried: "By Allah, O my lady, it must
have been true, for he
struck my forehead with a stone and cut it open
from eyebrow to eyebrow,
and here is the mark, so it must have been on
wake." Then he added:
"But perhaps I dreamt it when we fell asleep,
I and thou, in each
other's arms, for meseems it was as though I
traveled to Damascus without
tarboosh and trousers and set up as a
cook there."
Then he was perplexed and considered for a
while, and said: "By
Allah, I also fancied that I dressed a conserve
of pomegranate
grains and put too little pepper in it. By Allah, I must
have slept in
the numero-cent and have seen the whole of this is a dream,
but how
long was that dream!" "Allah upon thee," said Sitt
al-Husn, "and
what more sawest thou?" So he related all to her,
and presently
said, "By Allah, had I not woke up, they would have
nailed me to a
cross of wood!" "Wherefore?" asked she, and
he answered: "For
putting too little pepper in the conserve of
pomegranate grains, and
meseemed they demolished my shop and dashed to
pieces my pots and
pans, destroyed all my stuff, and put me in a box. Then
they sent
for the carpenter to fashion a cross for me and would have
crucified
me thereon. Now Alhamdolillah! thanks be to Allah, for that all
this
happened to me in sleep, and not on wake." Sitt al-Husn laughed
and
clasped him to her bosom and he her to his.
Then he thought again and said: "By
Allah, it could not be save
while I was awake. Truly I know not what to
think of it." Then he
lay down, and all the night he was bewildered
about his case, now
saying, "I was dreaming!" and then saying,
"I was awake!" till
morning, when his uncle Shams al-Din, the
Wazir, came too him and
saluted him. When Badr al-Din Hasan saw him he said:
"By Allah, art
thou not he who bade bind my hands behind me and smash
my shop and
nail me to a cross on a matter of conserved pomegranate grains
because
the dish lacked a sufficiency of pepper?" Whereupon the Wazir
said
to him: "Know, O my son, that truth hath shown it soothfast and
the
concealed hath been revealed! Thou art the son of my brother, and
I
did all this with thee to certify myself that thou wast indeed he
who
went in unto my daughter that night. I could not be sure of this
till I
saw that thou knewest the chamber and thy turban and thy
trousers and thy
gold and the papers in thy writing and in that of thy
father, my brother,
for I had never seen thee afore that and knew thee
not. And as to thy
mother, I have prevailed upon her to come with me
from
Bassorah."
So saying, he
threw himself on his nephew's breast and wept for joy,
and Badr al-Din
Hasan, hearing these words from his uncle, marveled
with exceeding marvel
and fell on his neck and also shed tears for
excess of delight. Then said
the Wazir to him, "O my son, the sole
cause of all this is what
passed between me and thy sire," and he told
him the manner of his
father wayfaring to Bassorah and all that had
occurred to part them.
Lastly the Wazir sent for Ajib, and when his
father saw him he cried,
"And this is he who struck me with the
stone!" Quoth the Wazir,
"This is thy son!" And Badr al-Din Hasan
threw himself upon his
boy and began repeating:
"Long have I wept o'er severance' ban and bane,
Long from mine eyelids tear rills rail
and rain.
And vowed I if Time
reunion bring,
My tongue from
name of "Severance" I'll restrain.
Joy hath o'ercome me to this stress that I
From joy's revulsion to shed tears am
fain.
Ye are so trained to
tears, O eyne of me!
You weep
with pleasure as you weep in pain."
When he had ended his verse
his mother came in and threw herself
upon him and began reciting:
"When we met we
complained,
Our hearts
were sore wrung.
But
plaint is not pleasant
Fro' messenger's tongue."
Then she wept and related to
him what had befallen her since his
departure, and he told her what he had
suffered, and they thanked
Allah Almighty for their reunion.
Two days after his arrival the Wazir Shams
al-Din went in to the
Sultan and, kissing the ground between his hands,
greeted him with the
greeting due to kings. The Sultan rejoiced at his
return and his
face brightened and, placing him hard by his side, asked
him to relate
all he had seen in his wayfaring and whatso had betided him
in his
going and coming. So the Wazir told him all that had passed from
first
to last and the Sultan said: "Thanks be to Allah for thy
victory and
the winning of thy wish and thy safe return to thy children
and thy
people! And now I needs must see the son of thy brother, Hasan
of
Bassorah, so bring him to the audience hall tomorrow." Shams
al-Din
replied, "Thy slave shall stand in thy presence tomorrow,
Inshallah,
if it be God's will." Then he saluted him and, returning
to his own
house, informed his nephew of the Sultan's desire to see
him,
whereto replied Hasan, whilom the Bassorite, "Me slave is
obedient
to the orders of his lord." And the result was that next day
he
accompanied his uncle, Shams al-Din, to the Divan, and after
saluting
the Sultan and doing him reverence in most ceremonious
obeisance and with
most courtly obsequiousness, he began improvising
these verses:
"The first in rank to kiss the
ground shall deign
Before you,
and all ends and aims attain.
You are Honor's fount, and all that hope of you,
Shall gain more honor than Hope hoped to
gain."
The Sultan
smiled and signed to him to sit down. So he took a seat
close to his
uncle, Shams al-Din, and the King asked him his name.
Quoth Badr al-Din Hasan,
"The meanest of thy slaves is known as
Hasan the Bassorite, who is
instant in prayer for thee day and night."
The Sultan was pleased at
his words and, being minded to test his
learning and prove his good
breeding, asked him, "Dost thou remember
any verses in praise of the
mole on the cheek?" He answered, "I do,"
and began
reciting:
"When I
think of my love and our parting smart,
My groans go forth and my tears upstart.
He's a mole that reminds me in color and
charms
O' the black o' the eye
and the grain of the heart."
The King admired and praised the
two couplets and said to him:
"Quote something else. Allah bless thy
sire, and may thy tongue
never tire!" So he began:
That cheek mole's spot they evened with a
grain
Of Musk, nor did they
here the simile strain.
Nay,
marvel at the face comprising all
Beauty, nor falling short by single grain."
The King
shook with pleasure and said to him: "Say more. Allah bless
thy
days!" So be began:
"O you whose mole on cheek enthroned recalls
A dot of musk upon a stone of ruby,
Grant me your favors! Be not stone at
heart!
Core of my heart, whose
only sustenance you be!"
Quoth the King: "Fair comparison, O Hasan! Thou hast spoken
excellently
well and hast proved thyself accomplished in every
accomplishment! Now
explain to me how many meanings be there in the
Arabic language for the
word khal or mole." He replied, "Allah keep
the King! Seven and
fifty, and some by tradition say fifty." Said
the Sultan, "Thou
sayest sooth," presently adding, "Hast thou
knowledge as to the
points of excellence in beauty?" "Yes," answered
Badr
al-Din Hasan. "Beauty consisteth in brightness of face, clearness
of
complexion, shapeliness of nose, gentleness of eyes, sweetness of
mouth,
cleverness of speech, slenderness of shape, and seemliness of
all
attributes. But the acme of beauty is in the hair and indeed
al-Shihab the
Hijazi hath brought together all these items in his
doggrel verse of the
meter Rajaz, and it is this:
"Say thou to skin 'Be
soft,' to face 'Be fair,'
And
gaze, nor shall they blame howso thou stare.
Fine nose in Beauty's list is high esteemed,
Nor less an eye full, bright and
debonnair.
Eke did they well
to laud the lovely lips
(Which
e'en the sleep of me will never spare),
A winning tongue, a stature tall and straight,
A seemly union of gifts rarest
rare.
But Beauty's acme in the
hair one views it,
So hear my
strain and with some few excuse it!"
The Sultan was captivated by his converse and, regarding him as
a
friend, asked, "What meaning is there in the saw 'Shurayh is
foxier
than the fox'?" And he answered, "Know, O King (whom
Almighty Allah
keep!), that the legist Shurayh was wont, during the days
of the
plague, to make a visitation to Al-Najaf, and whenever he stood
up
to pray, there came a fox which would plant himself facing him
and
which, by mimicking his movements, distracted him from his
devotions.
Now when this became longsome to him, one day he doffed his
shirt and set
it upon a cane and shook out the sleeves. Then,
placing his turban on the
top and girding its middle with a shawl,
he stuck it up in the place where
he used to pray. Presently up
trotted the fox according to his custom and
stood over against the
figure, whereupon Shurayh came behind him, and took
him. Hence the
sayer saith, 'Shurayh is foxier than the fox.'" When
the Sultan
heard Badr al-Din Hasan's explanation he said to his uncle,
Shams
al-Din, "Truly this the son of thy brother is perfect in
courtly
breeding and I do not think that his like can be found in
Cairo." At
this Hasan arose and kissed the ground before him and sat
down again
as a Mameluke should sit before his master.
When the Sultan had thus assured himself of
his courtly breeding and
bearing and his knowledge of the liberal arts and
belles-lettres, he
joyed with exceeding joy and invested him with a
splendid robe of
honor and promoted him to an office whereby he might
better his
condition. Then Badr al-Din Hasan arose and, kissing the ground
before
the King, wished him continuance of glory and asked leave to
retire
with his uncle, the Wazir Shams al-Din. The Sultan gave him
leave
and he issued forth, and the two returned home, where food was
set
before them and they ate what Allah had given them. After
finishing
his meal Hasan repaired to the sitting chamber of his wife, the
Lady
of Beauty, and told her what had past between him and the
Sultan,
whereupon quoth she: "He cannot fail to make thee a cup
companion
and give thee largess in excess and load thee with favors
and
bounties. So shalt thou, by Allah's blessing, dispread, like the
greater
light, the rays of thy perfection wherever thou be, on shore
or on
sea." Said he to her, "I purpose to recite a Kasidah, an ode,
in
his praise, that he may redouble in affection for me." "Thou
art right
in thine intent," she answered, "so gather thy wits
together and weigh
thy words, and I shall surely see my husband favored
with his
highest favor." Thereupon Hasan shut himself up and composed
these
couplets on a solid base and abounding in inner grace and
copied
them out in a handwriting of the nicest taste. They are as
follows:
Mine is a Chief
who reached most haught estate,
Treading the pathways of the good and great.
His justice makes all regions safe and
sure,
And against froward foes
bars every gate.
Bold lion,
hero, saint, e'en if you call
Seraph or Sovran he with an may rate!
The poorest suppliant rich from him returns,
All words to praise him were
inadequate.
He to the day of
peace is saffron Morn,
And
murky Night in furious warfare's bate,
Bow 'neath his gifts our necks, and by his deeds
As King of freeborn souls he 'joys his
state.
Allah increase for us
his term of years,
And from
his lot avert all risks and fears!
When he had finished transcribing the lines, he dispatched them in
charge
of one of his uncle's slaves to the Sultan, who perused them,
and his
fancy was pleased, so he read them to those present and all
praised them
with the highest praise. Thereupon he sent for the writer
to his sitting
chamber and said to him: "Thou art from this day
forth my boon
companion, and I appoint to thee a monthly solde of a
thousand dirhams,
over and above that I bestowed on thee aforetime."
So Hasan rose and,
kissing the ground before the King several times,
prayed for the
continuance of his greatness and glory and length of
life and strength.
Thus Badr al-Din Hasan the Bassorite waxed high
in honor and his fame flew
forth to many regions, and he abode in
all comfort and solace and delight
of life with his uncle and his
own folk till death overtook him.
When the Caliph Harun al-Rashid heard this
story from the mouth of
his Wazir, Ja'afar the Barmecide, he marveled much
and said, "It
behooves that these stories be written in letters of
liquid gold."
Then he set the slaves at liberty and assigned to the
youth who had
slain his wife such a monthly stipend as sufficed to make
his life
easy. He also gave him a concubine from amongst his own slave
girls,
and the young man became one of his cup companions.
THE CITY OF MANY-COLUMNED IRAM AND ABDULLAH
SON OF ABI KILABAH
IT is
related that Abdullah bin Abi Kilabah went forth in quest of a
she-camel
which had strayed from him, and as he was wandering in the
deserts of
Al-Yaman and the district of Saba, behold, he came a
great city girt by a
vast castle around which were palaces and
pavilions that rose high into
middle air. He made for the place
thinking to find there folk of whom he
might ask concerning his
she-camel. But when he reached it, he found it
desolate, without a
living soul in it. So (quoth he) I alighted and,
hobbling my
dromedary, and composing my mind, entered into the city.
Now when I came to the castle, I found it
had two vast gates
(never in the world was seen their like for size and
height) inlaid
with all manner jewels and jacinths, white and red, yellow
and
green. Beholding this, I marveled with great marvel and thought
the
case mighty wondrous. Then, entering the citadel in a flutter of
fear
and dazed with surprise and affright, I found it long and wide,
about
equaling Al-Medinah in point of size. And therein were lofty
palaces laid
out in pavilions all built of gold and silver and
inlaid with many colored
jewels and jacinths and chrysolites and
pearls. And the door leaves in the
pavilions were like those of the
castle for beauty, and their floors were
strewn with great pearls
and balls, no smaller than hazelnuts, of musk and
ambergris and
saffron.
Now
when I came within the heart of the city and saw therein no
created beings
of the Sons of Adam, I was near swooning and dying
for fear. Moreover, I
looked down from the great roofs of the pavilion
chambers and their
balconies and saw rivers running under them, and in
the main streets were
fruit-laden trees and tall palms, and the manner
of their building was one
brick of gold and one of silver. So I said
to myself, "Doubtless this
is the Paradise promised for the world to
come." Then I loaded me
with the jewels of its gravel and the musk
of its dust as much as I could
carry, and returned to my own
country, where I told the folk what I had
seen.
After a time the news
reached Mu'awiyah, son of Abu Sufyan, who
was then Caliph in Al-Hijaz, so
he wrote to his lieutenant in San'a of
Al-Yaman to send for the teffer of
the story and question him of the
truth of the case. Accordingly the
lieutenant summoned me and
questioned me of my adventure and of all
appertaining to it, and I
told him what I had seen, whereupon he dispatched
me to Mu'awiyah,
before whom I, repeated the story of the strange sights,
but he
would not credit it. So I brought out to him some of the pearls
and
balls of musk and ambergris and saffron, in which latter there
was
still some sweet savor, but the pearls were grown yellow and had
lost
pearly color.
Now Mu'awiyah
wondered at this and, sending for Ka'ab al-Ahbar, said
to him, "O
Ka'ab, I have sent for thee to ascertain the truth of a
certain matter and
hope that thou wilt be able to certify me thereof."
Asked Ka'ab,
"What is it, O Commander of the Faithful?" and
Mu'awiyah
answered, "Wottest thou of any city founded by man which
is builded
of gold and silver, the pillars whereof are of chrysolite
and rubies and
its gravel pearls and bans of musk and ambergris and
saffron?" He
replied, "Yes, O Commander of the Faithful, this is 'Iram
with
pillars decked and dight, the like of which was never made in the
lands,'
and the builder was Shaddad son of Ad the Greater." Quoth
the Caliph,
'Tell us something of its history," and Ka'ab said:
"Ad the Greater had two sons, Shadid
and Shaddad, who when their
father died ruled conjointly in his stead, and
there was no King of
the Kings of the earth but was subject to them. After
awhile Shadid
died and his brother Shaddad reigned over the earth alone.
Now he
was fond of reading in antique books, and happening upon the
description
of the world to come and of Paradise, with its pavilions
and pileries and
trees and fruits and so forth, his soul move him to
build the like thereof
in this world, after the fashion aforesaid. Now
under his hand were a
hundred thousand kings, each ruling over a
hundred thousand chiefs,
commanding each a hundred thousand
warriors, so he called these all before
him and said to them: 'I
find in ancient books and annals a description of
Paradise as it is to
be in the next world, and I desire to build me its
like in this world.
Go ye forth therefore to the goodliest tract on earth
and the most
spacious, and build me there a city of gold and silver, whose
gravel
shall be chrysolite and rubies and pearls, and for support of
its
vaults make pillars of jasper. Fill it with palaces, whereon ye
shall
set galleries and balconies, and plant its lanes and
thoroughfares with
all manner trees bearing yellow-ripe fruits, and
make rivers to run
through it in channels of gold and silver.'
"Whereat said one and all, 'How are we able to do this thing
thou
hast commanded, and whence shall we get the chrysolites and rubies
and
pearls whereof thou speakest?' Quoth he, 'What! Weet ye not that
the
kings of the world are subject to me and under my hand and that
none
therein dare gainsay my word?' Answered they, 'Yes, we know
that.'
Whereupon the King rejoined, 'Fare ye then to the mines of
chrysolites
and rubies and pearls and gold and silver and collect their
produce
and gather together all of value that is in the world, and spare
no
pains and leave naught. And take also for me such of these things
as
be in men's hands and let nothing escape you. Be diligent and
beware
of disobedience.' And thereupon he wrote letters to all the kings
of
the world and bade them gather together whatso of these things
was
in their subjects' hands, and get them to the mines of precious
stones
and metals, and bring forth all that was therein, even from
the
abysses of the seas.
"This they accomplished in the space of twenty years, for the
number
of rulers then reigning over the earth was three hundred and
sixty
kings. And Shaddad presently assembled from all lands and
countries
architects and engineers and men of art and laborers and
handicraftsmen,
who dispersed over the world and explored all the
wastes and wolds and
tracts and holds. At last they came to an
uninhabited spot, a vast and
fair open plain clear of sand hills and
mountains, with founts flushing
and rivers rushing, and they said,
'This is the manner of place the King
commanded us to seek and ordered
us to find.' So they busied themselves in
building the city even as
bade them Shaddad, King of the whole earth in
its length and
breadth, leading the fountains in channels and laying
the
foundations after the prescribed fashion. Moreover, all the kings
of
earth's several reigns sent thither jewels and precious stones
and
pearls large and small and carnelian and refined gold and virgin
silver
upon camels by land, and in great ships over the waters, and
there came to
the builders' hands of all these materials so great a
quantity as may
neither be told nor counted nor conceived.
"So they labored at the work three hundred years, and when
they
had brought it to end, they went to King Shaddad and acquainted
him
therewith. Then said he: 'Depart and make thereon an impregnable
castle,
rising and towering high in air, and build around it a
thousand pavilions,
each upon a thousand columns of chrysolite and
ruby and vaulted with gold,
that in each pavilion a wazir may
dwell.' So they returned forthwith and
did this in other twenty years,
after which they again presented
themselves before King Shaddad and
informed him of the accomplishment of
his will. Then he commanded
his wazirs, who were a thousand in number, and
his chief officers
and such of his troops and others as he put trust in,
to prepare for
departure and removal to Many-columned Iram, in the suite
and at the
stirrup of Shaddad, son of Ad, King of the world, and he bade
also
such as he would of his women and his harem and of his handmaids
and
eunuchs make them ready for the journey.
"They spent twenty years in preparing
for departure, at the end of
which time Shaddad set out with his host,
rejoicing in the
attainment of his desire till there remained but one
day's journey
between him and Iram of the Pillars. Then Allah sent down on
him and
on the stubborn unbelievers with him a mighty rushing sound from
the
Heavens of His power, which destroyed them all with its vehement
clamor,
and neither Shaddad nor any of his company set eyes on the
city. Moreover,
Allah blotted out the road which led to the city,
and it stands in its
stead unchanged until the Resurrection Day and
the Hour of
Judgment."
So Mu'awiyah
wondered greatly at Ka'ab al-Ahbar's story, and said to
him, "Hath
any mortal ever made his way to that city?" He replied,
"Yes,
one of the companions of Mohammed (on whom be blessing and
peace!) reached
it, doubtless and for sure after the same fashion as
this man here
seated." And (quoth Al-Sha'abi) it is related, on the
authority of
learned men of Himyar in Al-Yaman that Shaddad, when
destroyed with all
his host by the sound, was succeeded in his
kingship by his son Shaddad
the Less, whom he left viceregent in
Hazramaut and Saba when he and his
marched upon Many-columned Iram.
Now as soon as he heard of his father's
death on the road, he caused
his body to be brought back from the desert
to Hazramaut and bade them
hew him out a tomb in a cave, where he laid the
body on a throne of
gold and threw over the corpse threescore and ten
robes of cloth of
gold, purfled with precious stones. Lastly at his sire's
head he set
up a tablet of gold whereon were graven these verses:
Take warning O proud,
And in length o' life vain!
I'm Shaddad son of Ad,
Of the forts castellain,
Lord of pillars and power,
Lord of tried might and main,
Whom all earth sons obeyed
For my mischief and bane,
And who held East and West
In mine awfulest reign.
He preached me salvation
Whom God did assain,
But we crossed him and asked,
"Can no refuge be
ta'en?"
When a Cry on
us cried
From th' horizon
plain,
And we fell on the
field
Like the harvested
grain,
And the Fixt Day
await
We, in earth's bosom
lain!
Al-Sa'alibi also
relateth: It chanced that two men once entered this
cave and found steps
at its upper end, so they descended and came to
an underground chamber, a
hundred cubits long by forty wide and a
hundred high. In the midst stood a
throne of gold, whereon lay a man
of huge bulk, filling the whole length
and breadth of the throne. He
was covered with jewels and raiment
gold-and-silver wrought, and at
his head was a tablet of gold bearing an
inscription. So they took the
tablet and carried it off, together with as
many bars of gold and
silver and so forth as they could bear away.
And men also relate the tale of
THE SWEEP AND THE NOBLE LADY
DURING the season of the Meccan pilgrimage,
whilst the people were
making circuit about the Holy House and the place
of compassing was
crowded, behold, a man laid hold of the covering of the
Ka'aba and
cried out from the bottom of his heart, saying, "I beseech
thee, O
Allah, that she may once again be wroth with her husband and that
I
may know her!" A company of the pilgrims heard him and seized
him
and carried him to the Emir of the pilgrims, after a sufficiency of
blows,
and, said they, "O Emir, we found this fellow in the Holy
Places,
saying thus and thus." So the Emir commanded to hang him,
but he
cried, "O Emir, I conjure thee, by the virtue of the Apostle
(whom
Allah bless and preserve!), hear my story and then do with me as
thou
wilt." Quoth the Emir, "Tell thy tale forthright."
"Know then, O Emir," quoth the
man, "that I am a sweep who works
in the sheep slaughterhouses and
carries off the blood and the offal
to the rubbish heaps outside the
gates. And it came to pass as I
went along one day with my ass loaded, I
saw the people running away
and one of them said to me, 'Enter this alley,
lest haply they slay
thee.' Quoth I, 'What aileth the folk running away?'
and one of the
eunuchs who were passing said to me, 'This is the harem of
one of
the notables, and her eunuchs drive the people out of her way and
beat
them all, without respect to persons.' So I turned aside with
the
donkey and stood still awaiting the dispersal of the crowd, and
I
saw a number of eunuchs with staves in their hands, followed by
nigh
thirty women slaves, and amongst them a lady as she were a willow
wand
or a thirsty gazelle, perfect in beauty and grace and amorous
languor,
and all were attending upon her.
"Now when she came to the mouth of the passage where I
stood, she
turned right and left and calling one of the castratos,
whispered in
his ear, and behold, he came up to me and laid hold of me,
whilst
another eunuch took my ass and made off with it. And when the
spectators
fled, the first eunuch bound me with a rope and dragged
me after him, till
I knew not what to do, and the people followed us
and cried out, saying:
'This is not allowed of Allah! What hath this
poor scavenger done that he
should be bound with ropes?' and praying
the eunuchs, 'Have pity on him
and let him go, so Allah have pity on
you!' And I the while said in my
mind: 'Doubtless the eunuchry
seized me because their mistress smelt the
stink of the offal and it
sickened her. Belike she is with child or
ailing, but there is no
Majesty and there is no Might save in Allah, the
Glorious, the Great!"
"So I continued walking on behind them till they stopped at the
door
of a great house, and, entering before me, brought me into a
big
hall- I know not how I shall describe its magnificence- furnished
with
the finest furniture. And the women also entered the hall, and I
bound
and held by the eunuch and saying to myself, 'Doubtless they
will
torture me here till I die and none know of my death.' However,
after
a while they carried me into a neat bathroom leading out of
the hall, and
as I sat there, behold, in came three slave girls, who
seated themselves
round me and said to me, 'Strip off thy rags and
tatters.' So I pulled off
my threadbare clothes and one of them fell
a-rubbing my legs and feet
whilst another scrubbed my head and a third
shampooed my body. When they
had made an end of washing me, they
brought me a parcel of clothes and
said to me, 'Put these on,' and I
answered, 'By Allah, I know not how!' So
they came up to me and
dressed me, laughing together at me the while.
After which they
brought casting bottles full of rose-water, and sprinkled
me
therewith.
"Then I
went out with them into another saloon- by Allah, I know
not how to praise
its splendor for the wealth of paintings and
furniture therein- and
entering it, I saw a person seated on a couch
of Indian rattan with ivory
feet, and before her a number of damsels.
When she saw me, she rose to me
and called me, so I went up to her and
she seated me by her side. Then she
bade her slave girls bring food,
and they brought all manner of rich
meats, such as I never saw in
all my life. I do not even know the names of
the dishes, much less
their nature. So I ate my fill, and when the dishes
had been taken
away and we had washed our hands, she called for fruits,
which came
without stay or delay, and ordered me eat of them. And when we
had
ended eating she bade one of the waiting women bring the wine
furniture.
So they set on flagons of divers kinds of wine and burned
perfumes in all
the censers, what while a damsel like the moon rose
and served us with
wine to the sound of the smitten strings. And I
drank, and the lady drank,
till we were swized with wine and the whole
time I doubted not but that
all this was an illusion of sleep.
"Presently, she signed to one of the damsels to spread us a bed
in
such a place, which being done, she rose and took me by the hand
and
led me thither, and lay down and I lay with her till the
morning,
and as often as I pressed her to my breast I smelt the
delicious
fragrance of musk and other perfumes that exaled from her, and
could
not think otherwise but that I was in Paradise, or in the vain
phantasies
of a dream. Now when it was day, she asked me where I
lodged and I told
her, 'In such a place,' whereupon she gave me
leave to depart, handing to
me a kerchief worked with gold and
silver and containing somewhat tied in
it, and took leave of me,
saying, 'Go to the bath with this.' I rejoiced
and said to myself, 'If
there be but five coppers here, it will buy me
this day my morning
meal.'
"Then I left her, as though I were leaving Paradise, and returned
to
my poor crib, where I opened the kerchief and found in it fifty
miskals
of gold. So I buried them in the ground and, buying two
farthings' worth
of bread and "kitchen," seated me at the door and
broke my fast.
After which I sat pondering my case, and continued so
doing till the time
of afternoon prayer, when lo! a slave girl
accosted me saying, 'My
mistress calleth for thee.' I followed her
to the house aforesaid and,
after asking permission, she carried me
into the lady, before whom I
kissed the ground, and she commanded me
to sit and called for meat and
wine as on the previous day. After
which I again lay with her all night.
On the morrow, she gave me a
second kerchief, with other fifty dinars
therein, and I took it and,
going home, buried this also. In such pleasant
condition I continued
eight days running, going in to her at the hour of
afternoon prayer
and leaving her at daybreak, but on the eighth night, as
I lay with
her, behold, one of her slave girls came running in and said to
me,
'Arise, go up into yonder closet.'
"So I rose and went into the closet, which was over the
gate, and
presently I heard a great clamor and tramp of horse, and, looking
out
of the window which gave on the street in front of the house, I
saw a
young man as he were the rising moon on the night of fullness
come riding
up attended by a number of servants and soldiers who
were about him on
foot. He alighted at the door and entering the
saloon, found the lady
seated on the couch. So he kissed the ground
between her hands, then came
up to her and kissed her hands, but she
would not speak to him. However,
he continued patiently to humble
himself, and soothe her and speak her fair,
till he made his peace
with her, and they lay together that night. Now
when her husband had
made his peace with the young lady, he lay with her
that night, and
next morning the soldiers came for him and he mounted and
rode away,
whereupon she drew near to me and said, 'Sawest thou yonder
man?' I
answered, 'Yes,' and she said, 'He is my husband, and I will tell
thee
what befell me with him.'
"It came to pass one, day that we were sitting, he and I, in
the
garden within the house, and behold, he rose from my side and
was
absent a long while, till I grew tired of waiting and said to
myself,
'Most like, he is in the privy.' So I arose and went to the
watercloset,
but not finding him there, went down to the kitchen,
where I saw a slave
girl, and when I enquired for him, she showed
him to me lying with one of
the cookmaids. Hereupon I swore a great
oath that I assuredly would do
adultery with the foulest and filthiest
man in Baghdad, and the day the
eunuch laid hands on thee, I had
been four days going round about the city
in quest of one who should
answer to this description, but found none
fouler nor filthier than
thy good self. So I took thee and there passed
between us that which
Allah foreordained to us, and now I am quit of my
oath.'
"Then she added, 'If,
however, my husband return yet a pin to the
cookmaid and lie with her, I
will restore thee to thy lost place in my
favors.' Now when I heard these
words from her lips, what while she
pierced my heart with the shafts of
her glances, my tears streamed
forth till my eyelids were chafed sore with
weeping. Then she made
them give me other fifty dinars (making in all four
hundred gold
pieces I had of her) and bade me depart. So I went out from
her and
came hither, that I might pray Allah (extolled and exalted be He!)
to
make her husband return to the cookmaid, that haply I might be
again
admitted to her favors."
When the Emir of the pilgrims heard the man's story, he set him
free
and said to the bystanders, "Allah upon you, pray for him,
for
indeed he is excusable."
THE MAN WHO STOLE THE DISH OF GOLD WHEREIN THE DOG ATE
SOME time erst there was a man who had
accumulated debts, and his
case was straitened upon him so that he left
his people and family and
went forth in distraction, and he ceased not wandering
on at random
till he came after a time to a city tall of walls and firm
of
foundations. He entered it in a state of despondency and despair,
harried
by hunger and worn with the weariness of his way. As he passed
through one
of the main streets, he saw a company of the great going
along, so he
followed them till they reached a house like to a royal
palace. He entered
with them, and they stayed not faring forward
till they came in presence
of a person seated at the upper end of a
saloon, a man of the most
dignified and majestic aspect, surrounded by
pages and eunuchs, as he were
of the sons of the wazirs. When he saw
the visitors, he rose to greet them
and received them with honor,
but the poor man aforesaid was confounded at
his own boldness when
beholding the goodliness of the place and the crowd
of servants and
attendants, so drawing back in perplexity and fear for his
life, sat
down apart in a place afar off, where none should see him.
Now it chanced that whilst he was sitting,
behold, in came a man
with four sporting dogs, whereon were various kinds
of raw silk and
brocade and wearing round their necks collars of gold with
chains of
silver, and tied up each dog in a place set privy for him. After
which
he went out and presently returned with four dishes of gold, full
of
rich meats, which he set severally before the dogs, one for each.
Then
he went away and left them, whilst the poor man began to eye
the
food for stress of hunger, and longed to go up to one of the
dogs
and eat with him. But fear of them withheld him. Presently, one of
the
dogs looked at him and Allah Almighty inspired the dog with a
knowledge
of his case, so he drew back from the platter and signed
to the man, who
came and ate till he was filled. Then he would have
withdrawn, but the dog
again signed to him to take for himself the
dish and what food was left in
it, and pushed it toward him with his
forepaw. So the man took the dish
and leaving the house, went his way,
and none followed him.
Then he journeyed to another city, where he
sold the dish and buying
with the price a stock in trade, returned to his
own town. There he
sold his goods and paid his debts, and he throve and
became affluent
and rose to perfect prosperity. He abode in his own land,
but after
some years had passed he said to himself, "Needs must I
repair to
the city of the owner of the dish, and carry him a fit and
handsome
present and pay him the money value of that which his dog
bestowed
upon me." So he took the price of the dish and a suitable
gift, and
setting out, journeyed day and night till he came to that city.
He
entered it and sought the place where the man lived, but he found
there
naught save ruins moldering in row and croak of crow, and
house and home
desolate and all conditions in changed state. At
this, his heart and soul
were troubled, and he repeated the saying
of him who saith:
"Void are the private rooms of
treasury.
As void were hearts
of fear and piety.
Changed is
the wady, nor are its gazelles
Those fawns, nor sand hills those I wont to see."
Now when the man saw these moldering ruins
and witnessed what the
hand of time had manifestly done with the place,
leaving but traces of
the substantial things that erewhiles had been, a
little reflection
made it needless for him to inquire of the case, so he
turned away.
Presently, seeing a wretched man, in a plight which made him
shudder
and feel goose skin, and which would have moved the very rock to
ruth,
he said to him: "Ho, thou! What have time and fortune done with
the
lord of this place? Where are his lovely faces, his shining full
moons
and splendid stars? And what is the cause of the ruin that is
come
upon his abode, so that nothing save the walls thereof
remain?"
Quoth the other: "He is the miserable thou seest
mourning that which
hath left him naked. But knowest thou not the words of
the Apostle
(whom Allah bless and keep!), wherein is a lesson to him who
will
learn by it and a warning to whoso will be warned thereby and
guided
in the right way, 'Verily it is the way of Allah Almighty to
raise
up nothing of this world, except He cast it down again'?
"If thou question of the cause of this
accident, indeed it is no
wonder, considering the chances and changes of
Fortune. I was the lord
of this place and I builded it and founded it and
owned it, and I
was the proud possessor of its full moons lucent and
its
circumstance resplendent and its damsels radiant and its
garniture
magnificent, but Time turned and did away from me wealth
and
servants and took from me what it had lent (not given), and
brought
upon me calamities which it held in store hidden. But there must
needs
be some reason for this thy question, so tell it me and leave
wondering."
Thereupon the man who had waxed wealthy,
being sore concerned,
told him the whole story, and added: "I have
brought thee a present,
such as souls desire, and the price of thy dish of
gold which I
took; for it was the cause of my affluence after poverty, and
of the
replenishment of my dwelling place after desolation, and of
the
dispersion of my trouble and straitness." But the man shook his
head
and weeping and groaning and complaining of his lot, answered:
"Ho,
thou! Methinks thou art mad, for this is not the way of a man
of
sense. How should a dog of mine make generous gift to thee of a
dish
of gold and I meanly take back the price of what a dog gave? This
were
indeed a strange thing! Were I in extremest unease and misery,
by
Allah, I would not accept of thee aught- no, not the worth of a
nail
paring! So return whence thou camest in health and safety."
Whereupon
the merchant kissed his feet and taking leave of him,
returned whence he
came, praising him and reciting this couplet:
"Men and dogs together are all gone
by,
So peace be with all of
them, dogs and men!"
And Allah is All-knowing!
Again men tell the tale of
THE RUINED MAN WHO BECAME RICH AGAIN
THROUGH A DREAM
THERE lived
once in Baghdad a wealthy man and made of money, who
lost all his
substance and became so destitute that he could earn
his living only by
hard labor. One night he lay down to sleep dejected
and heavyhearted, and
saw in a dream a speaker who said to him,
"Verily thy fortune is in
Cairo. Go thither and seek it." So he set
out for Cairo, but when he
arrived there, evening overtook him and
he lay down to sleep in a mosque.
Presently, by decree of Allah
Almighty a band of bandits entered the
mosque and made their way
thence into an adjoining house, but the owners,
being aroused by the
noise of the thieves, awoke and cried out. Whereupon
the Chief of
Police came to their aid with his officers.
The robbers made off, but the Wali entered
the mosque, and finding
the man from Baghdad asleep there, laid hold of
him and beat him
with palm rods so grievous a beating that he was
well-nigh dead.
Then they cast him into jail, where he abode three days,
after which
the Chief of Police sent for him and asked him, "Whence
art thou?" and
he answered, "From Baghdad." Quoth the Wali,
"And what brought thee to
Cairo?" and quoth the Baghdadi,
"I saw in a dream One who said to
me, 'Thy fortune is in Cairo. Go
thither to it.' But when I came to
Cairo the fortune which he promised me
proved to be the palm rods thou
so generously gavest to me."
The Wali laughed till he showed his wisdom
teeth and said, "O man of
little wit, thrice have I seen in a dream
one who said to me: 'There
is in Baghdad a house in such a district and of
such a fashion and its
courtyard is laid out gardenwise, at the lower end
whereof is a
jetting fountain and under the same a great sum of money
lieth buried.
Go thither and take it.' Yet I went not, but thou, of the
briefness of
thy wit, hast journeyed from place to place on the faith of a
dream,
which was but an idle galimatias of sleep."
Then he gave him money, saying, "Help
thee back herewith to thine
own country," and he took the money and
set out upon his homeward
march. Now the house the Wali had described was
the man's own house in
Baghdad, so the wayfarer returned thither and,
digging underneath
the fountain in his garden, discovered a great
treasure. And thus
Allah gave him abundant fortune, and a marvelous
coincidence occurred.
And a story
is also current of
THE EBONY HORSE
THERE was once in times of yore and ages long gone before, a great
and
puissant King, of the kings of the Persians, Sabur by name, who
was the
richest of all the kings in store of wealth and dominion and
surpassed
each and every in wit and wisdom. He was generous,
openhanded and
beneficent, and he gave to those who sought him and
repelled not those who
resorted to him, and he comforted the
brokenhearted and honorably
entreated those who fled to him for
refuge. Moreover, he loved the poor
and was hospitable to strangers
and did the oppressed justice upon the
oppressor. He had three
daughters, like full moons of shining light or
flower gardens blooming
bright, and a son as he were the moon. And it was
his wont to keep two
festivals in the twelvemonth, those of the Nau-Roz,
or New Year, and
Mihrgan, the Autumnal Equinox, on which occasions he
threw open his
palaces and gave largess and made proclamation of safety
and
security and promoted his chamberlains and viceroys. And the people
of
his realm came in to him and saluted him and gave him joy of the
holy
day, bringing him gifts and servants and eunuchs.
Now he loved science and geometry, and one
festival day as he sat on
his kingly throne there came in to him three
wise men, cunning
artificers and past masters in all manner of craft and
inventions,
skilled in making things curious and rare, such as confound the
wit,
and versed in the knowledge of occult truths and perfect in
mysteries
and subtleties. And they were of three different tongues and
countries:
the first a Hindi or Indian, the second a Roumi or Greek,
and the third a
Farsi or Persian. The Indian came forward and,
prostrating himself before
the King, wished him joy of the festival
and laid before him a present
befitting his dignity; that is to say, a
man of gold, set with precious
gems and jewels of price and hending in
hand a golden trumpet. When Sabur
saw this, he asked, "O sage, what is
the virtue of this figure?"
and the Indian answered: "O my lord, if
this figure be set at the
gate of thy city, it will be a guardian over
it; for if an enemy enter the
place, it will blow this clarion against
him and he will be seized with a
palsy and drop down dead." Much the
King marveled at this and cried,
"By Allah, O sage, an this thy word
be true, I will grant thee thy
wish and thy desire."
Then
came forward the Greek and, prostrating himself before the
King, presented
him with a basin of silver in whose midst was a
peacock of gold,
surrounded by four and twenty chicks of the same
metal. Sabur looked at
them and turning to the Greek, said to him,
"O sage, what is the
virtue of this peacock?" "O my lord," answered
he, "as
often as an hour of the day or night passeth, it pecketh one
of its young
and crieth out and flappeth its wing, till the four and
twenty hours are
accomplished. And when the month cometh to an end, it
will open its mouth
and thou shalt see the crescent therein." And
the King said, "An
thou speak sooth, I will bring thee to thy wish and
thy
desire."
Then came forward
the Persian sage and, prostrating himself before
the King, presented him
with a horse of the blackest ebony wood inlaid
with gold and jewels, and
ready harnessed with saddle, bridle, and
stirrups such as befit kings,
which when Sabur saw, he marveled with
exceeding marvel and was confounded
at the beauty of its form and
the ingenuity of its fashion. So he asked,
"What is the use of this
horse of wood, and what is its virtue and
what the secret of its
movement?" and the Persian answered, "O
my lord, the virtue of this
horse is that if one mount him, it will carry
him whither he will
and fare with its rider through the air and cover the
space of a
year in a single day."
The King marveled and was amazed at these three wonders,
following
thus hard upon one another on the same day, and turning to the
sage,
said to him: "By Allah the Omnipotent, and our Lord the
Beneficent,
who created all creatures and feedeth them with meat and
drink, an thy
speech be veritable and the virtue of thy contrivance
appear, I will
assuredly give thee whatsoever thou lustest for and will
bring thee to
thy desire and thy wish!" Then he entertained the sages
three days,
that he might make trial of their gifts, after which they
brought
the figures before him and each took the creature he had wroughten
and
showed him the mystery of its movement. The trumpeter blew the
trump,
the peacock pecked its chicks, and the Persian sage mounted the
ebony
horse, whereupon it soared with him high in air and descended
again. When
King Sabur saw all this, he was amazed and perplexed and
felt like to fly
for joy and said to the three sages: "Now I am
certified of the truth
of your words and it behooveth me to quit me of
my promise. Ask ye,
therefore, what ye will, and I will give you
that same."
Now the report of the King's daughters had
reached the sages, so
they answered: "If the King be content with us
and accept of our gifts
and allow us to prefer a request to him, we crave
of him that he
give us his three daughters in marriage, that we may be
his
sons-inlaw, for that the stability of kings may not be
gainsaid."
Quoth the King, "I grant you that which you wish and
you desire,"
and bade summon the kazi forthright, that he might marry
each of the
sages to one of his daughters. Now it fortuned that the
Princesses
were behind a curtain, looking on, and when they heard this,
the
youngest considered her husband-to-be and behold, he was an old man,
a
hundred years of age, with hair frosted, forehead drooping,
eyebrows
mangy, ears slitten, beard and mustachios stained and dyed, eyes
red
and goggle, cheeks bleached and hollow, flabby nose like a brinjall
or
eggplant, face like a cobblees apron, teeth overlapping and lips
like
camel's kidneys, loose and pendulous- in brief, a terror, a
horror, a
monster, for he was of the folk of his time the unsightliest
and of his
age the frightfulest. Sundry of his grinders had been
knocked out and his
eyeteeth were like the tusks of the Jinni who
frighteneth poultry in
henhouses.
Now the girl was the
fairest and most graceful of her time, more
elegant than the gazelle,
however tender, than the gentlest zephyr
blander, and brighter than the
moon at her full, for amorous fray
right suitable, confounding in graceful
sway the waving bough and
outdoing in swimming gait the pacing roe,- in
fine, she was fairer
and sweeter by far than all her sisters. So when she
saw her suitor,
she went to her chamber and strewed dust on her head and
tore her
clothes and fell to buffeting her face and weeping and walling.
Now
the Prince, her brother, Kamar al-Akmar, or the Moon of Moons
hight,
was then newly returned from a journey and, hearing her weeping
and
crying, came in to her (for he loved her with fond affection,
more
than his other sisters) and asked her: "What aileth thee? What
hath
befallen thee? Tell me, and conceal naught from me." So she
smote
her breast and answered: "O my brother and my dear one, I have
nothing
to hide. If the palace be straitened upon thy father, I will go
out,
and if he be resolved upon a foul thing, I will separate myself
from
him, though he consent not to make provision for me, and my
Lord
will provide." Quoth he, "Tell me what meaneth this talk
and what hath
straitened thy breast and troubled thy temper." "O
my brother and my
dear one," answered the Princess, "know that
my father hath promised
me in marriage to a wicked magician who brought
him as a gift a
horse of black wood, and hath bewitched him with his craft
and his
egromancy. But as for me, I will none of him, and would, because
of
him, I had never come into this world!"
Her brother soothed her and solaced her,
then fared to his sire
and said: "What be this wizard to whom thou
hast given my youngest
sister in marriage, and what is this present which
he hast brought
thee, so that thou hast killed my sister with chagrin? It
is not right
that this should be." Now the Persian was standing by,
and when he
heard the Prince's words, he was mortified and filled with
fury, and
the King said, "O my son, an thou sawest this horse, thy
wit would
be confounded and thou wouldst be amated with amazement."
Then he bade
the slaves bring the horse before him and they did so, and,
when the
Prince saw it, it pleased him. So (being an accomplished
cavalier)
he mounted it forthright and struck its sides with the
shovelshaped
stirrup irons. But it stirred not, and the King said to the
sage,
"Go show him its movement, that he also may help thee to win
thy
wish."
Now the
Persian bore the Prince a grudge because he willed not he
should have his
sister, so he showed him the pin of ascent on the
right side of the horse
and saying to him, "Trill this," left him.
Thereupon the Prince
trilled the pin and lo! the horse forthwith
soared with him high in ether,
as it were a bird, and gave not over
flying till it disappeared from men's
espying, whereat the King was
troubled and perplexed about his case and
said to the Persian, "O
Sage, look how thou mayst make him descend."
But he replied, "O my
lord, I can do nothing, and thou wilt never see
him again till
Resurrection Day, for he, of his ignorance and pride, asked
me not
of the pin of descent, and I forgot to acquaint him
therewith." When
the King heard this, he was enraged with sore rage,
and bade bastinado
the sorcerer and clap him in jail, whilst he himself
cast the crown
from his head and beat his face and smote his breast.
Moreover, he
shut the doors of his palaces and gave himself up to weeping
and
keening, he and his wife and daughters and all the folk of the
city,
and thus their joy was turned to annoy and their gladness changed
into
sore affliction and sadness.
Thus far concerning them, but as regards the Prince, the horse
gave
not over soaring with him till he drew near the sun, whereat he
gave
himself up for lost and saw death in the sides, and was
confounded at his
case, repenting him of having mounted the horse
and saying to himself:
"Verily, this was a device of the sage to
destroy me on account of my
youngest sister. But there is no Majesty
and there is no Might save in
Allah, the Glorious, the Great! I am
lost without recourse, but I wonder,
did not he who made the ascent
pin make also a descent pin?" Now he
was a man of wit and knowledge
and intelligence, so he fell to feeling all
the parts of the horse,
but saw nothing save a screw like a cock's head on
its right
shoulder and the like on the left, when quoth he to himself,
"I see no
sip save these things like button."
Presently he turned the right-hand pin,
whereupon the horse flew
heavenward with increased speed. So he left it,
and looking at the
sinister shoulder and finding another pin, he wound it
up and
immediately the steed's upward motion slowed and ceased and it
began
to descend, little by little, toward the face of the earth,
while
the rider became yet more cautious and careful of his life. And
when
he saw this and knew the uses of the horse, his heart was
filled
with joy and gladness and he thanked Almighty Allah for that He
had
deigned deliver him from destruction. Then he began to turn the
horse's
head whithersoever he would, making it rise and fall at
pleasure, till he
had gotten complete mastery over its every movement.
He ceased not to
descend the whole of that day, for that the steed's
ascending flight had
borne him afar from the earth, and as he
descended, he diverted himself
with viewing the various cities and
countries over which he passed and
which he knew not, never having
seen them in his life.
Amongst the rest, he decried a city ordered
after the fairest
fashion in the midst of a verdant and riant land, rich
in trees and
streams, with gazelles pacing daintily over the plains,
whereat he
fell a-musing and said to himself, "Would I knew the name
of yon
town and in what land it is!" And he took to circling about it
and
observing it right and left. By this time, the day began to
decline
and the sun drew near to its downing, and he said in his mind,
"Verily
I find no goodlier place to night in than this city, so I
will lodge
here, and early on the morrow I will return to my kith and kin
and
my kingdom and tell my father and family what hath passed and
acquaint
him with what mine eyes have seen.
Then he addressed himself to seeking a place
wherein he might safely
bestow himself and his horse and where none should
descry him, and
presently, behold, he espied a-middlemost of the city a
palace
rising high in upper air surrounded by a great wall with
lofty
crenelles and battlements, guarded by forty black slaves clad
in
complete mail and armed with spears and swords, bows and arrows.
Quoth
he, "This is a goodly place," and turned the descent pin,
whereupon
the horse sank down with him like a weary bird, and alighted
gently on
the terrace roof of the palace. So the Prince dismounted
and
ejaculating "Alhamdolillah- praise be to Allah," he began to
go round
about the horse and examine it, saying: "By Allah, he who
fashioned
thee with these perfections was a cunning craftsman, and if
the
Almighty extend the term of my life and restore me to my country
and
kinsfolk in safety and reunite me with my father, I will
assuredly
bestow upon him all manner bounties and benefit him with the
utmost
beneficence."
By
this time night had overtaken him and he sat on the roof till
he was
assured that all in the palace slept, and indeed hunger and
thirst were
sore upon him for that he had not tasted food nor drunk
water since he
parted from his sire. So he said within himself,
"Surely the like of
this palace will not lack of victual," and,
leaving the horse above,
went down in search of somewhat to eat.
Presently he came to a staircase
and, descending it to the bottom,
found himself in a court paved with
white marble and alabaster,
which shone in the light of the moon. He
marveled at the place and the
goodliness of its fashion, but sensed no
sound of speaker and saw no
living soul and stood in perplexed surprise,
looking right and left
and knowing not whither he should wend. Then said
he to himself, "I
may not do better than return to where I left my
horse and pass the
night by it, and as soon as day shall dawn I will mount
and ride
away."
However, as he tarried talking to himself, he espied a light
within
the palace, and making toward it, found that it came from a
candle that
stood before a door of the harem, at the head of a
sleeping eunuch, as he
were one of the Ifrits of Solomon or a
tribesman of the Jinn, longer than
lumber and broader than a bench. He
lay before the door, with the pommel
of his sword gleaming in the
flame of the candle, and at his head was a
bag of leather hanging from
a column of granite. When the Prince saw this,
he was affrighted and
said, "I crave help from Allah the Supreme! O
mine Holy One, even as
Thou hast already delivered me from destruction, so
vouchsafe me
strength to quit myself of the adventure of this
palace!" So saying,
he put out his hand to the budget and taking it,
carried it aside
and opened it and found in it food of the best.
He ate his fill and refreshed himself and
drank water, after which
he hung up the provision bag in its place and
drawing the eunuch's
sword from its sheath, took it, whilst the slave
slept on, knowing not
whence Destiny should come to him. Then the Prince
fared forward
into the palace and ceased not till he came to a second
door, with a
curtain drawn before it. So he raised the curtain and,
behold, on
entering he saw a couch of the whitest ivory inlaid with pearls
and
jacinths and jewels, and four slave girls sleeping about it. He
went
up to the couch, to see what was thereon, and found a young lady
lying
asleep, chemised with her hair as she were the full moon rising
over
the eastern horizon, with flower-white brow and shining hair
parting
and cheeks like blood-red anemones, and dainty moles thereon. He
was
amazed at her as she lay in her beauty and loveliness, her
symmetry
and grace, and he recked no more of death.
So he went up to her, trembling in every
nerve, and, shuddering with
pleasure, kissed her on the right cheek,
whereupon she awoke
forthright and opened her eyes, and seeing the Prince
standing at
her head, said to him, "Who art thou, and whence comest
thou?" Quoth
he, "I am thy slave and thy lover." Asked she,
"And who brought thee
hither?" and he answered, "My Lord
and my fortune." Then said Shams
al-Nahar (for such was her name)
"Haply thou art he who demanded me
yesterday of my father in marriage
and he rejected thee, pretending
that thou wast foul of favor. By Allah,
my sire lied in his throat
when he spoke this thing, for thou art not
other than beautiful."
Now the son of the King of Hind had sought her
in marriage, but her
father had rejected him for that he was ugly and
uncouth, and she
thought the Prince was he. So when she saw his beauty and
grace (for
indeed he was like the radiant moon) the syntheism of love gat
hold of
her heart as it were a flaming fire, and they fell to talk
and
converse.
Suddenly, her
waiting women awoke and, seeing the Prince with
their mistress, said to
her, "O my lady, who is this with thee?" Quoth
she: "I know
not. I found him sitting by me when I woke up. Haply 'tis
he who seeketh
me in marriage of my sire." Quoth they, "O my lady,
by Allah the
All-Father, this is not he who seeketh thee in
marriage, for he is hideous
and this man is handsome and of high
degree. Indeed, the other is not fit
to be his servant." Then the
handmaidens went out to the eunuch, and
finding him slumbering,
awoke him, and he started up in alarm. Said they,
"How happeth it that
thou art on guard at the palace and yet men come
in to us whilst we
are asleep?" When the black heard this, he sprang
in haste to his
sword, but found it not, and fear took him, and trembling.
Then he
went in, confounded, to his mistress and seeing the Prince
sitting
at talk with her, said to him, "O my lord, art thou man or
Jinni?"
Replied the Prince: "Woe to thee, O unluckiest of
slaves. How darest
thou even the sons of the royal Chosroes with one of
the unbelieving
Satans?" And he was as a raging lion.
Then he took the sword in his hand and said
to the slave, "I am
the King's son-in-law, and he hath married me to
his daughter and
bidden me go in to her." And when the eunuch heard
these words he
replied, "O my lord, if thou be indeed of kind a man
as thou
avouchest, she is fit for none but for thee, and thou art
worthier
of her than any other." Thereupon the eunuch ran to the
King,
shrieking loud and rending his raiment and heaving dust upon his
head.
And when the King heard his outcry, he said to him: "What
hath
befallen thee? Speak quickly and be brief, for thou hast
fluttered
my heart." Answered the eunuch, "O King, come to thy
daughter's
succor, for a devil of the Jinn, in the likeness of a King's
son
hath got possession of her, so up and at him!"
When the King heard this, he thought to kill
him and said, "How
camest thou to be careless of my daughter and let
this demon come at
her?" Then he betook himself to the Princess's
palace, where he
found her slave women standing to await him, and asked
them, "What
is come to my daughter?" "O King,"
answered they, "slumber overcame us
and when we awoke, we found a
young man sitting upon her couch in talk
with her, as he were the full
moon. Never saw we aught fairer of favor
than he. So we questioned him of
his case and he declared that thou
hadst given him thy daughter in
marriage. More than this we know
not, nor do we know if he be a man or a
Jinni, but he is modest and
well-bred, and doth nothing unseemly or which
leadeth to disgrace."
Now
when the King heard these words, his wrath cooled, and he raised
the
curtain little by little and looking in, saw sitting at talk
with his
daughter a Prince of the goodliest, with a face like the full
moon for
sheen. At this sight he could not contain himself, of his
jealousy for his
daughter's honor, and putting aside the curtain,
rushed in upon them drawn
sword in hand like a furious Ghul. Now
when the Prince saw him he asked
the Princess, "Is this thy sire?" and
she answered,
"Yes." Whereupon he sprang, to his feet and, seizing his
sword,
cried out at the King with so terrible a cry that he was
confounded. Then
the youth would have fallen on him with the sword,
but the King, seeing
that the Prince was doughtier than he, sheathed
his scimitar and stood
till the young man came up to him, when he
accosted him courteously and
said to him, "O youth, art thou a man
or a Jinni?" Quoth the
Prince: "Did I not respect thy right as mine
host and thy daughter's
honor, I would spill thy blood! How darest
thou fellow me with devils, me
that am a Prince of the sons of the
royal Chosroes, who, had they wished
to take thy kingdom, could
shake thee like an earthquake from thy glory
and thy dominions, and
spoil thee of all thy possessions?"
Now when the King heard his words, he was
confounded with awe and
bodily fear of him and rejoined: "If thou
indeed be of the sons of the
Kings, as thou pretendest, how cometh it that
thou enterest my
palace without my permission, and smirchest mine honor,
making thy way
to my daughter and feigning that thou art her husband and
claiming
that I have given her to thee to wife, I that have slain kings
and
king's sons who sought her of me in marriage? And now who shall
save
thee from my might and majesty when, if I cried out to my slaves
and
servants and bade them put thee to the vilest of deaths, they
would
slay thee forthright? Who shall deliver thee out of my
hand?"
When the Prince heard this speech of the
King, he answered: "Verily,
I wonder at thee and at the shortness and
denseness of thy wit! Say
me, canst covet for thy daughter a mate comelier
than myself, and hast
ever seen a stouter-hearted man or one better fitted
for a Sultan or a
more glorious in rank and dominion than I?"
Rejoined the King: "Nay,
by Allah! But I would have had thee, O
youth, act after the custom
of kings and demand her from me to wife before
witnesses, that I might
have married her to thee publicly. And now, even
were I to marry her
to thee privily, yet hast thou dishonored me in her
person."
Rejoined the Prince: "Thou sayest sooth, O King, but if
thou summon
thy slaves and thy soldiers and they fall upon me and slay me,
as thou
pretendest, thou wouldst but publish th